Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Tlmocenie_XII_Hybridita_a_kreolizacia_v

.pdf
Скачиваний:
7
Добавлен:
17.07.2023
Размер:
433.71 Кб
Скачать

Obr. 9: Adam Ćurica18

Jestvujú aj prípady, keć otrocký preklad mémov negatívne vplýva na prijímajúci jazyk. V slovenþine sa takto šíri fráza „toto mi spravilo deĖ“, þo je otrocký preklad anglického „this made my day“. Použijeme Dawkinsovu metaforiku – mém vniesol do slovenþiny vírus, ktorý sa rýchlo replikuje a vstupuje do bežného vyjadrovania Slovákov.

4) Originálny mém

Obr. 10: Originálny slovenský mém19

Na obrázku 10 vidíme originálny slovenský mém. Zobrazuje slovenského národného dejateĐa a predstaviteĐa slovenského romantizmu, ktorého iste netreba

þitateĐovi predstavovaĢ. Mém je ironickou reakciou na skit, ktorý sa v roku 2004 objavil na albume populárnej slovenskej rapovej skupiny Kontrafakt, kde interpret kladie poslucháþovi otázku „A ty si þo spravil pre slovenský hip hop?“. Mém je

307

variabilnou imitáciou, pri ktorej autor zamenil rapera Rytmusa za ďudovíta Štúra a hip hop za romantizmus. Kriticky reaguje na nevalnú intelektuálnu a umeleckú hodnotu pôvodného mému.20

Obr. 11: Druhá generácia21

Na obrázku þ. 11 vidíme imitáciu druhej generácie mému, ktorý autor na sieti Tumblr uverejnil s popisom „A ty si þo urobil pre slovenský romantizmus?“. Aktéri na fotografii si zakrývajú tváre obrazmi štúrovcov.

A 1. generácia “A ty si þo urobil pre slovenský hip hop?”

B 2. generácia “A ty si þo urobil pre slovenský romantizmus?” I. C 3. generácia “A ty si þo urobil pre slovenský romantizmus?” II. Priþom:

B zosmiešĖuje A

C humorne imituje B

Záver

Ako sme v þlánku videli, memetika má znaþne širokospektrálne využitie. Hoci vznikla už v sedemdesiatych rokoch, na Slovensku jej napriek tomu veĐa pozornosti venovanej nebolo. Medzi výnimky patrí napríklad Ladislav Kováþ (UK), ktorý ju spomína v kontexte potreby syntézy prírodných a humanitných vied, priþom zdôrazĖuje jej interdisciplinárnosĢ. V ýesku sa memetikou zaoberajú napr. odborníci na informatiku Miloš Dokulil þi Michal Lorenz z Masarykovej univerzity. PokiaĐ sa nám podarilo zistiĢ pri zbieraní materiálov na tento príspevok, na Slovensku doposiaĐ memetike v kontexte translatológie nebola venovaná pozornosĢ odbornej verejnosti vôbec.22 Vo svete je to však inak. V roku 1997 vznikla kniha autora Andrewa

308

Chestermana Memes of Translation, ktorá je pokusom pozrieĢ sa na teóriu prekladu optikou memetiky.

V tomto príspevku sme sa pokúsili uhol pohĐadu obrátiĢ a študovaĢ popkultúrne mémy z pohĐadu translatológie. V súþasnej globalizovanej informaþnej dobe vstupujú do prijímajúcich kultúr rôzne prvky aj prostredníctvom popkultúrnych mémov. Na jednej strane to obohacuje jej memetickú bázu, no virotické správanie mémov, ktoré sa reprodukujú samoúþelne a ich translingválna evolúcia prebieha nekontrolovane prostredníctvom hostiteĐov bez dostatoþných vedomostí, môže maĢ negatívny dopad na jazyk prijímajúcej kultúry. Memetika ako veda môže maĢ pri pokuse o interdisciplinárne skúmanie v oblasti translatológie nežiaduci zjednodušujúci efekt, preto s Ėou treba pracovaĢ opatrne. Popkultúrne mémy sa však už dávno stali neoddeliteĐnou súþasĢou komunikácie a ich skúmanie môže priniesĢ zaujímavé poznatky a otvoriĢ nové možnosti v oblasti translatologického a sociologického skúmania, priþom závery je možné zužitkovaĢ v najrôznejších oblastiach od vzdelávania až po reklamu.

