Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Energy and Environment

..pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
885.82 Кб
Скачать

US will ever again produce as much oil as it did in the 1970s. The US was the site of the first real drilling for oil, and was explored relatively quickly and completely, as it was also a major consumer of oil. It is reasoned by analogy that as other sectors of the world enter full production, they too will follow the path of the US, and their oil will eventually peak, and then settle into irreversible decline. It is hypothesized that peak oil will occur «real soon now», but the exact date remains somewhat uncertain, with different sources giving dates that are either in the past, present, or up to 50 years in the future.

2. Перед выступлением в клубе потренируйтесь высказывать свою точку зрения по вопросу «Энергетический кризис: проблема государства, общества или каждого человека?» для предполагаемого слушателя. Вам помогут сделанные записи и Ваш жизненный опыт, а также выражения:

I suppose (that) …

Я полагаю, (что) …

I think (that) …

Я думаю, (что) …

3. В клубе обязательно будут люди, как разделяющие Вашу точку зрения, так и придерживающиеся других взглядов на проблему. Для аргументирования, почему Вы (частично) не согласны с оппонентом, используйте выписанную Вами информацию и следующие выражения:

On the whole you are right but...

В целом Вы правы, но…

I disagree with you (on that point) because…

Я не согласен с Вами (по этому

 

вопросу), потому что…

As far as I know…

Насколько я знаю, …

As I see it…

Как мне представляется, …

As for me…

Что касается меня, …

NB: Чтобы быть максимально убедительным и логичным при выражении своего мнения, согласия или несогласия, соблюдайте структуру рассуждения:

тезис аргументы вывод (см. стр. 70).

Для этого употребляются такие слова и выражения, как:

Следовательно

so, then

Если

if

Поэтому

therefore, that is why, consequently

Например

for instance, for example

Это необходимо (для того, чтобы)

It is necessary (to do smth.)

Это зависит от…

It depends on (upon)…

Отсюда

hence

Отсюда следует

hence it follows

11

4. Чтобы поддержать своих сторонников, можно использовать следующие слова и выражения:

I (quite) agree with you

Я (полностью) согласен с Вами.

That’s right!

Правильно!

Certainly /Sure.

Конечно (безусловно/разумеется).

Ситуация 3.

Вы являетесь студентом второго курса Технического университета. Вы принимаете участие в международной студенческой научно-практической конференции, посвященной проблемам экологии. В опубликованных материалах конференции Вы нашли тезисы американского студента Дж. Роджерса.

1. В процессе чтения тезисов Дж. Роджерса выясните и зафиксируйте для себя его точку зрения и приводимые им аргументы по вопросу, возможно ли генерирование электроэнергии без нанесения ущерба окружающей среде.

construction

[kənstrٰΛk ən]

сооружение, строительство, стройка

access

[ٰækses]

доступ

necessarily

[ٰnesəsərəli]

обязательно

conflict

[ٰkɔnflikt]

конфликт, столкновение

Electric Energy and the Environment

Electricity is a vital ingredient of modern life. It is used to power New York State's factories and to light its homes, to operate huge metal furnaces and to cook. To meet the needs of farmers and businessmen and industrial workers and school children and housewives.

Requirements for electricity are growing at a rapid pace. This burgeoning demand requires construction of new generating and transmission facilities and, to an extent, changes in some of our natural environment so that other elements of our environment can be retained or improved. Electricity not only powers our homes, our job-producing industries and other aspects of our daily lives, but also is needed for expanded environmental programs-water and sewage treatment plants, recycling facilities and improved mass transit as examples.

Environment is New York's open spaces and its wilderness. So, too, it is the inner cities and the suburbs and the villages and farms across the state. Environment is the aggregate of physical, social and cultural conditions that influence the life of a community or a state or a nation.

We have heard much in recent years of our environment – our natural environment – and what man has done to destroy it. Man also has done much to improve it.

