Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ТПП исп лекции и материалы / Modulo III LAS ACTUALIDADES INTERNACIONALES

.pdf
Скачиваний:
10
Добавлен:
01.07.2020
Размер:
834.02 Кб
Скачать

ventaja al francés (206.426) y al alemán (94.264).

кількість студентів складала 822,985, тоді як

 

французьку та німецьку вивчають відповідно 206,426

 

і 94,264 студентів.

Todos los datos indican que la realidad ha construido

Всі ці дані вказують на те, що існує сприятливе

una parcela enorme para el espacio del español. Para la

підґрунтя для поширення іспанської, для існування

vida en español. Tanto que, según Lago, no podemos

іспаномовного суспільства. Таким чином, за словами

hablar de mundos aparte: "No hay que considerar a

Едуардо Лаго, ми не можемо говорити про два різні

nuestro idioma como una lengua extranjera en los

світи: «Немає сенсу вважати нашу мову іноземною у

Estados Unidos. No lo ha sido nunca y ahora, no hace

Сполучених Штатах. Так ніколи насправді не було, а

falta decirlo, lo es mucho menos".

зараз взагалі не існує причин так говорити».

Actividad 12. Traduce el texto. Presta atención a las expresiones en cursiva y explica las transformaciones realizadas parasu traducción:

La Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), tiene su origen en la CSCE (Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa), celebrada en Helsinki en 1975, y está conformada actualmente por 56 Estados participantes, todos ellos son países de Europa (incluyendo la Federación Rusa y todos los países de la Unión Europea), Asia Central y América del Norte (Canadá y Estados Unidos). Está reconocida como organismo regional conforme al Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas.

Países miembros de la OSCE

La Presidencia en Ejercicio actual (2005) es ejercida por Eslovenia. En el año 2006, Bélgica. En el año 2007, España. En el año 2008, Finlandia.

Instituciones de la OSCE

Las instituciones de la OSCE son:

la Cumbre de Jefes de Estado y Gobierno (cuya periodicidad es discrecional);

el Consejo Ministerial (que reúne una vez al año a los Ministros de Asuntos Exteriores de los Estados participantes en el país que ejerce la Presidencia en Ejercicio);

el Consejo Permanente (que reúne semanalmente a los Embajadores Representantes Permanentes de los Estados participantes en Viena y es el principal órganodecisorio y de consulta política de la OSCE);

la Asamblea Parlamentaria (integrada por más de 300 parlamentarios de todos los Estados participantes de la OSCE, y cuyo principal período anual de sesiones tienelugar en el mes de julio);

el Foro de Cooperación en materia de Seguridad (que se ocupa del control de armamentos y de las medidas destinadas a fomentar la confianza y la seguridad);

La Presidencia de la OSCE, ejercida anualmente por un país miembro. De la cual dependen directamente:

oel Representante Especial de la Presidencia en Ejercicio para la Lucha contra la Trata de Personas (Tráfico de Seres Humanos);

o el Representante Personal para el Conflicto relacionado con la Conferencia de Minsk; o el Representante para la Libertad de los Medios de Comunicación;

o el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales; y

ola Oficina para las Instituciones Democráticas y los Derechos Humanos.

el Secretario General de la OSCE (cargo que actualmente ejerce el diplomático francés, Marc Perrin de Brichambaut). Del Secretariado dependen las siguientes unidades: Unidad de Acción contra el Terrorismo (UAT); el Centro de Prevención de Conflictos (CPC); Cooperación Exterior; Oficina del Coordinador para las Actividades Económicas y Medioambientales de la OSCE; Unidad para Asuntos Estratégicos de Policía; y una Sección de Formación.

Asimismo, hay que tener en cuenta que los Estados participantes pueden acudir a la Corte de Conciliación y Arbitraje de la OSCE.

Actividades de la OSCE

La OSCE desarrolla sus actividades y adopta sus decisiones por la regla del consenso. Sus obligaciones y compromisos

11

son de carácter político. Ambos rasgos confieren a esta Organización su carácter específico, al tratarse de la Organización de carácter regional más importante después de las Naciones Unidas. Sus relaciones con las otras organizaciones e instituciones internacionales se desarrollan sobre la base del espíritu de cooperación y coordinación tratando de no duplicar los cometidos respectivos. Las organizaciones con las que la OSCE mantiene relaciones de cooperación son, principalmente, la ONU y sus organismos vinculados, la Unión Europea, la OTAN, la CEI, y el Consejo de Europa.

