Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Stadtrundfahrt durch Perm

..pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
4.81 Mб
Скачать

Um 1900: Jugendstil Merkmale: ca. ein Jahrzehnt unterschiedliche Baumaterialien nebeneinander, verspielte Formen, Pflanzenomamente verwendet. Hauptvertreter: Fjodor Schechtel (1859-1926).

Beispiele: Hotel Metropol (1899-1905); Schechtels Bauwerke: Jaroslawler Bahnhof (1902-1904); Rjabuschinski-Villa (1896), heute das GorkiMuseum.

Oktoberrevolution - 30er- Merkmale: ZweckmâBige Materialien und Formen, Jahre: Konstruktivismus gerade Linien, Funktionalitat und Dynamik.

Beispiele: das Lenin-Mausoleum (1929-1930); das «Iswestija»- Gebâude (1925-1927).

30er- 50er-Jahre: Stalinis- Merkmale: Stilmischung aus klassizistischen Ele- tischer Neoklassizismus menten mit Neo-RenaisSance, Idee der pompôsen

Seibstdarstellung der Macht.

Beispiele: die Hochhâuser im’Zuckerbâckerstil, besonders das Gebâude der Lomonossow-Universitât (1949-1953) auf den Sperlingsbergen В оробье­ вы горы>.

50er bis 80er-Jahre: Spâ-

Merkmale: Undekorierte Bètonbauten, Neubau-

te Sowjetperiode

siedlungen, Standardisierung, Eintônigkeit.

 

Beispiele: der Neue Arbat <улица Новый Ap6am>

 

(1963-1993); der Kongresspalast (1959-1961).

 

Positives Gegenbeispiel: Kindermusiktheater am

 

Wemadski

Prospekt

<Проспект Вернадского>

 

(1979).

 

 

 

Gegenwart:

Merkmale: Betonung einer malerischen Silhouette,

Postmoderne

verspielte

Details,

Türmchen,

Hightech-

 

Materialien in verschiedenen Farben, reflektieren-

 

des Glas, Zitate aus verschiedenen Architekturepo-

 

chen.

 

 

 

 

Beispiele: Riverside Towers (.1992-1999).

в какой другой постройке здесь мощно, просто и торжественно звучит мотив выступающего портика. Пропорциональные окна украшены тонкими налич­ никами. В целом здание отличается удивительной гармонией частей и цело­ го, характерной для стиля классицизма. Интересно, что смотрится оно как каменное, тогда как внутренние и внешние стены сделаны из дерева.

Сейчас мы проезжаем мимо бывшего губернаторского дома, один из знаменитых людей города - губернатор К. Модерах, немец по происхожде­ нию, много сделал для развития нашего города. Именно благодаря ему ули­ цы Перми имеют прямоугольную планировку.

Дом справа от нас вошел в историю как дом, в котором был открыт пер­ вый на Урале книжный магазин. В этом доме издавна размещались и другие магазины: галантерея, магазин шляп, фотоаппаратов. В советское время было надстроено еще 2 этажа и все здание занял центральный гастроном.

В здании напротив раньше находилась казенная палата. Здание несколь­ ко раз перестраивалось. Ныне в нем располагается городская администрация.

PERM. KIRCHLICHES.

I. Üben Sie die Riickiibersetzung der folgenden Vokabeln und Wortverbindungen

die Religion, -en der Glâubige, -en der Gott,-gôtter

die Konfession, -en das Christentum, o. PI. der Christ,-en, christlich der Katholizismus, o. PL

der Katholik,-en; katholisch der Protestantismus, o.Pl.

der Protestant,-en, protestantisch der Buddhismus, o.PL, buddhistisch

der Hinduismus,- o,PL, der Hindu,-s; hinduistisch

der Islam, o.Pl., der Moslem, -s; islamisch

der Gott, -gotter Jesus Christus Buddha Mohamed

Struktur der Kirche der Altarraum, -raume das Kirchenschiff, -e der Vorhof,-hofe

das Seitenschiff, -e die Moschee, -n

der Ikonostas,-e (die Ikonenwand) die Ortsheiligenreihe,-en

der Festrang,-range der Deesisrang,-range

der Prophetenrang,-range der Erzvàterrang,-range die Heilige Pforte

der Chor,-chore das Parakonikon das Diakonikon

die Wandverzierung,-en die Freske,-en

die Wandmalerei,-en das Mosaik,-e u.-en

Architektur der Kirche die Kuppel,-n

das Kreuz,-e

der Glockenturm, -tiirme

религия

верующий бог, божество

конфессия

христианство христианин, христианский католицизм католик, католический протестантизм

протестант, протестантский буддизм, буддистский индуизм индуист, индуистский

ислам, мусульманин, исламский

бог, божество

Иисус Христос Будда Магомет

Структура храма

алтарь трапеза (средняя часть храма)

