Bkhagavad-Gita_Zhumanov_215
.pdfЖуманов Никита 215 группа юридический факультет Бхагавад-Гита
Дхарма |
Под «дхармой» в поэме понимается всеобщий закон бытия, в соответсвии с которым должен |
Насколько возможно |
|
действовать человек. «Он свершил свою дхарму в мире.» Дхарма определяет предназначение человека, |
давать характеристику |
|
связанное и с его варновым статусом. Так, когда Арджуна, увидев среди врагов своих учителей и |
свершения дхарме ( плохо |
|
сородичей, отказывается проливать кровь их, он получает от Кришны наставление: «…Также, дхарму |
свершать дхарму ), если |
|
свою соблюдая, |
дхарма - всеобщий закон, и |
|
ты в бою колебаться не смеешь: |
действие встраивается в |
|
помышляя о долге, сражаться — |
общий ход и может быть |
|
это благо для кшатрия ( то есть представителя варны, непосредственно занимающейся войной |
оценено лишь с точки |
|
)… Исполнение этой дхармы для кшатрия подобно тому, что «увидел дверь приоткрытую рая». |
зрения свершения и не |
|
Неисполнение дхармических предписаний признаётся событием худшим, нежели смерть |
свершения? |
|
«Вновь и вновь возвращаются люди, |
|
|
на дорогу сансары и смерти; |
|
|
это те, кто Меня не достигли |
|
|
от неверия к этой дхарме.» - следование предназначению, верное избрание пути позволяет |
|
|
преодолеть цикл перерождений. |
|
|
Человек не должен действовать противно собственной дхарме, даже если его действия |
|
|
являются несовершенными: |
|
|
«Лучше плохо свершать свою дхарму, |
|
|
чем в чужой преуспеть, Арджуна: |
|
|
путь другого, Партха, опасен, |
|
|
смерть принять на своём пути — благо.» Вне зависимости от личных склонностей действует и |
|
|
проявляет себя всеобщий закон бытия, так что повиноваться и действовать согласно ему - |
|
|
обязанность каждого, вне зависимости от личных прихотей. |
|
|
|
|
Варна |
Принадлежность человека к определенной духовной группе, которой соответствует свой дхармический |
Что делать, если |
|
путь. В поэме упоминаются все 4 варны: варны дваждырождённых ( то есть имеющих возможность |
усложнение мира привело к |
|
постигать веды ) - брахманы, кшатрии и вайшьи; и шудры - представители каждого имеют своё |
новым проявлениям |
|
предназначение, а потому смешения недопустимы, идут в нарушение дхармы: |
дхармы, для которых нет |
|
«Варн смешенье приводит к аду |
изначально |
|
весь тот род и губителей рода, |
предназначенных варн и |
|
ибо падают в ад их предки |
смешение может стать |
|
без воды и без жертвенных клёцек.» |
единственным способом |
|
|
дополнения системы для |
|
|
следования дхарме? |
Жуманов Никита 215 группа юридический факультет Бхагавад-Гита
Йога |
В поэме «йога» присутствует в двух значениях: как «карма-йога» - техника духовного, внутреннего |
|
|
отречения и фокусировки мысли на вечных законах бытия, целью которой является внутреннее |
|
|
просветление, и «йога действий» под которой можно понимать технику конкретных внешних действий, |
|
|
впрочем, также направленных на достижение нужно умонастроения. Йога мысли направлена на |
|
|
достижение «самадхи — равновесия мысли активной.» |
|
|
«…Когда мысль успокоена в йоге, |
|
|
она действия все превосходит; |
|
|
цель поставь пред собой — йогу мысли…». Такой йогин, достигший равновесия мысли, |
|
|
способен достичь Брахманирваны - состояния, подобного Брахману - то есть |
|
|
первоначального равновесия и после смерти станет его частью. |
|
|
«Это — Брахмана состоянье, |
|
|
кто достиг его — тот не погибнет; |
|
|
