Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебный год 22-23 / Оговорка об удержании правового титула кредитором - проблема

.rtf
Скачиваний:
1
Добавлен:
14.12.2022
Размер:
72.92 Кб
Скачать

Оговорка об удержании правового титула кредитором: проблема условной сделки

В условиях гражданского оборота его участники принимают на себя риски неполучения встречного предоставления по возмездным сделкам, опосредующим товарообмен. Продавец по договору купли-продажи, передавший товар, но не получивший оплаты, несет риск неполучения платежа за переданный покупателю товар. Подобная ситуация, безусловно, порождает совершенно обоснованное стремление продавца минимизировать этот риск.

Еще в Древнем Риме для приобретения права собственности на имущество по договору купли-продажи одной передачи (traditio) было недостаточно: требовалось, чтобы продавец получил от покупателя цену проданной вещи или иное удовлетворение*(1). Данное правило, сформулированное еще в римском частном праве*(2), не утратило своего практического значения вплоть до настоящего времени.

В современном российском правопорядке наиболее распространенным способом минимизации риска неполучения платежа является предоставление покупателем залогового обеспечения исполнения его обязательства оплатить товар. В то же время большинство стран, в том числе ряд стран Восточной Европы, в последнее время сделали значительный шаг в развитии институтов обеспечения*(3).

Потребность в новых правовых формах обеспечения интересов продавца в настоящее время становится все более и более очевидной. Далеко не всегда покупатель имеет возможность предоставить продавцу залоговое обеспечение, равно как и найти лицо, которое согласится обязаться по договору поручительства или банковской гарантии. Предоставление обеспечения в виде личного кредита возможно только в ситуации, при которой поручитель либо гарант доверяют покупателю. Задаток как способ обеспечения исполнения обязательств изначально не ориентирован на предоставление покупателю кредита. Удержание подразумевает наличие во владении кредитора чужой для него вещи, являющейся собственностью должника (или принадлежащей должнику на ином основании)*(4). Что касается неустойки, следует согласиться с точкой зрения авторов, которые полагают, что эффективность данного способа обеспечения исполнения обязательств практически исчерпывается с момента просрочки должника. С момента нарушения обязательства неустойка лишь усугубляет долг, в большей мере воплощая в себе черты ответственности, нежели обеспечения обязательства*(5).

Таким образом, рыночная конкурентная среда в настоящее время создает множество предпосылок для образования в отечественном правопорядке иных, отличных от способов обеспечения исполнения обязательств, прямо предусмотренных главой 23 Гражданского кодекса РФ ("Обеспечение исполнения обязательств"), правовых форм обеспечения интересов продавца, не требующих дополнительных затрат от покупателя либо привлечения покупателем третьих лиц, выступающих поручителем либо гарантом. Одной их таких правовых форм является удержание правового титула (сохранение права собственности) кредитором. В настоящее время возможность применения данной правовой формы предусмотрена ст. 491 ГК РФ ("Сохранение права собственности за продавцом"). Как следует из содержания указанной статьи и структурного расположения ее в главе 30 ГК РФ, применение данной правовой формы предусмотрено отечественным законодателем только в рамках обязательств из договора купли-продажи. По причине весьма лаконичной правовой регламентации и сравнительно небольшой практики правоприменения многие вопросы, касающиеся правовой квалификации договора купли-продажи, заключенного с оговоркой об удержании правового титула (сохранении права собственности) кредитором, имеют дискуссионный характер. Настоящее исследование посвящено одному из таких вопросов - о допустимости правовой квалификации договора купли-продажи, заключенного с оговоркой об удержании правового титула (сохранении права собственности) кредитором, как сделки, совершенной под отлагательным условием.

Вопрос правовой квалификации удержания правового титула кредитором в обязательствах из договора купли-продажи*(6) в течение определенного периода времени сохранял дискуссионный характер и в некоторых зарубежных правопорядках. Наряду с попытками решить вопрос о возможности правовой квалификации данной правовой формы в качестве способа обеспечения исполнения обязательств*(7) в зарубежной доктрине (и в судебной практике) рассматривался вопрос о возможности правовой квалификации договора купли-продажи, заключенного с оговоркой об удержании правового титула кредитором, как сделки, совершенной под отлагательным условием*(8). В частности, речь идет о правопорядках Германии, Франции, Англии.

