Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Зарубежная литература XX века (1914-1945) (110

..pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
390.22 Кб
Скачать

словам отца) впору шествовать Христу. И добрейшему св. Франциску, называвшему смерть Маленькой Сестрой, а сестры-то у него ведь не было.

За стеной Шрив скрипнул пружинами кровати, зашуршали его шлепанцы по полу. Я поднялся, подошел к столику, скользнул рукой к часам, повернул их циферблатом вниз, опять лег. Но тень от поперечины осталась, я по ней определяю время чуть не до минуты, и пришлось повернуться спиной, и сразу зачесались глаза на затылке, какие были у животных раньше, когда кверху затылком ползали. С привычками, приобретенными в безделье, расстаться труднее всего, говорит отец. И что Христос не распят был, а стерт на нет крохотным пощелкиванием часовых колесиков. А сестры у него не было.

Только ведь отвернулся от часов, и тут же захотелось поглядеть, который час. Отец говорит: этот постоянный зуд насчет положения стрелок на том или ином циферблате – простой симптом работы мозга. Выделение вроде пота. Ну и ладно, говорю я. Зуди. Хоть до завтра.

Если б не солнце, можно бы думать про его слова о бездельных привычках, повернувшись к окну. И про то, что им неплохо будет там, в НьюЙорке, если погода продержится. А зачем ей меняться? Месяц невест, глас над Эдемом прозвучал… Она бегом из зеркала, из гущи аромата. Розы Розы. Мистер и миссис Джейсон Ричмонд Компсон извещают о свадьбе…

Кизил, молочай – те непорочны. Не то что розы. Розы. Лукавые, невозмутимые. Если студент проучился год в Гарвардском, но не присутствовал на гребных гонках, то плату за обучение обязаны вернуть. Отдайте Джейсону. Пусть проучится год в Гарвардском (60–61).

6 апреля 1928 года (Сцена встречи Джейсона и Кэдди на кладбище

умогилы отца и брата. – С.Ф.)

Да много ты о нас думаешь, – говорю. – Только умер, сразу шмыг обратно сюда. Но впустую ты хлопочешь. Не думай, что тебе удастся под шумок домой вернуться. Не усидела в седле – пешком ходи, – говорю. – У нас в доме даже имя твое под запретом, – говорю. – Понятно? Мы вас знать не знаем, тебя, его и Квентина, – говорю. – Понятно тебе?

Понятно, – говорит. – Джейсон, – говорит и смотрит на могилу. – Если ты устроишь, чтобы я ее на минутку увидела, я дам тебе пятьдесят долларов.

Да у тебя их нету, – говорю.

А сделаешь? – говорит и на меня не смотрит.

Сперва деньги покажи, – говорю, – не верю, чтоб у тебя было 50 дол-

ларов.

Смотрю, задвигала руками под накидкой, потом показала руку. А в руке, будь ты неладно, полно денег. Две или три желтенькие бумажки светят.

31

Разве он до сих пор шлет тебе деньги? – говорю. – Сколько в месяц?

Не пятьдесят – сто дам, – говорит. – Сделаешь?

Но только на минуту, – говорю. – Я и за тысячу долларов не соглашусь, чтобы она узнала.

Да, да, – говорит. – Все, как ты скажешь. Только дай мне увидеть ее на минутку. Я ни просить, ни делать ничего больше не стану. Сразу же уеду.

Давай деньги, – говорю.

Ты их после получишь, – говорит. – Я слишком тебя знаю. Мы ведь вместе росли.

Уж кому бы говорить насчет доверия. Ну что ж, – говорю. – Под дождем мне стоять здесь нечего. Прощай, – говорю и вроде ухожу.

Джейсон, – говорит. Я остановился.

Что – Джейсон? – говорю. – Скорее только. Льет ведь.

Ладно, – говорит. – Бери. – Вокруг никого. Я вернулся, беру деньги.

Аона не выпускает их. – Но ты сделаешь? – говорит, глядя на меня из-под вуали. – Обещаешь? <…>

Я сказал ей, где ждать, а сам в городскую конюшню. Прибежал – они как раз выпрягают из кареты. Я к хозяину – заплачено, спрашиваю, уже за карету, он говорит – нет, тогда я говорю, что миссис Компсон забыла одно дело, ей опять нужна карета, – и мне дали. Править сел Минк. Я дал ему сигару, и мы до сумерек ездили по разным улочкам подальше от глаз. Потом Минк сказал, что лошадям пора в конюшню, но я пообещал еще сигару, подъехали мы переулком, и я прошел к дому задним двором. Постоял в передней, определил по голосам, что мать и дядя Мори наверху, и – на кухню. Там Дилси с ней и с Беном. Я взял ее у Дилси, сказал, что матушке потребовалось, – и обратно в дом с ней. Там с вешалки снял дяди-Морин макинтош, завернул ее, взял на руки – и в переулок с ней, в карету. Велел Минку ехать на вокзал. Мимо конюшни он боялся, пришлось нам взять в объезд, а потом смотрю – стоит на углу под фонарем, и я говорю Минку, чтобы ехал вдоль тротуарной кромки, а когда я скажу «Гони», чтобы хлестанул лошадей. Я раскутал макинтош, поднес к окошку, Кэдди как увидела, прямо рванулась навстречу.

