Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИГПЗС учебный год 2023 / Английские акты в переводе Томсинова.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
16.12.2022
Размер:
828.93 Кб
Скачать

Конституционные документы

Англии и Великобритании

XVII – первой половины XVIII века

В переводе на русский язык

профессора В. А. Томсинова

Опубликовано в издании:

Хрестоматия по истории государства и права зарубежных стран. Новое и Новейшее время / Составитель: проф. В. А. Томсинов.

М.: Зерцало-М, 2012

ОГЛАВЛЕНИЕ

Тема № 1

Государственный строй Англии накануне революции 1640–1660 годов

Петиция о праве 1628 года (Петиция, представленная его величеству духовными и светскими лордами и общинами, собравшимися в настоящем парламенте, относительно различных прав и вольностей его подданных, вместе с ответом, данным на нее его величеством королем в полном собрании парламента).

Тема № 2

Юридические аспекты английской революции

1640–1660 годов

Петиция двенадцати пэров Английского королевства королю Карлу I о созыве парламента. 28 августа 1640 года. . . .

Речь депутата Б. Рудайерда (B. Rudyerd)

на заседании Палаты общин. 7 ноября 1640 года. . . . . .

«Трехгодичный акт». Акт для предотвращения неудобств, случающихся вследствие долгого перерыва в работе парламентов. 15/25 февраля 1640/1641 года. . . . . . .

Акт для предотвращения неудобств, которые могут возникнуть вследствие несвоевременного перерыва в сессии, приостановки деятельности или роспуска этого настоящего Парламента.

10 мая 1641 года. . . . . . .

Акт о субсидии, предоставленной королю, о потонном

и пофунтовом сборах и о других денежных суммах, уплачиваемых при экспорте и импорте товаров. 22 июня 1641 года. . . . .

Акт об [упорядочении] Тайного cовета и об упразднении cуда, обыкновенно называемого «Звездной Палатой». 5 июля 1641 года. . .

Акт, объявляющий незаконными и недействительными недавние судебные постановления, касающиеся корабельных денег и аннулирующий все записи и протоколы, относящиеся к ним.

7 августа 1641 года. . . . . .

Великая Ремонстрация с сопровождающей ее петицией

22 ноября 1641 года. . . . . . .

Петиция Палаты общин, которая сопровождала ремонстрацию о состоянии королевства, когда она представлялась его величеству в Хэмптонском дворце. Великая ремонстрация.

1 декабря 1641 года. . . . . .

Ординанс лордов и общин, собравшихся в парламенте, об освобождении членов обеих палат от всех должностей, как военных, так и гражданских. 3 апреля 1645 года. . . . .

Постановление Палаты общин об объявлении себя верховной властью Английского государства. 4/14 января 1648/1649 года. . . .

Акт общин Англии, собравшихся в парламенте, о создании Высокого Суда правосудия для следствия и суда над Карлом Стюартом, королем Англии. 6/ января 1648/1649 года. . . . . .

Обвинение общин Англии против Карла I, короля Англии,

в государственной измене и других тяжких преступлениях,

представленное Высокому Суду Правосудия.

Зачитано на заседании Высокого Суда Правосудия

20/30 января 1648/1649 года. . . . . .

Приговор Высокого Суда Правосудия по делу Карла Стюарта, короля Англии. 27 января / 6 февраля 1648/1649 года. . . . . .

Акт об отмене королевской должности в Англии и Ирландии, и владений принадлежащих им. 17/27 марта 1648/1649 года. . . . .

Акт об упразднении Палаты пэров. 19/29 марта 1648/1649 года. .

Акт, объявляющий Англию республикой. 19 мая 1649 года. . . . .

Форма правления республики Англии, Шотланди и Ирландии и принадлежащих им владений. 16 декабря 1653 года. . . . . .

Смиренная петиция и совет рыцарей, горожан и бургеров, собравшихся в настоящее время в парламенте этой республики

25 мая 1657 года. . . . . .

Смиренная дополнительная и пояснительная петиция и совет рыцарей, горожан бургеров, собравшихся в настоящее время

в парламенте этой республики. 26 июня 1657 года. . . . . .

Бредская декларация. 4 апреля 1660 года. . . . . .

Прокламация английского парламента о признании и объявлении Карла II королем Англии, Шотландии, Франции и Ирландии.

8 мая 1660 года. . . . .

Тема № 3

Английское государство во времена правления Карла II

и Якова II (1660–1688 гг.). Habeas Corpus Act 1679

Акт о лучшем обеспечении свободы подданного

и предупреждении заточений за морями. 27 мая 1679 года. . . . .

Тема № 4

«Славная революция» 1688–1689 годов в Англии

и Билль о правах

Акт, декларирующий права и свободы подданного и устанавливающий наследование короны (Билль о правах). 16/26 декабря 1689 года. . . .