Poznámky

1.Slovo „mém“ nemá koncovku „-a“, pretože z hĐadiska slovotvorby nie je analógiou odvodené od lingvistických termínov ako séma, fonéma, þi lexéma, ale od slova „gén“.

2.Kognitívna disonanca – psychologický konflikt vyplývajúci z viery vo dve protichodné veci zároveĖ. Zdroj: http://www.merriam-webster.com/dictionary/cognitive%20dissonance

3.Zdroj: http://bbsimg.ngfiles.com/1/24010000/ngbbs4fd21b523ab31.jpg

4.Zdroj: http://pdf.truni.sk/e-ucebnice/sjvpv1/data/media/SJvPV1/L3/L3-K3-V-semanticky- trojuholnik.jpg

5.Zdroj: http://memebase.cheezburger.com/

6.Zdroj: http://knowyourmeme.com/memes/all-your-base-are-belong-to-us

7.Zdroj: http://www.engrish.com/wp-content/uploads//2015/06/salmon-punctures-the-body.jpg

8.Zdroj: https://encryptedtbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTNu1O4b7oVWzo8cN3UCe5huU23gE7WclQ8KY1mx9FO2Dxb9sCvg

9.Zdroj: http://knowyourmeme.com/memes/doge

10.Zdroj: http://memebox.sk/upload/original/memebox_jmwyogmqr.jpg

11.Zdroj: http://knowyourmeme.com/memes/rage-comics

12.Zdroj: https://lh5.googleusercontent.com/-Y_C- S3DhY9A/T0XBwop5DwI/AAAAAAAAH14/Mg5vgmI2uPM/w800-h800/failed.jpg

13.Zdroj: http://memebox.sk/upload/original/memebox_umdxakkkr.png

14.Navrhovaná alternatíva prekladu: „Mal som spolužiaka, ktorý na rozdiel odo mĖa všetky skúšky urobil. Teraz pracuje pre Microsoft, zatiaĐ þo ja ho vlastním.“

15.Zdroj: http://images-cdn.9gag.com/photo/aX9AOYV_700b.jpg

16.Zdroj: https://scontent-mxp1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfp1/v/t1.0- 9/12552734_424284851116161_508665724223511161_n.jpg?oh=ec7bd6f83cbc0a9a9eae8ca55a ce305a&oe=5703D7EA

309

17.Zdroj:

http://web.archive.org/web/20030929083456/http://www.gamespot.com/gamespot/features/all/ten

spot/0918boss/

18.Zdroj: https://www.facebook.com/adam.durica.1/posts/817432365034133

19.Zdroj: http://www1.birdz.sk/uc/pl/b/b/bb07a91658b73493316cb46d3e8c6c0e.jpg

20.Zdroj: https://www.youtube.com/watch?v=H8YofwGxefM

21.Zdroj: http://sachtikusofficial.tumblr.com/post/127571256785

22.Ide o pomerne obskúrnu tému, preto sa mohlo staĢ, že niekde boli uverejnené þiastkové práce, ku ktorým sa nám však napriek úprimnej snahe nepodarilo dopátraĢ.

BIBLIOGRAFIA

All your base are belong to us. Know Your Meme. [online]. [cit. 22-02-2016] Dostupné na internete: <http://knowyourmeme.com/memes/all-your-base-are-belong- to-us>

Broseph Stalin. [online]. [cit. 22-02-2016] Dostupné na internete: <http://bbsimg.ngfiles.com/1/24010000/ngbbs4fd21b523ab31.jpg>

Bill Gates (EN). [online]. [cit. 23-02-2016] Dostupné na internete: <https://lh5.googleusercontent.com/-Y_C- S3DhY9A/T0XBwop5DwI/AAAAAAAAH14/Mg5vgmI2uPM/w800h800/failed.jpg>

Bill Gates (SK). [online]. [cit. 21-02-2016] Dostupné na internete: <http://memebox.sk/upload/original/memebox_umdxakkkr.png> BLACKMOREOVÁ, Susan. 2001. Teorie memĤ – kultura a její evoluce. Praha: Portál.