Por otro lado, dentro de la OSCE se encuadran los países Socios para la Cooperación (Afganistán, Japón, República de Corea y Tailandia), así como los Socios Mediterráneos para la Cooperación (Argelia, Egipto, Israel, Jordania, Marruecos y Túnez).

La OSCE se ocupa de una red de misiones sobre el terreno, repartidas por su espacio geográfico, quetienen como misión facilitar la resolución de los conflictos existentes o pendientes de solución en los que se ven implicados algunos Estados participantes. Las misiones de la OSCE se reparten dentro del Sudeste de Europa (Kosovo, Bosnia y Herzegovina, Croacia, Serbia, Albania y la antigua República Yugoslava de Macedonia); Europa de Este (Moldavia, Bielorrusia, Ucrania); Cáucaso (Georgia, Azerbaiyán, Armenia); y Asia Central (Kazajstán, Turkmenistán, Kirguistán, Tayikistán, Uzbekistán).

Los debates y las deliberaciones destinadas a la adopción de decisiones tienen por objeto mejorar, crear y hacer un seguimiento del acervo político de la OSCE en sus tres dimensiones: dimensión político-militar; dimensión humana; y dimensión económica y medioambiental. Estas tres dimensiones responden al enfoque amplio que la OSCE otorga a la seguridad, definiéndose como instrumento primario de alerta temprana, prevención de conflictos, gestión de crisis y rehabilitación posconflicto en su zona. Asimismo, los 56 Estados participantes gozan de igual rango sobre la base de un enfoque cooperativo en el desarrollo de sus funciones como organización regional para la seguridad y la cooperación en todo su espacio geográfico.

Ejercicio 13. a) Busca utilizando el Internet u otras fuentes los nombres españoles de las organizaciones. Explica qué particularidades de latraducciónde las abreviaturas has detectado.

Організація Об’єднаних Націй (ООН), ЮНЕСКО, Міжнародна організація праці (МОП), Організація Об'єднаних Націй з промислового розвитку (ЮНІДО), Продовольча та сільськогосподарська організація ООН (ФАО), Всесвітня організація охорони здоров’я (ВООЗ), Міжнародний валютний фонд (МВФ), Міжнародний банк реконструкції та розвитку (МБРР), Міжнародна фінансова корпорація (МФК), Міжнародна асоціація розвитку (МАР), Організація Північноатлантичного Договору (НАТО), Організація з безпеки і співробітництва у Європі (ОБСЄ), Організація Чорноморського економічного співробітництва (ЧЕС), Співдружність незалежних держав (СНД), ГУУАМ, Організації Ісламська Конференція (ОІК), Організація американських держав (ОАД), Організація африканської єдності (ОАЄ), Африканський Союз, Рада співробітництва арабських держав Перської затоки (РСАДПЗ), Асоціація країн Південно-Східної Азії (АСЕАН), Союз арабського Магрибу.

Ejercicio 14. a) Traduce los textos que tratan de tres organizaciones regionales. Presta atención a la traducción de los nombres de las organizaciones y de los topónimos.

La Liga de Estados Árabes o simplemente Liga Árabe, es una organización que agrupa a los Estados árabes.

En la actualidad, se consideran parte integrante del mundo árabe los Estados miembros de la Liga Árabe, esdecir, Arabia Saudí, Argelia, Bahrein, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Iraq, Jordania, Kuwait, Líbano, Libia, Marruecos (con el Sahara Occidental anexionado), Mauritania, Omán, Palestina, Qatar, Siria, Sudán, Túnez, Yemen, Somalia, Yibuti y las islas Comores.

Fue fundada el 22 de marzo de 1945 por siete Estados. Su objetivo principal es:

Servir el bien común de todos los países árabes, asegurar mejores condiciones para todos los países árabes, garantizar el futuro de todos los países árabes y cumplir los deseos y expectativas de todos los países árabes.

Su diferencia con otras organizaciones como la Unión Europea es que no ha conseguido un grado importante de integración regional y en que la organización no mantiene relaciones directas con los ciudadanos de sus Estadosmiembros. La carta fundacional de la Liga Árabe declara que coordinará asuntos económicos, incluyendo relaciones comerciales, comunicaciones, cultura y salud. La sede permanente (Secretaría General) de la Liga se encuentra en El Cairo,Egipto. Salvo entre 1979-1989 que estuvo ubicada en Túnez.