Весьма примечательным является тот факт, что в современной отечественной юридической литературе со ссылкой на "аналогичную правовую квалификацию" в зарубежных правопорядках предпринимаются попытки квалифицировать договор купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором как сделку, совершенную под отлагательным условием. Так, Т.Б. Бенцианова со ссылкой на работу М. Венкштерна "Основы вещного права" утверждает: "...Большинство исследователей склоняются к тому, что в случае удержания титула мы имеем дело с условной сделкой, основание которой составляют "вещно-правовая и обязательственно-правовая презумпции"*(9). С данным мнением сложно согласиться.

В силу § 449 (1) BGB*(10) если продавец движимой вещи сохранил за собой право собственности до уплаты покупной цены, то, поскольку не доказано иное, следует полагать, что право собственности передается под отлагательным условием до полной уплаты покупной цены (оговорка о сохранении права собственности)*(11). Отлагательным (суспензивным, или начальным) условием является такое, от которого поставлено в зависимость наступление желаемых правовых последствий. Имелось ли в виду отлагательное или отменительное условие - это вопрос толкования, при решении которого следует иметь в виду соотношение интересов и практичность результатов. Если продавец движимой вещи оставил за собой право собственности до уплаты ему покупной цены, то в случае сомнения предполагается, что передача права собственности произошла под отлагательным условием уплаты полностью покупной цены (§ 455 BGB)*(12).

При попытке правовой квалификации договора купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором по германскому гражданскому праву как сделки, совершенной под отлагательным условием, нельзя не учитывать специфику германского гражданского права. Как справедливо отмечает Е.А. Суханов, "историческая и определенная содержательная близость российской и германской цивилистики вовсе не означает их тождества"*(13).

По германскому гражданскому праву для возникновения права собственности на движимые вещи (или перенесения его на другое лицо) необходимо, чтобы собственник передал вещь приобретателю и оба согласились с тем, что собственность должна перейти. Если же приобретатель обладает вещью, то достаточно соглашения о ее передаче*(14).

Таким образом, для окончательного перехода права собственности (или для появления иного вещного права) на движимое имущество в германском гражданском праве необходимо наличие трех обстоятельств*(15): 1) "обязательственный договор" (например, сделка купли-продажи), представляющий собой каузальную сделку; 2) "вещный договор" (соглашение сторон о передаче и принятии вещи), не зависящий от каузальной сделки; 3) фактическая передача вещи, представляющая собой не сделку, а реальный акт исполнения обязательства ("обязательственного договора"), который квалифицируется так же, как "передача непосредственного владения вещью"*(16). При этом, как отмечает Е.А. Суханов, поскольку последнее из перечисленных обстоятельств не считается юридическим фактом, переход права собственности (traditio) связывается только с наличием между сторонами особого "вещного договора". На данное обстоятельство, особенно применительно к договору купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором, обращают внимание и зарубежные исследователи*(17).

В этой связи при разрешении вопроса о правовой квалификации договора купли-продажи, заключенного с оговоркой об удержании правового титула кредитором, в германской и другой зарубежной литературе указывается на то, что в германском гражданском праве "под отлагательное условие ставится в таком случае не обязательство из договора купли-продажи (т.е. не каузальная сделка), а осуществление "вещной сделки". При этом обязательственная каузальная сделка является безусловной"*(18). Примечательно, что и в работе М. Венкштерна "Основы вещного права", цитируемой Т.Б. Бенциановой, автор указывает не на заключение каузальной сделки (договора купли-продажи) под отлагательным условием, а на передачу права собственности под отлагательным условием*(19).