The Power Authority, since it began building its first project, has made broad environmental considerations an integral part of its construction program-protection and restoration of scenic areas, parks and playgrounds, access to public attractions –

12

all dedicated to the whole man and to life around him. In its undertakings, the Power Authority has had the cooperation of many individuals, organizations and government agencies on the local, state, national and international levels. We express our thanks to them.

There is not necessarily a conflict between Nature and Man.

2. Выразите свое (частичное) согласие или несогласие с точкой зрения автора тезисов, приведите свои аргументы, используя следующие выражения:

The practice showes ...

Практика показывает…

I (quite) agree that…

Я (полностью) согласен, что…

Not exactly.

Не совсем так.

The facts show…

Факты говорят…

I disagree with you because

Я не согласен с Вами, потому что …

From one hand

С одной стороны

From the other hand

С другой стороны

Ситуация 4.

А.

Партнер 1. Вы – студент Технического университета. Вы с другом разрабатываете лекцию для студентов младших курсов по теме «Электричество. Генерирование электроэнергии». Вы взяли на себя поиск материалов по генерированию электроэнергии на тепловых электростанциях.

1. Прочитайте ранее копированные печатные материалы, найдите и зафиксируйте информацию о технологии получения электроэнергии на ТЭС.

combustion

[kəmbٰΛst ən]

горение, сжигание

convert

[kənvٰə:t]

преобразовывать, превращать

pressure

[ٰpre ə]

давление

rotation

[rəٰtei ən]

вращение

electricity

[ilekِ ٰtrisəti]

электричество

turbine

[ٰtə:bain]

турбина

This 700,000-kilowatt plant will burn coal, with oil an alternate fuel. It will also use city refuse as a supplementary fuel, reducing its annual requirements for fossil fuels by 300,000 tons of coal or 1.2 million barrels of oil.

Fossil fuels are so called because they were formed from the remains of plants and animals that lived eons' ago. They provide one method by which the heat of combustion is converted to kinetic energy through rotation of a turbine, and then, finally, to a third and most convenient-to-use energy form – electricity.

The burning fuel heats water circulating in hundreds of steel tubes in the boiler. The water is changed to steam. The high pressure steam expands through a turbine that rotates a generator to create electricity.

13

After it has expended its usable energy, the steam is piped into a condenser where it is reconverted to water. The water is then recirculated to the boiler and the cycle is repeated.

Fossil-fueled plant

2. Ответьте на приветствие друга. Сообщите общую схему технологии получения электроэнергии на ТЭС. По просьбе друга расскажите подробно о технологии получения электроэнергии на ТЭС. Зафиксируйте необходимую информацию. Ответьте на благодарность (МОДЕЛЬ 1).

Б.

Поинтересуйтесь, нашел ли Ваш друг информацию о генерировании электроэнергии на АЭС. Попросите его сообщить ее Вам. Выслушайте его, зафиксируйте информацию. Чтобы проверить, правильно ли Вы ее зафиксировали,

попросите партнера повторить информацию и зафиксируйте ее. Похвалите и поблагодарите друга.

Партнер 2. Вы – студент Технического университета. Вы с другом разрабатываете лекцию для студентов младших курсов по теме «Электричество. Генерирование электроэнергии». Вы взяли на себя поиск материалов по генерированию электроэнергии на атомных электростанциях.

1. Прочитайте ранее копированные печатные материалы, найдите и зафиксируйте информацию о технологии получения электроэнергии на АЭС.

turbine

[ٰtə:bain]

турбина

fission

[ٰfi ən]

расщепление

generate

[ٰdʒenəreit]

производить, генерировать

electricity

[ilekِ ٰtrisəti]

электричество

convert

[kənvٰə:t]

преобразовывать, превращать

Currently, most of the nuclear energy used in the world is obtained through the fission of uranium in reactors that transform nuclear energy into heat. Heat, in turn, creates steam for turbines to generate electricity, to propel ships, or to drive industrial processes.

14

П2 ←Т1П1

Hi!

ТД ―

Г

А

― принят.-поним.

 

Glad to see you.