En su carta fundacional, la Liga Árabe fija como sus objetivos iniciales los de conseguir que el resto de estados árabes que aun se encuentran colonizados por países europeos se independicen y que en el protectorado británico de Palestina, la minoría judía no cree el estado de Israel. También especifica que no se trata de una Unión de estados ni de una Federación, sino una Liga en la que todos losestados soberanos mantienen una total independencia.

La Organización para la Unidad Africana (OUA) fue una organización regional que agrupaba a los países del continente africano. Fue fundada el 25 de mayo de 1963. Siendo reemplazada el 9 de julio del 2002 por la Unión Africana.

Su fundación se debió al impulso de dos importantes líderes del TercerMundo, Kwame Nkrumah y Gamal Abdel Nasser.

12

Sus fines fueron promover la unidad y solidaridad de los estados africanos y servir como vocería colectiva del continente. También estaba dedicada a erradicar el colonialismo y promover la cooperación internacional. Su sede está en Adis Abeba,Etiopía.

Contaba al 2002 con 53 estados miembros más la República Árabe Saharaui Democrática (Sahara Occidental). Con motivo de esta última incorporación Marruecos se retiró en 1985 de la OUA.

La OUA fue una de las principales promotoras del boicot y protestas diplomáticas y políticas contra Sudáfrica debido a la aplicación del apartheid como política oficial de su gobierno. Fue admitida a la OUA en junio de 1994 debido al fin del sistema del apartheid.

Asociación de Naciones del Sureste Asiático (ASEAN), organización regional de estados del Sureste asiático creada el 8 de agosto de 1967.

Principales objetivos de la ASEAN: acelerar el crecimiento económico y fomentar la paz y la estabilidad regionales. La ASEAN ha establecido un foro conjunto con Japón, y sostiene un acuerdo de cooperación con la Unión Europea (UE). Su secretariado permanente se encuentra en Yakarta.

Países miembros de la ASEAN (fecha de ingreso): Indonesia (1967), Malasia (1967), Filipinas (1967), Singapur (1967), Tailandia (1967),Brunei (1984),Vietnam (1995),Laos (1997), Myanmar (1997) y Camboya (1999)

En enero de 1992, los miembros de la ASEAN acordaron establecer una zona de comercio libre y reducir las tarifas a productos no agrícolas durante un periodo de 15 años, que comenzó en 1993. La reunión de la ASEAN en julio de 1994 estableció el reconocimiento de la necesidad de relaciones internas más próximas, el aumento de sus miembros y un papel mayor en la seguridad regional después del fin de la guerra fría. Camboya y Papúa-Nueva Guinea tienen estatuto de países observadores, y Corea del Sur tiene un estatuto especial.

b)Buscalas posibles series sinonímicas: actualmente

agrupar garantizar declarar coordinar salvo

estar ubicado fijar especificar el fin erradicar promover admitir

el crecimiento fomentar establecer

la cooperación acordar reducir

c)Buscaeneltextolos equivalentes:

складова частина, засновувати, головна мета, регіональна інтеграція, мати безпосередній зв’язок, постійна штабквартира, суверенна держава, заснування, забезпечити єдність дій та солідарність країн, представляти колективну позицію, викорінювати колоніалізм, сприяти міжнародному співробітництву, нараховувати, виходити з організації, дипломатичні і політичні протести, застосування, економічне зростання, встановити зону вільної торгівлі, знизити тарифи, продукти не сільськогосподарського походження, визнання необхідності зміцнення відносин, збільшення кількості членів організації, регіональна безпека, кінець холодної війни, країни-спостерігачі.

d) Busca la explicación para el término “sistema del apartheid”. ¿Si existe un equivalente ucraniano para denominarlo? ¿Qué métodoutilizarás paratraducirlo?

Ejercicio15. a)Traduce eltextoprestandoatención a los posibles cambios enla estructuragramatical de las frases.

13

La Organización de las Naciones Unidas (ONU) o Naciones Unidas, es la mayor organización internacional del mundo. Fundada en 1945 con la firma de la Carta de las Naciones Unidas por parte de 51 países, reemplazó a la Sociedad de Naciones (SDN), fundada en 1919, y se otorgó a sí misma la misión de resolver los problemas de carácter internacional. Esta organización internacional se define a sí misma como una asociación de gobiernos global que facilita la cooperación en asuntos como la legislación internacional, la seguridad internacional, el desarrollo económico yla equidad social.