DAWKINS, Richard. 1989. The Selfish Gene (2nd ed., new ed.). Oxford: Oxford University Press.

DAWKINS, Richard. 1991. Viruses of the Mind. [online] [29-11-2015] Dostupné na internete: <http://www.inf.fu-berlin.de/lehre/pmo/eng/Dawkins-MindViruses.pdf> DENNET, Daniel. 1991. Consciousness Explained, Boston: Little, Brown and Co. Doge. [online]. [cit. 22-02-2016] Dostupné na internete: <https://encryptedtbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTNu1O4b7oVWzo8cN3UCe5huU23gE7WclQ8KY1mx9FO2Dxb9sCv>

Doge. Know Your Meme. [online]. [cit. 22-02-2016] Dostupné na internete: <http://knowyourmeme.com/memes/doge>

Engrish Menu. [online]. [cit. 21-02-2016] Dostupné na internete: <http://www.engrish.com/wp-content/uploads//2015/06/salmon-punctures-the- body.jpg>

GERŽOVÁ, Jana. a kol. 1999. Slovník svetového a slovenského výtvarného umenia druhej polovice 20. storoþia. Bratislava: Kruh súþasného umenia PROFIL.

Kanál používateĐa Sachtikus. Tumblr. [online]. [cit. 09-03-2016] Dostupné na internete: <http://sachtikusofficial.tumblr.com/post/127571256785>

KOVÁý, Ladislav. Memetika. [online]. [cit. 12-12-2015] Dostupné na internete: <www.fi.muni.cz/~dokulil/FJaz05/FUMem2.doc>

KOVÁý, Ladislav. 2000. Potreby syntézy prírodných a kultúrnych vied. In: VESMÍR 79, február 2000. [online]. [cit. 12-12-2015] Dostupné na internete: <casopis.vesmir.cz/files/file/fid/2360/aid/632>, 105 – 109.

310

ďudovít Štúr. [online]. [cit. 21-02-2016] Dostupné na internete: <http://www1.birdz.sk/uc/pl/b/b/bb07a91658b73493316cb46d3e8c6c0e.jpg

Memebase. [online]. [cit. 19-02-2016] Dostupné na internete:: <http://memebase.cheezburger.com/>

Merriam-Webster Dictionary Online. [online]. [cit. 01-02-2016] Dostupné na internete:

<http://www.merriam-webster.com/dictionary/cognitive%20dissonance>

Rage Comics. Know Your Meme. [online]. [cit. 12-02-2016] Dostupné na internete: <http://knowyourmeme.com/memes/rage-comics>

Rage Comics (EN). [online]. [cit. 13-02-2016] Dostupné na internete: <http://imagescdn.9gag.com/photo/aX9AOYV_700b.jpg>

Rage Comics (SK). [online]. [cit. 22-02-2016] Dostupné na internete: <https://scontent-mxp1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfp1/v/t1.0- 9/12552734_424284851116161_508665724223511161_n.jpg?oh=ec7bd6f83cbc0a9a 9eae8ca55ace305a&oe=5703D7EA>

Rytmus – Závistlivé kurvy (skit). Youtube. [online]. [cit. 28-02-2016] Dostupné na internete: <https://www.youtube.com/watch?v=H8YofwGxefM>

Sémantický trojuholník. [online]. [cit. 15-01-2016] Dostupné na internete: <http://pdf.truni.sk/e-ucebnice/sjvpv1/data/media/SJvPV1/L3/L3-K3-V-semanticky- trojuholnik.jpg>

Ten Top Boss Fights. [online]. [cit. 22-02-2016] Dostupné na internete: <http://web.archive.org/web/20030929083456/http://www.gamespot.com/gamespot/fe atures/all/tenspot/0918boss>

Mgr. Marianna Bachledová

Filozofická fakulta Unvierzity Mateja Bela Banská Bystrica, Slovensko marianna.bachledova@umb.sk

311