Тема № 5

Развитие государственного строя Англии

и Великобритании в XVIII – начале XX века

Акт о дальнейшем ограничении Короны и о лучшем обеспечении прав и свобод подданного (Акт о престолонаследии)

12/23 июня 1701 года. . . . . .

Акт о соединении двух королевств Англии и Шотландии

6/17 марта 1706/1707 года. . . . . .

Акт о защите особы Ее Величества и правления, и о наследовании Короны Англии по протестантской линии

(Акт о регентстве). 13/24 февраля 1707/1708 года. . . . . . . .

Акт об увеличении времени продолжительности парламентов, назначенного Актом, изданным в шестой год правления короля Уильяма и королевы Марии, озаглавленным «Акт для частого собрания и созыва парламентов». 26 апреля 1716 года. . . . . .

Тема № 1.

Государственный строй Англии

накануне революции

1640–1660 Годов

Петиция о праве 1628 года

Петиция, представленная его величеству духовными и светскими лордами и общинами, собравшимися в настоящем парламенте, относительно различных прав и вольностей его подданных, вместе с ответом, данным на нее его величеством королем

в полном собрании парламента1

Его Королевскому пресветлому Величеству.

Духовные и светские лорды и общины, собравшиеся в Парламенте, всеподданнейше представляют нашему суверенному господину Королю нижеследующее:

1.2 Так как статутом, изданным в царствование короля Эдуарда Первого обыкновенно называемым Statutum de tallagio non concedendo 3 объявлено и узаконено, что никакие подати или сборы не будут установлены или взимаемы в этом королевстве королем или его наследниками без доброй воли и согласия архиепископов, епископов, графов, баронов, рыцарей, горожан и других свободных людей из общин этого королевства; и властью парламента, созванного на двадцать пятом году правления короля Эдуарда III, объявлено и узаконено, что впредь никто не должен быть принуждаем против своей воли делать какие займы королю, потому что такие займы были противны разуму и вольностям страны; и другими законами этого королевства предусмотрено, что никто не должен быть обременен каким-либо налогом или сбором, называемым благотворительностью, ни другой такой же повинностью; ваши подданные унаследовали посредством вышеупомянутых статутов и других добрых законов и статутов этого королевствав силу вышеупомянутых статутов и других добрых законов и статутов этого королевства, ту свободу, согласно которой они не должны принуждаться к уплате какого-либо налога, подати, сбора или другого подобного обременения, не установленных общим согласием в парламенте.

2. Но тем не менее в последнее время были изданы различные предписания с инструкциями для комиссаров в нескольких графствах, в силу которых ваши подданные были собираемы в раных местностях и побуждаемы одолжить некоторые денежные суммы вашему Величеству, и многие из них, после их отказа это сделать, были приводимы к присяге, не допускаемой законами и статутами этого королевства, и были вынуждены подчиниться и появиться и дать показания перед вашим Тайным советом и в иных местах, а другие из них были по той же причине заключены в тюрьму, задержаны и различными другими способами стеснены и потревожены; и разные другие сборы были установлены и взимаемы с ваших подданных в нескольких графствах лордами-наместниками, заместителями наместников, комиссарами по смотрам, мировыми судьями и другими, по приказу или указанию от вашего Величества или вашего Тайного совета, противно законам и вольным обычаям королевства.

3. И поскольку также статутом, называемым «Великая Хартия Вольностей Англии», объявлено и узаконено, что ни один свободный человек не может быть схвачен, заключен в тюрьму или лишен своего земельного держания, или вольностей, или своих свободных обычаев, или поставлен вне закона, или изгнан, или каким-либо образом утеснен, не иначе, как по законному приговору равных ему или по закону страны.

4. И на двадцать восьмом году правления короля Эдуарда III было объявлено и узаконено властью парламента, что ни один человек, какого бы звания и состояния он ни был, не может быть лишен своей земли или держаний, ни арестован, ни заключен в тюрьму, ни лишен наследства, ни предан смерти без приведения к ответственности в законном порядке судопроизводства.

5. Тем не менее, вопреки смыслу упомянутых статутов и других добрых законов и статутов вашего королевства, предписанных для той же цели, некоторые из ваших подданных были недавно заключены в тюрьму без указания какой-либо причины; и когда для их освобождения их они были приводимы к вашим судьям на основании приказов Habeas corpus вашего Величества, чтобы поступить с ними согласно распоряжения суда, и их тюремщикам было приказано удостоверить причины их задержания, ни одна причина не была удостоверена, кроме того, что они были задержаны на основании специального распоряжения вашего Величества, подписанного лордами вашего Тайного совета, и несмотря на это, они были возвращены в различные тюрьмы, хотя они не были обвинены в чем-либо, за что могли бы понести ответственность согласно закону.