Son miembros de la ONU prácticamente todos los países soberanos reconocidos internacionalmente, excepto la Santa Sede, que tiene calidad de observador, y Taiwán (un caso especial). La Organización constituye el foro más importante de la diplomacia multilateral.

Desde su sede en Nueva York, los países miembros de la ONU y agencias especializadas proporcionan consejo y deciden acerca de temas significativos y administrativos en reuniones periódicas celebradas todos los años. La organización está dividida en diversos órganos administrativos, además de otros órganos homólogos que se encargan de todas las demás agencias, como UNICEF y la OMS. La figura más públicade la ONU es el Secretario General.

b)Encuentra eneltextolatraducción:

підписання, прийти на зміну, надавати, вирішення проблем міжнародного характеру, визначати себе, забезпечувати співробітництво, міжнародне законодавство, міжнародна безпека, економічний розвиток, соціальна справедливість, набути визнання на міжнародному рівні, виступати в ролі спостерігача, представляти собою, проводити регулярні засідання.

c)Buscaelsignificado de las abreviaturas UNICEF y OMS.

Ejercicio16. Traduce alespañolutilizandoel material de lalección:

Міжнародна організація — це об'єднання держав відповідно до міжнародного права і на основі міжнародного договору для здійснення співробітництва в політичній, економічній, культурній, науково-технічній, правовій та інших галузях, що має необхідну для цього систему органів, права й обов'язки, похідні від прав і обов'язків держав, і автономну волю, обсяг якої визначається волею держав-членів.

З цього визначення можна виділити такі ознаки будь-якої міжнародної організації:

— членство трьох і більше держав.

При наявності меншої кількості держав виникає їх спілка, але не міжнародна організація, що створюється з метою колективного вирішення певних задач;

повага суверенітету держав-членів організації і невтручання у внутрішні справи.

Ця ознака є основною функціональною ознакою міжнародної організації, тому що в процесі її діяльності всі держави, що є членами організації, мають рівні права і несуть рівні обов'язки в якості суб'єктів міжнародного права незалежно від розміру своєї території, кількості населення, рівня економічного розвитку й інших ознак, що характеризують державу;

створення відповідно до міжнародного права.

Будь-яка міжнародна організація повинна бути створена на правомірній основі. А це означає, насамперед, що установчий документ організації повинен відповідати загальновизнаним принципам і нормам міжнародного права. Якщо міжнародна організація створена неправомірно або її діяльність суперечить міжнародному праву, то установчий акт такої організації повинен бути визнаний неістотнимі дія його припинена в найкоротший термін;

— заснування на основі міжнародного договору.

Зазвичай, міжнародні організації створюються на основі міжнародного договору (конвенції, угоди, протоколу і т.д.). Об'єктом такого договору є поведінка як суб'єктів договору, так і самої міжнародної організації. Сторонами установчого акта є суверенні держави;

— здійснення співробітництва в конкретних галузяхдіяльності.

Міжнародні організації створюються для координації зусиль держав у тій або іншій профільній галузі,наприклад у політичній (ОБСЄ), військовій (НАТО), науково-технічній (Європейська організація ядерних досліджень), економічній (Європейський Союз), валютно-фінансовій (Міжнародний банк реконструкції і розвитку, Міжнародний валютний фонд), соціальній (Міжнародна організація праці), у сфері медицини (Всесвітня організація охорони здоров'я) і в багатьох інших галузях. Водночас на міжнародній арені є організації, що уповноважені координувати діяльність держав практично в усіх галузях, наприклад ООН та ін. Таким чином, міжнародні організації поряд з іншими формами міжнародного спілкування (багатосторонні консультації, конференції, наради, семінари і т.д.) виступають у якості органу співробітництва зі специфічних проблем міжнародних відносин;

— наявність відповідної організаційної структури (постійні органи і штаб-квартира).