Наддай, Минк! – говорю. Минк их кнутом, и мы пронеслись мимо не хуже пожарной бригады. – А теперь, как обещала, – кричу ей, – садись на поезд! – Вижу в заднее стекло – бежит следом. – Наддай-ка еще разок, – говорю. – Нас дома ждут.

Заворачиваем за угол, а она все бежит.

Вечером пересчитал деньги, спрятал, и настроение стало нормальное

(162–163).

(Фолкнер Уильям. Шум и ярость. Осквернитель праха / Уильям Фолк-

нер. – Краснодар : Соло, 1990. – С. 4–6, 60–61, 162–163.

32

Вопросы к тексту

1.Сопоставить повествовательную манеру отрывков. В каких из них мы имеем дело с «потоком сознания»? Доказать текстом. Найти ассоциативные связи. Одинаков ли «поток сознания» в выбранных вами текстах? В чем различие? От чего оно зависит?

2.В какой мере каждый текст предстает словесным самовыражением каждого персонажа? Что можно сказать об особенностях восприятия мира Бенджи, Квентином, Джейсоном? Об уровне развития каждого, о манере выражать свои мысли и чувства?

3.Как решается проблема времени? Покажите особенности восприятия времени в главе о Бенджи, в главе о Квентине. В чем различие?

ЗАНЯТИЕ 8

ТЕМА ВОЙНЫ И «ПОТЕРЯННОГО ПОКОЛЕНИЯ» В ТВОРЧЕСТВЕ Э. ХЕМИНГУЭЯ

План занятия

1.Краткие сведения о жизни и творчестве Э. Хемингуэя.

2.Первая мировая война в жизни писателя.

3.Что такое «потерянное поколение»? Отражение этой темы в раннем романе Хемингуэя «Фиеста» («И восходит солнце»).

4.Изображение войны в романе «Прощай, оружие!». Война и проблемы морали. Война – порождение общества или проявление дисгармоничности бытия?

5.Тема любви в романе «Прощай, оружие!».

6.Отличительные черты героя Хемингуэя. Мотив мужества.

7.Особенности стиля Хемингуэя (сделать выписки из романа).

Литература

1.Хемингуэй Э. Прощай, оружие! (любое издание).

2.Кашкин И. Эрнест Хемингуэй / И. Кашкин. – М. : Худож. лит., 1966. – С. 7–21, 68–79, 86–95.

3.Мендельсон М. Современный американский роман / М. Мендельсон. – М. : Наука, 1964. – С. 151–154 (до второго абзаца).

4.Искусство нравственное и безнравственное / [сост. и общ. ред. В.

Толстых]. – М. : Искусство, 1969. – С. 71–83.

5.Литература США XХ века. Опыт типологического исследования / [под общ. ред. Я.Н. Засурского]. – М. : Наука, 1978. – С. 209–212.

6.Топер П. Ради жизни на земле / П. Топер. – М. : Сов.писатель, 1975. – С. 136–143.

33

Текст для анализа

Э. Хэмингуэй

ПРОЩАЙ, ОРУЖИЕ!

Теперь Кэтрин умрет. Вот чем все кончается. Смертью. Не знаешь даже, к чему все это. Не успеваешь узнать. Тебя просто швыряют в жизнь и говорят тебе правила, и в первый раз, когда тебя застанут врасплох, тебя убьют. Или убьют ни за что, как Аймо. Или заразят сифилисом, как Ринальди. Но рано или поздно тебя убьют. В этом можешь быть уверен. Сиди и жди, и тебя убьют.

Однажды на привале в лесу я подложил в костер корягу, которая кишела муравьями. Когда она загорелась, муравьи выползли наружу и сначала двинулись к середине, где был огонь, потом повернули и побежали к концу коряги. Когда на конце их набралось слишком много, они стали падать в огонь. Некоторым удалось выбраться, и, обгорелые, сплющенные, они поползли прочь, сами не зная куда. Но большинство ползло к огню, и потом опять назад, и толпилось на холодном конце, и потом падало в огонь. Помню, я тогда подумал, что это похоже на светопреставление и что вот блестящий случай для меня изобразить мессию, вытащить корягу из огня и отбросить ее туда, где муравьи смогут выбраться на землю. Но вместо этого я лишь выплеснул на корягу воду из оловянной кружки, которую мне нужно было опорожнить, чтобы налить туда виски и потом уже разбавить водой. Вероятно, вода, вылитая на горячую корягу, только ошпарила муравьев.

Я сидел в коридоре и ждал вестей о состоянии Кэтрин.

(Хемингуэй Эрнест. Избранные произведения в двух томах / Эрнест Хемингуэй. – М. : Худож. лит., 1959. – Т. 1. – С. 407).

Вопросы к тексту

1.Как осмысливается автором судьба человека?

2.Какую роль в этом играет эпизод с муравьями?