пребывая в нём даже в час смерти, |
|
|
входят йогины в Брахманирвану.» |
|
|
При этом, и йога действия может приблизить адепта учения к Брахманирване |
|
|
- «Для санкхьяиков — йога знанья, |
|
|
йога действия же — для аскетов: |
|
|
эти два пути к совершенству |
|
|
проповеданы мною в мире» Прийти к цели можно через обе разновидности |
|
|
самосовершенствования: |
|
|
«Лишь глупцы утверждают: путь санкхьи |
|
|
от пути карма-йоги отличен. |
|
|
Кто одним лишь путём стремится, |
|
|
тот в конце плод обоих получит. |
|
|
Цели, к которой приводит санкхья, |
|
|
ты достигнешь и средствами йоги; |
|
|
кто в них видит одно и то же, |
|
|
тот поистине видит, сын Притхи.» |
|
|
Важно не сбиваться с пути постижения техник, следовать ему до конца, чтобы в смертный час |
|
|
видеть Вишну ( в поэме явленного в виде Кришны ) и войти в состояние первоначального |
|
|
равновесия, прервав цикл перерождений, |
|
|
«Кто внутри обретает радость, |
|
|
кто внутри видит свет и счастье — |
|
|
этот Брахманом ставший йогин |
|
|
достигает Брахманирваны.» |
|
|
|
|
Жуманов Никита 215 группа юридический факультет Бхагавад-Гита
Брахман |
Безличное, равновесное начало мира. «Брахман — высшее, то, что нетленно…». В поэме Брахман |
|
|
характеризуется как нейтральная всеобщая душа сущего, содержащая в себе разноплановые |
|
|
характеристики. «Равновесие мысли бесстрастной … то есть Брахмана состояние» |
|
|
«Что есть знанью предел конечный? |
|
|
Что познав, обретают бессмертье? |
|
|
Безначальный то, знай, Высший Брахман: |
|
|
превосходит Он суть и несуть.» |
|
Атман |
Душа человека: «Но вот муж, которому атман |
Почему в поэме атман |
|
все услады и радость дарует, |
иногда употребляется в |
|
кто лишь атманом, Партха, доволен, — |
значении индивидуальной |
|
для него неважны предписанья |
души, а иногда |
|
|
отождествляется с |
|
|
Брахманом? |
Жуманов Никита 215 группа юридический факультет Бхагавад-Гита
Недеяние |
Действие или бездействие в соотвествии с необходимостью: |
|
|
«Совершай неизбежное действие, |
|
|
оно лучше бездействия, Партха: |
|
|
ведь и тело твоё погибнет, |
|
|
коль от действий ты отрешишься. |
|
|
Кроме действий, что лишь ради жертвы, |
|
|
этот мир цепью действий скован: |
|
|
потому — ради жертвы действуй, |
|
|
все привязанности покинув.» |
|
|
Недеяние означает в первую очередь отрицание своекорыстия деяния, отрицание ожидания |
|
|
материальных плодов, суетности действий, но ни в коем случае ( что следует выше ) не |
|
|
означает отречение от внешних действий вообще. Действовать нужно в соотвествии с |
|
|
необходимостью! Жертвовать, познавать, стремиться к знанию. |
|
|
Об этом говорит сам Кришна: |
|
|
«Стоит Мне устраниться от действий — |
|
|
все три мира, Партха, погибнут! |
|
|
Так Я стал бы причиной смуты |
|
|
и губителем этой вселенной. |
|
|
Точно так же как муж заблудший |
|
|
поступает, действием скован, — |
|
|
непривязан, пусть действует мудрый, |
|
|
укрепляя миров целокупность» |
|
|
Недеяние означает отсутствие привязанности к плодам действия - это действия ради и во имя |
|
|
всеобщего закона, для поддержания мира, добавления «атмана в Атман» .«Меня действия не |
|
|
пятнают: ведь плодов я от них не жажду;» |
|
|
От привязанностей свободен, свершай деянья, уравняв неудачу с удачей…» |
|
|
|
|
Жуманов Никита 215 группа юридический факультет Бхагавад-Гита
Сансара |
закон перерождений, который может быть преодолен через самосовершенствование, духовное |
|
|
просветление, следование дхарме и практике йоги. |