14

Ця ознака, що характеризує інституціональну будову міжнародної організації, є однією із найважливіших. Вона ніби демонструє та підтверджує постійний характер організації і тим самим відрізняє її від численних інших форм міжнародного співробітництва. На практиці ця ознака виявляється в тому, що міжурядові організації мають штабквартири, членів в особі суверенних держав і необхідну систему головних (основних) і допоміжних органів. Зазвичай вищим органом організації є сесія (асамблея, конгрес), що скликається один раз у рік (іноді один раз у два роки). У якості виконавчих органів виступають ради. Адміністративний апарат очолюється виконавчим секретарем (генеральним директором) організації. Всі організації мають постійні або тимчасові виконавчі органи з різноманітним правовим статусом і компетенцією;

наявність прав і обов'язків організацій;

самостійні міжнародні права й обов'язки організації;

установлення порядку прийняття рішень і їхньоїюридичної чинності.

MATERIALES COMPLEMENTARIOS

Actividad 1. Traduce las siguientes comunicaciones prestando atención a la traducción de las expresiones en cursiva. Explica las transformaciones realizadas.

a)El presidente del Gobierno español realizó una visita navideña de cuatro días a Tierra Santa, invitado personalmente por el presidente de la Autoridad Nacional Palestina. Junto a otros mandatarios presenció la misa de Gallo que se celebró en la iglesia de Santa Catalina, en Belén. Visitó también la ciudad antigua de Jerusalén. Durante su estancia en Tierra Santa el jefe del Ejecutivo español se entrevistó con el primer ministro de Israel, de quien conoció la marcha del proceso de paz en el Próximo Oriente, sobre todo tras la reapertura de las negociaciones entre Israel y Siria. El mandatario israelí planteó a su homólogo español la problemática de la inclusión de Israel en el grupo regional de países occidentales de la ONU y pidióa España que retire su oposición a la misma.

Poco antes de abandonar Israel, el jefe del Gobierno español transmitió a los periodistas españoles que cubrieron la visita la posibilidad de que Madrid sea en el año 2001 sede de una nueva conferencia de paz para Oriente Próximo. No obstante, reiteró que los pasos decisivos deben ser dados por los líderes de la región, especialmente el presidente sirio, el palestino y el primer ministro de Israel.

Por otra parte, el Consejo de Ministros de la Unión Europea anunció la renovación por un año más del mandato de su enviado especial para el proceso de paz en Oriente Medio. Con esta prórroga, el diplomático español espera culminar con éxito su misión en la zona, aunque sus objetivos van más allá de la posible paz material entre Israel y Siria, Israel y el Líbano e Israel y los palestinos. Su fin principal es que la paz no sólo hay que alcanzarla, sino mantenerla.

b)El último Consejo Europeo del siglo reunió el 10 y 11 de diciembre en la capital de Finlandia a los jefes de Estado y de Gobierno de los Quince países miembros de la Unión Europea, que adoptaron la conocida como Declaración del Milenio. Asimismo, la Cumbre de Helsinki tomó una serie de decisiones que marcan una nueva etapa en el proceso de ampliación de la Unión, en la reforma de sus instituciones, en la definición de una política común de seguridad y defensa, y en la consolidación de una economía competitiva,que cree empleoy sea sostenible.

La Cumbre de Helsinki pasará a la historia por haber abierto el proceso de la ampliación comunitaria de tal forma que la nueva Unión podría estar integrada por 28 países y 542 millones de habitantes. La República Checa, Polonia, Hungría, Eslovenia, Chipre y Estonia ya negocian su incorporación, mientras que Rumania, Bulgaria, Lituania, Letonia, Eslovaquia, Malta y Turquía lo harán a partir del año que ahora comienza. Para el presidente del Gobierno español, la ampliación de la Unión Europea es una oportunidad y no un problema para España. Por tanto, se mostró satisfecho por la decisión del Consejo Europeo de abrir negociaciones con todos los países aspirantes y considerarlos a todos por igual,y se felicitó por la decisión adoptada en Helsinki de convocar una conferencia intergubernamental para la reforma de los tratados.

c)El rey de Marruecos, Hassan II, ha presentado una disculpa oficial al presidente de la Junta de Andalucía, excusándose por no recibirlo oficialmente durante la visita que el presidente del gobierno andaluz ha realizado los últimos tres días por el reino alauita, informaron fuentes de la oficina del portavoz del gobierno.

Hassan II expresó en su disculpa su voluntad decidida de recibir al presidente de la Junta en una recepción oficial en la próxima visita que el presidente del gobierno andaluz realice a Marruecos.