 

 

 

конт.-привет.

 

 

 

 

 

 

принят.- ―

А

Г

―ТД

Hi!

 

поним. ☺

 

↓ ☺

Glad to see you

 

 

 

 

 

конт.-ответ

too.

Have you found

ТД ―

Г

А

― принят.-поним.

 

out something

 

 

about…

запр. инф.

 

 

 

 

 

 

принят.- ―

А

Г

― ТД

Of course.

 

поним. !

 

Generally

 

 

 

 

 

утверд. отв.

speaking…

 

 

 

 

 

сообщ.-опис.

 

Can you ex-

ТД ―

Г

А

― принят.-поним.

 

plain …in more

 

 

detail, please?

запр. доп. инф.

 

 

 

 

 

 

принят.- ―

А

Г

―ТД

Sure. Firstly…

 

поним. !

 

Then…

 

 

 

 

 

сообщ. доп.

Finally…

 

 

 

 

 

информ. ♥

 

Well done!

ТД ―

Г

А

― принят.-поним.

 

Thank you very

 

 

much.

заверш. конт.

 

 

 

 

 

 

+ похвала,

 

 

 

 

 

 

благод.☺

 

 

 

 

 

 

принят.- ―

А

Г

заверш. конт. +

Not at all.

 

поним.

 

 

 

отв. благод.

 

МОДЕЛЬ 1. ☺– радость, ♥ – доброжелательность, ! – внимание, ☼ – чувство удовлетворения.

The core of a nuclear reactor (the part that contains the uranium) generates heat as the chain reaction takes place. Nuclear power plants boil water with this heat. They then use the resulting steam to drive turbines that, in turn, drive electric generators. In this way, the energy emitted by the splitting atoms is converted into electricity.

Boiling water reactor plant

15

2.Поприветствуйте друга. Поинтересуйтесь, нашел ли он информацию

огенерировании электроэнергии на ТЭС. Выслушайте его, зафиксируйте информацию. Попросите подробнее рассказать о технологии генерирования электроэнергии на ТЭС. Зафиксируйте информацию. Похвалите и поблагода-

рите друга (МОДЕЛЬ 1).

Б.

Выслушайте друга, дайте утвердительный ответ. Сообщите ему зафиксированную информацию о генерировании электроэнергии на АЭС. По его просьбе повторите информацию. Ответе на похвалу и благодарность друга (МОДЕЛЬ 2).

П1 ←Т1П2

Have you found out

ТД ―

Г

А

― принят.-

 

something about…

 

поним.

 

 

запр. инф.

 

 

 

 

 

принят- ―

А

Г

―ТД

It goes without

 

поним.

 

saying.

 

 

 

 

 

утверд. отв.

 

Can you tell me…

ТД ―

Г

А

― принят.-

 

 

 

поним.

 

 

запр. инф.

 

 

 

 

 

принят.- ― А

Г

―ТД

Sure. Firstly…

 

поним. !

 

Secondly…

 

 

 

 

 

сообщ. инф.

After that… Then…

 

 

 

 

 

 

Finally…

Sorry, can you,

ТД ―

Г

А

― принят.-

 

please, repeat…

 

поним.

 

 

осущ. переспр.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

принят.- ― А

Г

―ТД

Of course.

 

поним. !

 

↓ ♥

 

 

 

 

 

 

повтор. инф.

 

Good of you!

ТД ―

Г

А

― принят.-

 

Thank you very

 

поним.

 

much.

заверш. конт.

 

 

 

 

See you later.

+ похвала,

 

 

 

 

 

 

благод. ☺

 

 

 

 

 

 

принят.- ― А

Г

заверш. конт. +

Not at all. Bye.

 

поним.

 

 

 

отв. благод.

 

МОДЕЛЬ 2. ☺– радость, ♥ – доброжелательность, ! – внимание, ☼ – чувство удовлетворения.

16

Ситуация 5.