6. И поскольку в последнее время большие отряды солдат и матросов были размещены в различных графствах королевства, и жители были понуждаемы против своей воли принимать их в свои дома и дозволять им там какое-то время пребывать, противно законам и обычаям этого королевства, и к великому неудовольствию и раздражению народа.

7. И поскольку также властью парламента в двадцать пятом году царствования короля Эдуарда III объявлено и узаконено, что ни один человек не будет предосужден к лишению жизни или конечностей противно форме Великой Хартии и закону страны; и по упомянутой Великой Хартии и другим законам и статутам этого вашего королевства ни один человек не должен быть осужден на смерть, не иначе как по законам, установленным в этом вашем королевстве, или по обычаям этого же королевства, или по актам парламента и в то же время никто из правонарушителей, какого бы звания он ни был, не должен быть освобожден от применяемых судебных процедур и от наказаний, налагаемых законами и статутами этого вашего королевства; тем не менее в последнее время были изданы за вашей большой печатью различные предписания, по которым некоторые лица были назначены и определены комиссарами с властью и полномочием преследовать в пределах страны, согласно правосудию по военному праву, таких солдат или матросов, или иных распутных лиц, соединившихся с ними, которые оказались погрязшими в каком-либо убийстве, грабеже, нарушении присяги, мятеже, или в другом грубом нарушении закона, или в каком-либо проступке, и посредством сокращенного порядка производства, соответствующего военному праву и применяемому в армиях во время войны, производить суд и выносить приговоры относительно таких правонарушителей и приводить их в исполнение и предавать смерти согласно военному закону.

8. Под этим предлогом некоторые из подданных вашего Величества были упомянутыми комиссарами преданы смерти, тогда как, если бы по законам и статутам страны они заслуживали смерти, то могли бы и должны были быть осуждены и казнены.на основании тех же самых законов и статутов, и ни по каким другим.

9. И также различные тяжкие преступники, требуя под этим предлогом освобождения, избежали наказаний, заслуженных ими по законам и статутам этого вашего королевства, на основании того, что некоторые из ваших должностных лиц и служителей правосудия неправосудно отказывались или уклонялись от преследования таких правонарушителей, согласно этим же самым законам и статутам, под тем предлогом, что упомянутые правонарушители могут быть наказываемы только на основании военного права и таких приказов, как вышеупомянутые; в то время как эти приказы и все другие подобного рода всецело и прямо противоречат упомянутым законам и статутам этого вашего королевства.

10. Вследствие этого духовные и светские лорды и общины всеподданнейше просят ваше пресветлое Величество, чтобы впредь ни один человек не принуждался платить или давать какой-либо дар, заем, благотворительный взнос, налог, или такой же подобный сбор, без общего согласия посредством акта парламента, и чтобы никто не был призываем к ответу, или приводим к такой присяге, или понуждаем к службе, или задерживаем, или иным образом стесняем и тревожим относительно того же самого или за отказ от этого; и чтобы ни один свободный человек не был заключаем в тюрьму или содержим под стражей в такой манере, как это упомянуто выше; и чтобы ваше Величество соблаговолили удалить упомянутых солдат и матросов, и чтобы ваш народ не был в будущем обременяем таким образом; и чтобы вышеупомянутые приказы для производства по военному праву были отменены и аннулированы и чтобы впредь никакие приказы подобного рода не издавались какому-либо лицу или лицам для исполнения вышеупомянутым способом, дабы под их предлогом кто-либо из подданных вашего Величества не терпел лишения и не предавался смерти противно законам и вольностям страны.

11. Обо всем этом они всеподданнейше ходатайствуют пред вашим пресветлым Величеством, как о своих правах и вольностях, соответствующих законам и статутам этого королевства; и чтобы ваше Величество соблаговолили объявить, что решения, действия и процедуры, наносящие вред вашему народу в каком-либо из означенных пунктов, не могут впредь иметь последствие или служить примером; и чтобы ваше Величество всемилостивейше соизволили, для вящего удовлетворения и успокоения вашего народа, объявить вашу королевскую волю и желание, чтобы в вышеозначенных делах все ваши должностные лица и министры служили вам, соблюдая законы и статуты этого королевства, как того требует достоинство вашего Величества и процветание этого королевства.

[Ответ короля на эту петицию, зачитанную ему 2 июня 1628 года, был следующим:

«Король желает, чтобы Право осуществлялось в соответствии с Законами и Обычаями Королевства. И чтобы Статуты исполнялись должным образом, дабы Его Подданные не имели причины жаловаться на какие-либо обиды или притеснения, противоречащие их справедливым Правам и Вольностям, сохранять которые он считает себя по совести так же обязанным, как сохранять свою Прерогативу» 4.

7 июня ответ был дан в форме, соответствующей обычаю:

«Пусть будет сделано так, как желаемо»5].

Тема № 2.

Юридические аспекты

английской революции