El estadista español concluyó ayer una visita de tres días por Marruecos, encabezando, una delegación compuesta por los consejeros de Presidencia, Economía y Hacienda, Trabajo y Agricultura y Pesca, acompañada por un nutrido grupo de empresarios andaluces.

Durante esta visita la máxima autoridad marroquí con la que se reunió el presidente andaluz fue el primer ministro, con quien suscribió un protocolo de intenciones para la cooperación entre la región española y el reino alauita.

d)За запрошенням уряду України 24 січня до країни на чолі урядової делегації прибув прем’єр-міністр Швеції.

15

Серед зустрічаючих високого гостя, в аеропорту перебували посол Швеції в Україні, голови інших дипломатичних представництв, акредитованих в Україні.

З аеродрому в супроводі почесного ескорту делегація й супровідні її особи направилися в автомашинах у резиденцію гостей. По дорозі проходження вулиці й площі Києва були прикрашені державними прапорами двох країн і привітальними транспарантами на шведській і українській мовах: "Ласкаво просимо до Києва, пан прем'єрміністр Швеції!". По дорозі в місто гості зробили зупинку біля пам'ятника героїчним захисникам Києва. До підніжжя монумента гості поклали квіти.

Actividad 2. Traduce los artículos al ucraniano explicando a todas las transformaciones léxicas y gramaticales realizadas.

a) Alcaldes sin un euro

Los ayuntamientos de la región afrontan la crisis con recortes - La venta de suelo,una de las grandes fuentes de ingresos, ha caído enpicado

Un solo polideportivo en el centro de Madrid. El de La Cebada. Para 141.000 habitantes. Era viejo y pequeño, pero a Miguel le hacía servicio. "Más que nada porque es el único que hay. Pero bueno". El 1 de agosto lo cerraron. El Ayuntamiento puso en marcha el plan de remodelación del viejo mercado de la Cebada y de la instalación deportiva. Presentó el proyecto y todo el mundo quedó encantado. Iba a ser largo, "pero valía la pena", recuerda Miguel. Ahora el proyecto queda parado debido a los recortes que el Ayuntamiento de Madrid, con un presupuesto de más de 5.000 millones de euros para este año, tiene que hacer para afrontar la crisis.

La deuda que acumula el Consistorio es superior a ese presupuesto. Madrid debe hoy 6.336 millones de euros y la mitad de ese débito la ha generado la M-30. Esa falta de liquidez la paga la reducción de inversiones en equipamientos públicos en los barrios. "La perspectiva no es buena. Esto nos afecta muchísimo. El barrio tiene unas carencias tremendas, y si eso no se lleva a cabo veremos qué pasa. No podemos asumir ninguna cancelación de proyectos. Parece que esta gente esté esperando a que salte la chispa como pasó en París", vaticina el vecino de Vallecas Mariano Monjas. Es el reflejo práctico, el que afecta directamente a los ciudadanos, de la crisis y la lucha de los ayuntamientos por obtener del Gobierno de España una financiación acorde con las competencias que asumen. Las arcas municipales están temblando, y los que más deben,menos margen tienen para afrontar nuevos proyectos.

Madrid es el paradigma de la situación desastrosa que atraviesan las arcas de otros ayuntamientos. Y esos problemas se trasladan a localidades como Alcorcón (PSOE), Rivas (IU), Fuentidueña del Tajo (IU), El Álamo (PP) o Daganzo (PSOE). Seis Ayuntamientos son analizados por EL PAÍS para tomarle el pulso a la administración más cercana, la que gestiona el día a día de los ciudadanos.

Una de las grandes fuentes de ingresos de los consistorios, la venta de suelo, ha caído en picado al igual que otros ingresos derivados del boom inmobiliario, como las licencias de construcción. Madrid sólo recibirá unos cien millones de los 480 que esperaba ingresar por la enajenación de solares.

Alcorcón (gobernado por el PSOE y con 201 millones de presupuesto) ha tenido que declarar desierta una subasta para vender solares de la que esperaba obtener 20 millones. Rivas ha perdido hasta ahora el 36% de los ingresos previstos para el presente año por no haber podido vender "nada" del suelo municipal urbanizable, plantea su alcalde, José Masa. La caída será mayor: en este Ayuntamiento 6 de cada 10 euros que ingresan en las arcas provienen de la construcción (venta de suelo, licencias...).