|
|
«много раз приходил ты к рожденью, |
|
|
но рождений ты прошлых не знаешь.» |
|
|
цикл перерождений воспринимается как страдание, которое можно прервать, правильно |
|
|
существуя: |
|
|
«к сансаре, |
|
|
этой утлой скорбей юдоли, |
|
|
не приходят больше махатмы, |
|
|
совершенства предела достигнув. |
|
|
Цепь безрадостных перерождений |
|
|
протянулась до мира Брахмы, |
|
|
но кончаются муки сансары |
|
|
для того, кто Меня обретает.» |
|
|
|
|
Карма |
закон воздаяния, которое зависит от прошлого образа жизни: |
|
|
« Не погибнет ни в здешнем он, Партха, |
|
|
ни в ином, после смерти, мире; |
|
|
ведь никто не приходит к дурному концу, |
|
|
кто творит здесь добро, моя радость! |
|
|
Но, достигнув миров благой кармы, |
|
|
проведя там бессчётные годы, |
|
|
в доме чистом и благословенном |
|
|
вновь родится заблудший в йоге.» ( речь о человеке, отступившем от пути йогина в конце, но |
|
|
жившем праведно ) |
|
|
Не достигшие просветления обречены перерождаться вновь и вновь: |
|
|
«Вновь и вновь возвращаются люди, |
|
|
на дорогу сансары и смерти; |
|
|
это те, кто Меня не достигли |
|
|
от неверия к этой дхарме.» |
|
|
|
|
Жуманов Никита 215 группа юридический факультет Бхагавад-Гита
ом |
звук рождения мира, концентрация на котором позволяет прийти к первоначальному состоянию :«ОМ |
Возможно ли смешение в |
|
— твердя слог молитвы священной,». |
одной молитве различных |
|
«средь слогов Я — слог ОМ священный,» - важность слога подчеркивается тем, что сам |
звуков? Каковым будет |
|
Кришна отождествляет себя с ним: ом всепронизывающий, всеобщий. |
результат оного? |
|
Из Ом всё изначально возникло, это звук зарождения мира, потому его произнесение и играет |
|
|
столь существенную роль в молитве |
|
|
«ОМ, ТАТ, САТ — этим словом трояким именуют Брахмана в Ведах: были созданы Им в начале |
|
|
Веды, брахманы, также жертвы.Потому — дар, и жертва, и тапас открываются произнесением |
|
|
слова ОМ» |
|
|
|
|
Гуны |
«Гуны три — саттва, раджас и тамас — |
|
|
состоянье существ различают…» - это свойства, состояния, изначально возникшие. |
|
|
Из тех трёх — саттва, будучи чистой, |
|
|
светоносной и полной здоровья, |
|
|
всё же сковывает живущих |
|
|
цепью счастья и знанья, сын Притхи. |
|
|
Состоит, знай, раджас из страсти, |
|
|
вожделенье его порождает; |
|
|
раджас вяжет деяний цепью |
|
|
воплощённого, о безупречный. |
|
|
« Порождается тамас незнаньем, |
|
|
воплощённых он всех ослепляет; |
|
|
он их связывает, о сын Кунти, |
|
|
беззаботностью, сном и ленью. « - гуны - это материальные начала свойственные всем |
|
|
объектам материального, данного мира. Это свойства всех существ. Гуны взаимосвязаны и |
|
|
пребывают в равной мере, ослабевание одной ведет к изменению соотношения между ними: |
|
|
«Когда раджас и тамас слабеют —возрастает, саттва; когда саттва и тамас — раджас;когда |
|
|
саттва и раджас — тамас» При этом явное предпочтение в поэме отдается гуне саттва: |
|
|
«Когда к смерти идёт воплощённый, |
|
|
состоящий из гуны саттва, — |
|
|
он миров безгрешных достигнет |
|
|
обладателей высшего знанья.» |
|
|
Произведение высшее просветление, тем не менее, видит именно в понимании |
|
|
взаимосвязанности и соотношений гун; систему их видит он: |
|
|
« кто сидит, точно равнодушный, |
|
|
тремя гунами не поколеблен, |
|
|
«Гуны вертятся в гунах» — так мысля, |
|
|
пребывает кто без потрясений,» |
|
Жуманов Никита 215 группа юридический факультет Бхагавад-Гита