Отсутствие в доктрине французского гражданского права распорядительной сделки ("вещного договора"), имеющей своей целью передачу права собственности на вещь, еще в конце XIX в. послужило причиной того, что в 1897 г. Верховным судом (Кассационным судом) Франции было вынесено судебное решение, в соответствии с которым договор купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором был квалифицирован как сделка, совершенная под отлагательным условием полного платежа*(20). Такое судебное решение Верховного суда Франции, по сути, явилось наглядной иллюстрацией французской "консенсуальной концепции" перехода права собственности, согласно которой при заключении договора купли-продажи право собственности переходит к покупателю в момент заключения договора купли-продажи и не требует дополнительной сделки по передаче вещи ("вещного договора"), как не требует и самой передачи владения проданной вещью (traditio)*(21). Подобная позиция Верховного суда Франции не нашла поддержки у некоторых французских ученых. В частности, Ж. де ла Морандьер писал: "Этот договор пытались рассматривать как продажу под отлагательным условием, которым якобы является уплата всей цены полностью. Но уплата цены есть обязанность, возникающая из договора продажи, и потому условием в этом договоре быть не может. Лучше конструировать этот договор как безоговорочную продажу с оставлением за собой продавцом права собственности до момента получения им покупной цены в полном размере"*(22).

Впоследствии, спустя почти восемьдесят лет, французские суды, восприняв критику французских ученых и потребности гражданского оборота, отказались от правовой квалификации договора купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором как сделки, совершенной под отлагательным условием. В настоящее время французские суды квалифицируют договор купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором как безусловную сделку, при этом оговорка об удержании правового титула кредитором ставит под отлагательное условие только переход права собственности*(23). В качестве возможного объяснения такой правовой квалификации некоторые зарубежные авторы предлагают считать условным (поставленным под отлагательное условие) именно обязательство (в каузальной сделке) продавца передать право собственности на вещь покупателю*(24).

Согласно правопорядку Англии законодатель предоставляет заинтересованным лицам (сторонам) альтернативный выбор между использованием соглашения (с обоснованием) и передачей (traditio) в вопросе определения момента перехода права собственности. На страницах англоязычной юридической литературы, посвященной вопросу перехода права собственности в английском праве, часто встречается фраза о том, что в силу уважения, с которым необходимо относиться к воле сторон, собственность должна переходить в соответствии с их общей волей*(25).

В английском праве возможность установления оговорки об удержании правового титула кредитором предусмотрена ст. 17, 19 Акта о купле-продаже товаров (1979 г.): в соответствии со ст. 17 право собственности переходит к покупателю в момент, согласованный сторонами; согласно ст. 19 продавец может оставить за собой право распоряжаться товаром до выполнения определенных условий*(26). Вместе с тем оговорка об удержании правового титула кредитором приобрела особое значение для гражданского оборота только в середине 1970-х годов в деле Aluminium Industrie Vaaseen BV v. Romalpa Aluminium Ltd., когда английский суд поддержал юридический эффект оговорки*(27).

Как правило, в зарубежной юридической литературе, посвященной вопросам правовой квалификации оговорки об удержании правового титула кредитором, авторы часто используют термин "условная продажа" (conditional sale). В связи с этим хотелось бы обратить внимание на следующее.

В английском праве термин "условная продажа" (conditional sale) не является синонимом термина "удержание правового титула" (retention of title или reservation of title). Соответствующие два понятия могут быть соотнесены как общее и частное. Под "условной продажей" в праве Англии понимается как продажа товара с оговоркой об удержании правового титула кредитором, предполагающей возможность переработки или перепродажи покупателем такого товара, так и обычная продажа, в рамках которой товар продан и передан покупателю, но при этом не оплачен или оплачен покупателем частично*(28). Обращает на себя внимание смысловое наполнение термина "условная продажа". Как следует из содержания ст. 17, 19 Акта о купле-продаже товаров и указанного судебного решения по делу Aluminium Industrie Vaaseen BV v. Romalpa Aluminium Ltd., закрепившего юридический эффект оговорки об удержании правового титула кредитором, в договоре купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором стороны, пользуясь диспозитивной нормой закона, с условием оплаты связывают лишь переход права собственности на товар к покупателю (таким образом определяя иной момент перехода права собственности). При этом, как совершенно справедливо отмечается в зарубежной юридической литературе, все остальные правовые последствия договора купли-продажи возникают с момента его заключения сторонами и не связаны с получением продавцом платы за переданный покупателю товар*(29).

