- •Раздел 1 Библиографическое описание документов
- •Раздел 2.1 Предметизация документов
- •Раздел 1 Библиографическое описание документов
- •Библиографическая запись под заголовком, содержащим наименование организации. Границы применения.
- •2. Общая методика библиографического описания. Этапы составления библиографического описания.
- •3. Библиографическое описание документов: определение, функции и требования, предъявляемые к библиографическому описанию. Основные документы, регламентирующие составление библиографического описания.
- •4. Библиографическая запись (бз) как элемент библиографической информации. Основные компоненты бз (бо, заголовок, классификационный индекс, предметная рубрика, аннотация). Правила их применения в бз.
- •5. Библиографическая запись на электронный ресурс. Объект, источники информации, состав и структура.
- •6. Аспи как учебная дисциплина и процесс свертывания информации.
- •7. Библиографическая запись под заголовком, содержащим имя лица. Форма, структура, правила приведения заголовков в бз.
- •8. Библиографическая запись под заглавием: объекты и правила составления.
- •9. Многоуровневое библиографическое описание: объекты, структура, источники информации.
- •10. Обязательные и факультативные элементы библиографического описания. Роль обязательного элемента в идентификации документа.
- •11. Стандартизация библиографического описания в России.
- •12. Виды библиографических записей: по первому элементу, по объекту информации, по полноте набора элементов бо.
- •13. Одноуровневое библиографическое описание: объекты, структура, источники составления.
- •14. Виды библиографического описания в зависимости от структуры и полноты набора элементов бо.
- •15. Аналитическое библиографическое описание: объекты и структура.
- •16. Заголовок библиографической записи в зависимости от характера включенных сведений. Виды заголовков. Основной документ, регламентирующий правила приведения заголовка в бз.
- •17. Предписанная пунктуация в бо. Источники информации для составления бо. Пробелы и сокращения слов в библиографическом описании.
- •18. Области и элементы библиографического описания.
- •Раздел 2.1 Предметизация документов
- •Общая методика предметизации. Этапы предметизации.
- •Предметные рубрики. Их виды и функции.
- •Лексика языка предметных рубрик.
- •Подзаголовки предметных рубрик. Их виды и назначение.
- •Язык предметных рубрик и требования к нему.
- •Однозначность лексики языка предметных рубрик.
- •7. Правила формулировки ле.
- •8. Инверсия и ее применение при формулировки ле япр.
- •Отказ от применения инверсии прилагательного.
- •Структура сложной предметной рубрики и правила её формулировки.
- •Ведущее слово лексической единицы и его функции.
- •Реверсивная проверка формулировок сложных предметных рубрик.
- •Географическое понятие и место хронологического подзаголовка в сложной предметной рубрике.
- •Предметные комплексы и их виды.
- •Ссылочно-справочный аппарат языка предметных рубрик.
- •Словари предметных рубрик, их виды и назначение.
- •Синонимия и метод её устранения в языке предметных рубрик.
- •Омонимия и полисемия. Способы устранения в языке предметных рубрик.
7. Правила формулировки ле.
ЛЕ - смысловое единство, которое может быть выражено одним словом или словосочетанием слов, ни одно из которых не может быть отброшено без изменения смысла этого единства.
ЛЕ могут состоять из слов и словосочетаний. 1 слово – однословные ЛЕ.
Однословные ЛЕ:
• Являются существительными: Мосты, Солнце
• Могут быть выражены субъективированными прилагательными: Набережные; Млекопитающие
• Могут быть причастиями: Учащиеся
• Могут быть отглагольными существительными: Испытание, Воспитание
ЛЕ в виде словосочетаний могут быть выражены:
• Прилагательное + существительное. Ближневосточный Круиз.
• Существительное + существительное. Язык жестов; Битва при Ватерло
ЛЕ, как правило, формулируется во множественном числе. Например: Библиотеки; Словари; Справочники
Однако, ЛЕ выражающие абстрактные понятия, такие как: свойства, процессы, отношение между предметами формул, - в ед., ч. Например: Вязкость; Склеивание
Название конкретных наук и языков формулируется в ед. ч, в то время как название дисциплин объединенных наук, группу родственных отраслей знания или группу языков формул - во мн. ч. Например: Социология культуры; Педагогика; Русская литература; Восточные языки
В ед.ч формулируются ЛЕ, которые во множественном числе обозначают другие понятия. Например: Тетра (как вид искусства) и Театры (виду учреждений культуры); Вишня (ягода) и Вишни (деревья)
8. Инверсия и ее применение при формулировки ле япр.
Инверсия – это изменение естественного порядка слов в заголовке или подзаголовке.
Применяется в словосочетаниях существительного в И.п. с зависимым существительным в Р.п. (N1N2) и прилагательного с существительным в И.п. (А1N1).
1) Если в словосочетании состоящем из сущ. в И.п. и сущ. в Р.п. есть имя собственное в Р.п., то оно выбирается в качестве ВС, а главное слово в И.п. инверсируется, например:
Каледина мятеж
Гюйгенса-Френеля принцип
2) Если зависимое сущ. в Р.п. имя нарицательное, то инверсия сущ. в И.п. производится если оно имеет универсальный характер и поэтому не может выполнять функцию ВС. К таким сущ. относятся слова теория, метод, принцип, способ, закон
Ошибок теория
Инверсия словосочетания прил. с сущ.
1) Если прил. выполняет видообразующую функцию, т.е. функцию выделения нового понятия, подчиненного прежнему, то оно инверсируется. Сущ. становится ВС, например:
Сказки русские
Памятники скульптурные
2) Если прил. выражает материал или конструктивную особенность, то оно инверсируется, например:
Ложки деревянные
Экскаваторы шагающие
Отказ от применения инверсии прилагательного.
1) Если прил. выполняет модифицирующую функцию, т.е. изменяет значение понятия выраженного сущ., то оно не инверсируется, например:
Живые деньги
Электронные библиотеки
2) Если в словосочетании сущ. имеет широкий объем или является омонимичным или полисимичным словом, которым прил. придают однозначность, то следует в этом случае отказаться от инверсии прил., например:
Валютные операции
Электронные ресурсы
3) В словосочетании, которое является фразеологическим единством, например названия научных дисциплин (Органическая химия), устойчивые словосочетания (Вредные привычки)
4) В словосочетаниях, которые употребляются как в полной, так и в сокращенной форме.
Российская национальная библиотека
5) Если прилагательное выполняет функцию назначения
Детские театры