Партнер 1. Вы работаете инженером в компании «Энергопоток», которая занимается строительством гидроэлектростанций. Как специалиста Вас интересуют технические параметры и стоимость проектов Ниагара Пауэр Проджект и Сент-Лоуренс Проджект для оценки их эффективности.

А.

Прочитайте имеющиеся у Вас материалы, найдите и зафиксируйте в виде информационных единиц необходимую Вам информацию о Сент-Лоуренс Проджект.

flow [fləu]

течение, поток

firm [fə:m] capability [keipِ əٰbiliti]

устойчивая производительность, мощность

St. Lawrence Power

The water that flows through the Niagara Project finds its way to the St. Lawrence Project after a further journey through Lake Ontario and the St. Lawrence River Tapping as it does a 300,000-square-mile water shed, the St. Lawrence has a uniformity of flow – an average of almost 250,000 cfs (cubic feet a second).

To harness the river, the Power Authority and Ontario Hydro joined forces in 1954 to build 16 miles of dikes and three dams, replacing the turbulent International Rapids with Lake St. Lawrence and permitting improved navigation as well as hydroelectric power production.

Iroquois Dam

Long Sault Dam

Moses-Saunders Power Dam

The Robert Moses-Robert H. Saunders Power Dam, named for former chairmen of the Authority and Ontario Hydro, contains the power generating equipment.

The 3,300-foot-long power dam spans the international border. Sixteen turbinegenerators are located on each side of the boundary. Each set is capable of producing more than 900,000 kilowatts of electricity, with a firm capability, dictated by river flows, of 800,000 kilowatts.

The «head» or distance the water drops to turn the turbines is modest compared to Niagara, about 81 feet. But the consistency of Nature's contribution, a relatively uniform flow, and the reliability of Man's contribution, the project works, have made the St. Lawrence Project a bulwark of the state electric generating system since it

17

produced first power in 1958. The Authority's 16 generators passed the 100-billion- kilo-watt-hour production milestone in 1974.

The $650-million cost of the St. Lawrence Project was evenly divided between the Power Authority and Ontario Hydro, except for powerhouse equipment and transmission facilities. The cost included expenditures for channel excavation which, together with locks and other facilities built by the U.S. and Canadian seaway organizations, provided the final link in opening the Great Lakes to deep-draft, oceangoing ships en route to and from the Atlantic.

The project dams make possible regulation of Lake Ontario under direction of the International Joint Commission. In recent years, international officials have permitted «spills» through Long Sault Dam, lessening the impact of extraordinarily high water levels on the Lake Ontario shore while taking into consideration the effects on downstream communities such as Montreal in Canada.

Б.

Поскольку у Вас отсутствует материал о Ниагара Пауэр Проджект, запросите информацию об этом проекте у Вашего коллеги в мягкой уважительной форме. Внимательно выслушайте собеседника. Зафиксируйте важную для Вас информацию и поблагодарите его. В этом Вам помогут выражения:

Will (would) you please…? Can (could) you tell me…? Thank you (very much).

Thanks (a lot).

I am very grateful to you.

Пожалуйста,… Не могли бы Вы рассказать… (Большое) спасибо. (Большое) спасибо.

Очень Вам благодарен.

В.

Выслушайте Вашего коллегу. Выразите готовность помочь ему и, проявляя доброжелательность, сообщите ему информацию о мощности и стоимости Сент-Лоуренс Проджект. Ответьте на выражение благодарности с его сто-

роны. Для этого можно использовать выражения:

With pleasure.

С удовольствием.

Sure.

Безусловно.

Certainly.

Конечно.

To begin with let’s… / I’ll…

Для начала, давайте… / я…

On the whole…

В целом, …

Don’t mention it. (It’s my job after all.)

Не стоит благодарности.

 

(Это моя работа.)

Not at all.

Не за что.

Партнер 2. Вы работаете инженером в компании «Энергопоток», которая занимается строительством гидроэлектростанций. Как специалиста Вас инте-

18

ресует мощность и стоимость проектов Ниагара Пауэр Проджект и СентЛоуренс Проджект для оценки их эффективности.