Parada esa venta de suelo y frenados los ingresos derivados de la construcción (pulmones de la financiación municipal en los últimos años) todos tendrán que ingeniárselas para intentar mantener los ingresos. El Consistorio de Madrid estudia muy seriamente la implantación de una tasa por la recogida de basura, un impuesto que se cobra ya en otras ciudades y que le costaría a cada madrileño unos sesenta euros anuales.

El Álamo (gobernado por el PP y con una población de 8.000 habitantes) ha privatizado el servicio de cementerio, así como la limpieza urbana y la limpieza de edificios. Ahora esperan como agua de mayo que se apruebe su Plan General de Ordenación Urbana, que puede aportar a las arcas un buen pellizco en concepto de impuestos. Al lado del Ayuntamiento hay un solar que fue adquirido para crear un centro de mayores: no se construirá.

Para un municipio como Fuentidueña del Tajo, los problemas tienen una proporción menor. Pero el ahorro llega hasta contar los botes de lejía necesarios para limpiarlas instalaciones municipales hasta fin de año.

b) Cuando informar es jugarse la vida

La guerra y el narcotráfico sonlos enemigos más letales parala prensa

Los conflictos bélicos y el narcotráfico se han convertido en las principales amenazas para la libertad de prensa. Y en algunos países, como México, los periodistas se han rendido ante los carteles de la droga al abandonar los reportajes de investigación, eludir firmar sus crónicas y caer en brazos de la autocensura ante el temor a ser asesinados. Éste es el desolador panorama que dibujó ayer el director editorial para América Latina de la agencia de noticias Associated Press, Niko Price, durante el seminario de la 64ª asamblea de la Sociedad Interamericana de Prensa (SIP) dedicado a la libertad

16

de información.

Para salir de esta situación, el representante de El Tiempo de Bogotá, Enrique Santos, contó la receta aplicada en Colombia, un país donde la prensa ha sufrido la narcoamenaza durante 20 años y que en 2007 fue catalogado como el país más peligroso para informar. "Tras el asesinato del presidente de El Espectador hubo una alianza para publicar informes simultáneos en prensa, radio y televisión sobre los carteles de la droga y para dar los nombres de sus dirigentes. Fue un mensaje claro para los narcos: no sería fácil silenciar a la prensa".

Desde 1992, Reporteros Sin Fronteras tiene registrada la muerte de 500 "periodistas molestos" asesinados por mafias, matones a sueldos o sicarios de políticos corruptos, según expuso Fernando Castelló, presidente internacional de esa organización. Otros tantos han muerto mientras cubrían conflictos armados.

Con 212 asesinatos desde 2003, Irak es el país más letal para la prensa. Lo sabe bien Giuliana Sgrena, reportera de Il Manifesto, que fue secuestrada en Bagdad en 2005 y el vehículo en el que viajaba tras su liberación, tiroteado por tropas de EE UU. Tras afirmar que no quiere morir para informar, Sgrena aseguró que en Irak es imposible contar lo que pasa de manera independiente. "Las partes enfrentadas no quieren que haya testigos. Yo lo he pagado". David Dadge, director del Instituto Internacional de Prensa, resumió el efecto que provoca la muerte de un informador: "Cuando se pierde al mensajero se pierde también el mensaje".

Además de defender la libertad de prensa, los periodistas tienen otros frentes de batalla: el acceso a la información. España es, precisamente, uno de los pocos países de la UE (apenas 5 de 27) que carecen de una ley que garantice la transparencia de la información pública. Con más o menos deficiencias, estas normativas han avanzado mucho en los últimos años y están vigentes en 82 países, según los datos que ayer presentó Helen Darbishire, directora de la organización Acces Info Europe.

Tanto Derbishire como el abogado y ex juez de la Corte Interamericana de Derechos Humanos Asdrúbal Aguiar, el periodista mexicano Roberto Rock y el director de Abc, Ángel Expósito, defendieron este tipo de leyes como garantía ineludible de la libertad de expresión, y por tanto indicador de la calidad de una democracia.

Así, Abc y EL PAÍS presentarán mañana una propuesta de resolución para que la SIP solicite al Gobierno español que elabore una ley que garantice el acceso de cualquier persona, de manera sencilla, rápida y gratuita, a los registros y a la información de los organismos públicos. Acces Info presentó el año pasado 40 solicitudes de información a 20 instituciones públicas españolas y en un 78% de los casos no se recibió la información requerida.

17