Таким образом, ни один из упомянутых правопорядков (Германии, Франции, Англии), несмотря на наличие особых концепций перехода права собственности, не квалифицирует в настоящее время договор купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором как сделку, совершенную под отлагательным условием.

Попытаемся разобраться в вопросе о том, насколько допустима правовая квалификация договора купли-продажи, заключенного с оговоркой об удержании правового титула кредитором (ст. 491 ГК РФ), как сделки, совершенной под отлагательным условием, в соответствии с положениями российского права.

Как было отмечено, в настоящее время в отечественной юридической литературе предпринимаются попытки правовой квалификации договора купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором как сделки, совершенной под отлагательным условием*(30). Между тем, на наш взгляд, существует ряд обстоятельств, препятствующих подобной правовой квалификации как с точки зрения позитивного права, так и с точки зрения доктринального подхода к пониманию условных сделок*(31).

Еще в дореволюционной цивилистической литературе под условием понималось "такое случайное определение в юридической сделке, по которому предполагаемые последствия сделки ставятся в зависимость от наступления или ненаступления в будущем известного обстоятельства... из данного определения условия обнаруживаются два существенных его признака: а) неизвестность наступления и b) произвольность установления"*(32). В советский период развития гражданского права подход к пониманию условных сделок не претерпел существенных изменений. И.Б. Новицкий отмечал: "Возможность заключения договора под условием имеет для практической жизни известное значение. Благодаря условиям лица, совершающие сделку, получают возможность выразить свое решение, несмотря на неизвестность некоторых обстоятельств, имеющих значение для данной сделки"*(33). Аналогичный подход к пониманию характера условия в сделках, совершенных под условием, существует и в действующем законодательстве Российской Федерации.

Таким образом, в условной сделке условием должно выступать обстоятельство, в отношении которого не известно, наступит оно или нет. В качестве условия сделки могут выступать как события, так и действия граждан и юридических лиц. Действующее гражданское законодательство Российской Федерации не содержит прямого запрета на возможность установления в качестве условий сделки действий самих участников сделки. Тем не менее даже исходя из того, что в качестве условий сделки могут выступать действия самих участников сделки, необходимо учитывать, что в отношении совершения таких действий должна сохраняться неопределенность (п. 1 ст. 157 ГК РФ).

Вместе с тем в ситуации, когда переход правового титула от продавца к покупателю обусловлен уплатой покупателем покупной цены в полном объеме, на наш взгляд, подобное "условие" не отвечает требованию неопределенности.

Стороны, заключая договор купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором с использованием такого "условия", изначально исходят из принципа надлежащего исполнения обязательств (ст. 309 ГК РФ), предполагающего исполнение сторонами договора возложенных на них обязанностей в строгом соответствии с условиями договора и требованиями действующего законодательства. В частности, продавец, передающий покупателю товар, при заключении договора исходит из того, что покупатель, действуя как участник гражданского оборота добросовестно и разумно, надлежащим образом исполнит обязательство уплатить покупную цену за товар, переданный ему продавцом. Совершение платежа покупателем в договоре купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором, равно как и передача товара покупателю продавцом, представляет собой непосредственное содержание обязательства из договора купли-продажи и не может характеризоваться как "обстоятельство, в отношении которого существует неопределенность"*(34). В противном случае, если признавать действия сторон, составляющие содержание обязательств, условиями для целей правовой квалификации сделок в качестве условных, все возмездные сделки необходимо будет признать сделками, совершенными под условием.

