- •Кафедра « Акушерство и терапия»
- •Методические указания
- •36.05.01 « Ветеринария»
- •Часть II
- •Введение.
- •Введение. Понятие о термине и номенклатурном наименовании.
- •Занятие 1
- •Анатомическая терминология.
- •Контрольные вопросы:
- •Занятие 2
- •Понятие о клиническом термине
- •Словообразование в клинической терминологии
- •Греко - латинские эквиваленты
- •Словообразование в клинической терминологии
- •Словообразование
- •Контрольные вопросы:
- •Занятие 3
- •Лекарственные формы.
- •Твердые лекарственные формы.
- •Мягкие лекарственные формы.
- •Жидкие лекарственные формы.
- •Контрольные вопросы:
- •Занятие 4
- •Тема: Терминология, употребляемая в рецептах.
- •Наиболее употребляемые наименования анионов
- •Контрольные вопросы:
- •Список использованной литературы
- •2. Зеленевский н. В. Международная ветеринарная анатомическая номенклатура на латинском и русском языках. Nomina Anatomica Veterinaria [учебное пособие]/ н.В.Зеленский.-сПб.:Лань,2013
Занятие 3
Тема: Фармацевтическая терминология.
Цель занятия: Ознакомиться с образование фармацевтических терминов и названием лекарственных форм.
Фармацевтическая терминология – комплекс понятий, объединяющих терминологию ряда самостоятельных дисциплин: фармакогнозии, ботаники, фармацевтической химии и др. В фармацевтической терминологии встречается много слов греческого происхождения. Большая часть греческих заимствований в латинском языке латинизировалась, т.е. приобрела некоторые, фонетико-морфологические черты, общие с латинскими словами. Среди них особенно много производных слов, образованных путем аффиксации, и сложных слов, образованных путем словосложения.
В качестве названий лекарственных средств используются научные и тривиальные (обычные) наименования. В отличие от научных тривиальные наименования не отражают состава и структуры молекулы химического соединения. Почти каждое тривиальное название является новым словом–неологизмом, которого раньше не существовало ни в одном из языков, живом или мертвом. Каждый неологизм в той или иной степени мотивирован. Выбор мотивирующих слов зависит от того, какой признак выражается в наименовании.
1. Наименования с одной мотивирующей основой чаще всего образуется путем суффиксации: к основе присоединяется суффикс, чаще всего –in, реже –ol, -en и др., например: Streptomycinum состоит из мотивирующей основы streptomyc (от лат. Streptomyces- название лучистого грибка) и суффикса – in, обозначающего вещество. От мотивирующей основы слова Mentha с помощью суффикса – ol образовано слово Mentholum.
2. Наименования, имеющие более чем одну мотивирующую основу, образуются путем сложения основ, например: Cholenzymum (chole - желчь + enzymum-энзим, фермент)-холензим, препарат из желчи и ферментов поджелудочной железы и кишечники убойного скота; Apilacum (apis- пчела + lac-молоко) – апилак, препарат пчелиного маточного молочка.
3. Аббревиация (от лат. brevis - краткий) сокращение, способ словообразования, заключающийся в создании слов путем комбинации производных отрезков мотивирующих основ. Такие сокращенные образования называются аббревиатурами, например: Pyraphenum(пирафен) и Pyrcophenum (пиркофен) - названия таблеток, скомбинированные из произвольных отрезков: pyr (от Amidopyrinum), phen (от Phenacetinum) и co (от Coffeinum).
Номенклатура лекарственных двойная: одновременно присваиваются наименования на латинском и национальном языках. Такие наименования оказываются эквивалентными друг другу по своему звучанию и словообразовательным элементам, например:
Латинский эквивалент Русский эквивалент
Tetracyclinum тетрациклин
Все латинские наименования лекарственных средств являются существительными среднего рода второго склонения: Penicillinum, Amidopyrinum. Русский эквивалент представляет собой транслитерированное русскими буквами латинское наименование без окончания: пенициллин, амидопирин.
Лекарственные формы.
Вид готового лекарства называется лекарственной формой. Лекарственные формы бывают официнальными, или стандартными (officina, ае f-аптека, мастерская). Их изготовляют на фармацевтических заводах и фабриках. Лекарственные формы, приготовленные в аптеке по рецепту врача, называются магистральными (magister, tri m -учитель, руководитель).
Лекарственные формы делятся на твердые, мягкие и жидкие.