А.

Прочитайте имеющиеся у Вас материалы, найдите и зафиксируйте в виде информационных единиц необходимую Вам информацию о Ниагара Пауэр Проджект.

flow

[fləu]

течение, поток

firm

[fə:m] capability [ِkeipəٰbiliti]

устойчивая производительность, мощность

forebay

[fɔ:bei]

бухта

utilize

[jutilaiz]

использовать

Niagara Power

The Authority's Niagara Project has a firm capability of 2.400.000 kilowatts. It cost $737 million and produced first power February 10, 1961.

The Niagara River, which drains four of the five Great Lakes, has an average flow of 202,000 cubic feet a second (cfs). A cubic foot of water is equal to about 7,5 gallons. The river drops about 326 feet between Lakes Erie and Ontario, most spectacularly at the Falls where there is a 176-foot plunge.

To produce electricity at Niagara, water is diverted from the river about 2 miles above the Falls and flows through two underground conduits to the forebay of the Robert Moses Niagara Power Plant five miles below the Falls. The location of the plant enables it to utilize the maximum drop of the river, about 305 feet, to turn 13 turbines which, in turn, spin 13 generators that produce electricity.

A total of 100,000 cfs flows over the Falls during day light hours in the tourist season from April 1 through October 31. At other times, the flow may be reduced to 50,000 cfs, with the remainder available to be shared by the U.S. and Canada for power production.

Because the greatest need for electricity occurs during the day when diversion often is most limited, the Authority built a 20-billion-gallon storage reservoir and the auxiliary Lewiston Pump-Generating Plant.

At night, after flowing through the conduits into the forebay, a portion of the water diverted from the

upper river is pumped through the Lewiston Plant into the reservoir. Energy from the Moses Plant is used. When power demands increase, the pump-motors are reversed to become turbine-generators. Water is released from the reservoir, spinning the 12 units to produce electricity, flowing into the forebay and on to the Moses Plant where it generates additional electricity before being returned to the lower Niagara River.

19

Б.

Выслушайте Вашего коллегу. Выразите готовность помочь ему и, проявляя доброжелательность, сообщите ему имеющуюся у Вас информацию о размещении объектов, технических параметрах и стоимости Ниагара Пауэр Проджект. Ответьте на выражение благодарности с его стороны. Для этого можно использовать выражения:

With pleasure.

С удовольствием.

Sure.

Безусловно.

To begin with let’s… / I’ll…

Для начала, давайте… / я…

On the whole…

В целом, …

Don’t mention it. (It’s my job after all.)

Не стоит благодарности.

 

(Это моя работа.)

Not at all.

Не за что.

В.

Поскольку у Вас отсутствует материал о Сент-Лоуренс Проджект, запросите информацию об этом проекте у Вашего коллеги в мягкой уважительной форме. Внимательно выслушайте собеседника. Зафиксируйте важную для Вас информацию и поблагодарите его. В этом Вам помогут выражения:

Will (would) you please…? Can (could) you tell me…? Thanks (a lot).

I am very grateful to you.

Ситуация 6.

Пожалуйста,… Не могли бы Вы рассказать (Большое) спасибо.

Очень Вам благодарен.

Партнер 1. Вы – научный сотрудник Института энергетики и находитесь на стажировке в Институте новых технологий в США. Ваша задача – собрать информацию о новых возможных источниках энергии.

А.

Вы договорились с американским коллегой обменяться информацией о новых источниках энергии. Встреча назначена на 17 часов.

Прочитайте имеющиеся у Вас материалы, найдите и зафиксируйте виды новых источников энергии и информацию, которая свидетельствует о перспективности или неперспективности их использования.

significant

[signifikٰ ənt]

значительный, важный, существенный

inventory

 

опись, реестр

abundant

 

обильный, богатый, изобилующий

highly diffused

[ٰhaili]

очень / сильно рассеянный (свет, тепло)

hydrogen

[ٰhaidrədʒən]

водород

20