Сделка считается совершенной под отлагательным условием, если стороны поставили возникновение прав и обязанностей в зависимость от обстоятельства, относительно которого не известно, наступит оно или не наступит (п. 1 ст. 157 ГК РФ). Всякое отлагательное (суспензивное) условие предполагает, что до его наступления оно создает лишь неопределенное состояние, поэтому из сделки, заключенной под отлагательным условием, не возникает еще готового правоотношения, а только возможность его. Профессор В. Голевинский отмечал: "...До воспоследования отлагательного условия обязательство не имеет прочного существования. Потому в этом промежутке времени веритель не вправе требовать удовлетворения, а в случае добросовестного исполнения по обязательству он даже обязан возвратить полученное как уплаченное бездолжно"*(35). Следовательно, из сделки, заключенной под отлагательным условием, не возникают те права и обязанности, которые с нею связываются; возникновение таких прав и обязанностей откладывается до выяснения вопроса о том, наступит условие или нет.

Если допустить возможность "восприятия" теории условных сделок применительно к договору купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором (продавцом), становится не совсем понятно, во исполнение какого обязательства (если отлагательное условие еще не наступило и между сторонами еще не возникло обязательств, вытекающих из договора купли-продажи товара) продавец передает фактическое владение товаром (traditio), при этом оставляя за собой правовой титул на товар. По договору купли-продажи товара у продавца существуют две основные обязанности: передать товар покупателю и передать (перенести) правовой титул на товар покупателю. В таком случае складывается ситуация, при которой продавец, еще не будучи обязанным к исполнению своей обязанности передать товар по договору купли-продажи (поскольку отлагательное условие не наступило), фактически исполняет одну из своих обязанностей по договору купли-продажи "бездолжно", при этом оставляя "под влиянием" якобы отлагательного условия только свою обязанность передать правовой титул на товар.

Мы не исключаем такой ситуации, при которой стороны договора купли-продажи, воспользовавшись диспозитивной нормой абз. 1 ст. 491 ГК РФ, поставят переход права собственности на товар в зависимость от "наступления иных обстоятельств", которые теоретически могут отвечать требованию неопределенности. Однако даже в таком случае, поскольку продавец исполняет свою обязанность передать товар покупателю еще до наступления такого "иного обстоятельства", сохраняется ситуация, при которой под воздействием якобы "отлагательного условия" в условной сделке находятся не все права и обязанности по договору купли-продажи, а лишь отдельные из них, что, в свою очередь, свидетельствует о том, что мы имеем дело явно не со сделкой, совершенной под отлагательным условием.

Правовая квалификация договора купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором как сделки, совершенной под отлагательным условием, не находит не только догматического и доктринального подтверждения, но и может повлечь за собой практические затруднения, связанные с применением п. 3 ст. 157 ГК РФ, в котором речь идет о недобросовестном содействии (воспрепятствовании) наступлению условия стороной, которой соответственно выгодно (невыгодно) наступление такого условия.

Основанием поддержки действий должника называется отсутствие в них недобросовестности. Однако следует согласиться с мнением авторов, указывающих на то, что содействие в наступлении условия само по себе не доказывает, что законодатель поддерживает абсолютно потестативные условия сделок. Содействие (воспрепятствование) наступлению условия - вопрос факта, а юридическая допустимость самого потестативного условия - вопрос права. Опасность поддержки абсолютно потестативных условий в сделках состоит в том, что может породить "необязательную обязанность": если наличие обязанности должника по уже заключенной сделке зависит исключительно от его воли, то такая обязанность оказывается лишенной юридической силы, ибо кредитор здесь полностью во власти должника*(36).

На наш взгляд, категории недобросовестного содействия и недобросовестного воспрепятствования наступлению условия (особенно применительно к ситуации, когда переход правового титула на товар обусловлен уплатой покупной цены покупателем) в принципе не могут быть корректно применены по отношению к договору купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором. Поскольку в ситуации, когда переход правового титула на товар обусловлен уплатой покупной цены покупателем, содействие наступлению условия есть не что иное, как надлежащее исполнение обязательства, а воспрепятствование наступлению условия - неисполнение обязательства, возникает вопрос о том, что же в таком случае нужно понимать под "недобросовестным надлежащим исполнением обязательства" и под "недобросовестным неисполнением обязательства".