3.Как, в связи с гибелью Кэтрин, осмысливается проблема войны?

4.Проанализируйте монолог Генри. Как он построен? Почему здесь используются неопределенно-личные предложения? Сравните с оригиналом.

ЗАНЯТИЕ 9

СОЦИАЛЬНАЯ И НРАВСТВЕННО-ФИЛОСОФСКАЯ ПРОБЛЕМАТИКА АНТИУТОПИИ

О. ХАКСЛИ «О ДИВНЫЙ, НОВЫЙ МИР!»

План занятия

1. Понятие об антиутопии.

34

2.В чем состоит «благополучие» «нового мира» и каким образом оно достигается? Какие противоречия в обществе и в жизни человека были преодолены и каким образом?

3.Как вы оцениваете лозунг «нового мира» – «Одинаковость, общность, стабильность»? Что происходит в этих условиях с человеческой личностью?

4.Внимательно прочитать 16-ю и 17-ю главы романа. Какие философские проблемы здесь поднимает автор? Как ставится проблема житейского благополучия и проблема героизма, проблема науки, истины, красоты?

Литература

1.Хаксли О. О дивный, новый мир! (любое издание).

2.Зверев А. «Когда пробьет последний час природы…» Антиутопия / А.Зверев // Вопросы литературы. – 1989. – № 1.

3.Палиевский П. Гибель сатирика / П. Палиевский // Современная литература за рубежом / [сост. Т. Мотылева и Е. Романова]. – М. : Сов. писатель, 1962. – С. 466 (последняя строчка) – 469.

4.Палиевский П. Непрошеный мир / П. Палиевский // Иностранная ли-

тература. – 1988. – № 4. – С.125–126.

5.Лазаренко Ольга. Вперед смотрящие / Ольга Лазаренко // Подъем. – 1991. – № 9. – С. 233–239.

6.Рабинович В.С. Олдос Хаксли. Эволюция творчества / В.С. Рабино-

вич. – Екатеринбург, 2001. – С. 202–203, 206 (последний абзац) – 211, 215 (с последнего абзаца) – 217, 219–220, 222.

35

Тематический план и сетка часов дисциплины

 

 

 

 

 

 

Лек-

Практич.

Самост.

Формы текущего

п/п

Название темы

 

 

ции

занятия

работа

 

 

 

контроля

 

 

 

 

 

 

 

 

(час)

(час)

(час)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01

Общая

характеристика

 

 

 

Ответы студентов на

 

развития

литературы

и

2

2

4

практических

заня-

 

культуры в Европе и США

тиях,

проверка

кон-

 

в период с 1914 по 1945 гг.

 

 

 

спектов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

02

Немецкая

литература

в

 

 

 

Ответы студентов на

 

1920–1930 гг. Экспрессио-

4

4

8

практических

заня-

 

низм. Развитие романа и

тиях,

проверка

кон-

 

драмы

 

 

 

 

 

 

 

 

спектов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03

Французская

литература

 

 

 

 

 

 

 

19201930 гг. Авангарди-

 

 

 

Ответы студентов на

 

стские течения, субъекти-

 

 

 

 

вистская проза.

Литерату-

4

4

8

практических

заня-

 

ра реалистической

тради-

тиях, проверка кон-

 

 

 

 

 

ции. Идеи экзистенциа-

 

 

 

спектов

 

 

лизма во французской ли-

 

 

 

 

 

 

 

тературе

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

04

Общая характеристика ли-

 

 

 

Ответы студентов на

 

тературы

США

в

период

3

4

7

практических

заня-

 

тиях,

проверка

кон-

 

между мировыми войнами

 

 

 

 

 

 

 

спектов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05

Основные

тенденции

в

 

 

 

Ответы студентов на

 

развитии английской лите-

2

4

6

практических

заня-

 

тиях,

проверка

кон-

 

ратуры в 1920–1930 гг.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

спектов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

06

Антифашистские

идеи

в

 

 

 

Краткий письменный

 

мировой литературе 1930–

 

 

 

 

 

 

 

опрос в конце лекции

 

1940 гг.

Литература

Со-

3

0

3

 

(на остаточные

зна-

 

противления (виды

изда-

 

 

 

 

 

 

 

ния)

 

 

 

ний, жанры)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Всего часов:

 

 

 

 

18

18

36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

Учебное издание

ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА XX ВЕКА

(19141945)

Учебно-методическое пособие для вузов

Составитель

Филюшкина Светлана Николаевна

Корректор В.П. Бахметьев

Подп. в печ. 16.06.2011. Формат 60×84/16.

Усл. печ. л. 2,2. Тираж 50 экз. Заказ 476.

Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета.

394000, г. Воронеж, пл. им. Ленина, 10. Тел. (факс): +7 (473) 259-80-26 http://www.ppc.vsu.ru; e-mail: pp_center@ppc.vsu.ru

Отпечатано в типографии Издательско-полиграфического центра Воронежского государственного университета.

394000, г. Воронеж, ул. Пушкинская, 3. Тел. +7 (473) 220-41-33

37

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]