Таким образом, совершение платежа покупателем, равно как и наступление иных обстоятельств, с которыми стороны связывают переход права собственности на товар согласно ст. 491 ГК РФ, не отвечает требованиям, предъявляемым действующим законодательством Российской Федерации к условиям сделки в целях правовой квалификации последней в качестве условной.

То, что переход правового титула на товар поставлен в зависимость от получения платы за товар или от наступления иных обстоятельств, может свидетельствовать лишь о том, что стороны договора купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором воспользовались диспозитивной нормой п. 1 ст. 23 ГК РФ, определив, что право собственности на товар переходит к покупателю не с момента передачи товара покупателю, а с момента получения продавцом покупной цены или наступления иных согласованных сторонами обстоятельств, но никак не о том, что сам договор купли-продажи заключен под отлагательным условием. В данном случае условие совершения платежа или наступления иных обстоятельств необходимо понимать как "элемент договора"*(37), т.е. одно из условий (положений) самого договора купли-продажи с оговоркой об удержании правового титула кредитором.

Список литературы

1. Барон Ю. Система римского гражданского права: В 6 кн. СПб., 2005.

2. Бартошек М. Римское право: понятия, термины, определения / Пер. с чешск. М., 1989.

3. Бенцианова Т.Б. Оговорка о сохранении права собственности за продавцом до оплаты товара // Актуальные проблемы гражданского права: Сборник статей / Под ред. О.Ю. Шилохвоста. Вып. 8. М., 2004.

4. Годэмэ Е. Общая теория обязательств / Пер. с фр. И.Б. Новицкого. М., 1948.

5. Голевинский В. О происхождении и делении обязательств. Варшава, 1872.

6. Гражданский кодекс Франции (Кодекс Наполеона) / Пер., коммент. и справ. материал В. Захватаева. Киев, 2006.

7. Гражданское право: Учебник: В 4 т. / Отв. ред. Е.А. Суханов. М., 2006. Т. 3: Обязательственное право.

8. Гражданское уложение Германии. Вводный закон к Гражданскому уложению / Пер. с нем. М., 2008.

9. Жалинский А., Рёрихт А. Введение в немецкое право. М., 2001.

10. Морандьер Ж. де ла. Гражданское право Франции / Пер. с франц. Е.А. Флейшиц. М., 1961. Т. 3.

11. Иоффе О.С. Советское гражданское право // Иоффе О.С. Избранные труды: В 4 т. СПб., 2004. Т. 2.

12. Исаченко В.Л. О задатке // Вопросы права и процесса: Сборник цивилистических статей. Пг., 1917. Т. 1: Материальное право.

13. Муромцев С.А. Гражданское право Древнего Рима. М., 2003.

14. Новицкий И.Б. Сделки. Исковая давность // Новицкий И.Б. Избранные труды по гражданскому праву: В 2 т. М., 2006. Т. 1.

15. Победоносцев К.П. Курс гражданского права: В 3 т. / Под ред. и с предисл. В.А. Томсинова. М., 2003. Т. 1.

16. Пухта Г.Ф. Курс римского гражданского права / Пер. с нем. Рудорффа. М., 1874. Т. 1.

17. Сакко Р. Переход права собственности на движимости в свете сравнительного права // Вещные права: система, содержание, приобретение: Сборник научных трудов в честь проф. Б.Л. Хаскельберга / Под ред. Д.О. Тузова. М., 2008.

18. Сарбаш С.В. Обеспечительная передача правового титула // Вестник гражданского права. 2008. N 1. Т. 8.

19. Сарбаш С.В. Удержание правового титула кредитором. М., 2007.

20. Суханов Е.А. Гражданское право России - частное право. М., 2008.

21. Таламанка М. Купля-продажа между обязательственным эффектом и переносом собственности // Вещные права: система, содержание, приобретение: Сборник научных трудов в честь проф. Б.Л. Хаскельберга / Под ред. Д.О. Тузова. М., 2008.