притвор, паперть боковой придел мечеть

Иконостас

местный ряд праздничный ряд дейсусный ряд пророческий ряд праотеческий ряд царские врата клирос, хоры

северная дверь иконостаса южная дверь иконостаса настенные украшения фреска роспись мозаика

Архитектура храма

купол

крест

колокольня

das Schiff, -e

неф

das Portal, -e

портал

der Bogen, -bôgen

арка

die Galerie, -n

галерея

die Apside, -n;

апсида

der Geistliche, -n

Священнослужители

der hochheilige Patriarch

Святейший Патриарх

(von Moskau und der ganzen Rus)

(Московский и всея Руси)

der Heilige Synod

Священный Синод

der Hierarch

архиерей

der Metropolit, -en

митрополит

der Erzbischof, -schofe

архиепископ

der Bischof, -schofe

епископ

der Priester,-

священник

der Erzpriester,-

протоиерей

der Vorsteher, -; der Pfarrer,-

настоятель

der Diakon,-en

дьякон

der Archidiakon, Erzdiakon,-en

архимандрит

Monchstum

Монашество

das Kloster, kloster

монастырь

das Mônchskloster, Mânnerkloster

мужской монастырь

das Nonnenkloster, Frauenkloster

женский монастырь

die Einsiedlerklause, -n

скит

die Klosterzelle, -n

келья

der Einsiedler,-;Klausner,-; Eremit, -en

отшельник, затворник

der Novize,-n

послушник

das Geliibde,-

обет

das Geliibde der Keuschheit (Keuschheit

обет целомудрия

= Versprechen, nicht zu heiraten)

 

das Geliibde des Gehorsams

обет послушания

der Gottesdienst,-e

Богослужение

das Gebet,-e

молитва

Vater Unser

Отче наш

der Empfang der heiligen Gaben

причащение

die Bekreuzigung, das Kreuzzeichen

крестное знамение

sich bekreuzigen,-te,t

 

der Segen,o.Pl. / das Segnen

благословение

die Verbeugung,-en vor D.

поклон

das Kiissen von Ikonen

прикладывание к иконам

der Psalm,-en

псалом

die Seelenmesse,-n

богослужение по усопшим

das Sakrament,-e

Таинства церкви

das Abendmahl,-mahler u.-e

святое причастие

die Wassertaufe, -n

крещение водой

IL Finden Sie die deutschen Entsprechungen fü r die folgenden russischen Kirchen

Храм Христа Спасителя

die Dreifaltigkeitskathedrale

Рождественская церковь

die Kirche der Verklarung Christi

Троицкая церковь

die Erlôser-Kathedrale

Преображенская церковь

die Kreuzerhôhungskirche

Крестовоздвиженская церковь

das Auferstehungskloster

Воскресенский монастырь

das Maria-Verkiindigungskloster

Вознесенский монастырь

die Kirche zu Christi Geburt

Благовещенский монастырь

das Himmelfahrtskloster

III. Lesen Sie die Beschreibungen der Religionen und Konfessionen und iibersetzen Sie sie spontan

Der Buddhismus beruht auf der Lehre Buddhas und ist in Asien und Indien verbreitet. Buddha bedeutet im Sanskritischen «der Erwachte», «der Erleuchtete». Buddha hat vom Brahmanismus die Wiedergeburtslehre und die Bestimmung jeder neuen Existenz durch das Karma übemommen. Abhângig vom guten oder bôsen Karma, das durch gute oder bôse Taten angesammelt wird, kommt der Mensch nach seinem Tode in eine gute oder schlechte Existenz. Die buddhistische Ethik steht im Dienst der Selbsterlôsung.____________________________________

Die Zahl der Anhânger des Christentums wird auf etwa eine Milliarde geschâtzt. Davon entfallen auf die katholische Kirche rund 552 Mio, auf die protestantische Kirche rund 324 Mio und auf die orthodoxe Kirche rund 91Mio. Zentraler Inhalt des christlichen Glaubens ist ihr Stifter Jesus Christus selbst, der fur die Christen der Sohn Gottes ist, der in die Welt gekommen ist, um durch seinen Tod die Siinden der Menschen zu stihnen (zu bezahlen) und somit die Menschen zu retten.

Die katholische Kirche ist die von Jesus Christus gestiflete Gemeinschaft der Glâubigen mit dem romischen Bischof (Papst) als ihr Oberhaupt. Die katholische Kirche sieht ihre Aufgabe darin, dass sie alleine alien Menschen das Heil vermitteln soil. Die Zahl der Katholiken betrâgt rund 552 Mio. In der Bundesrepublik Deutschland leben etwa 29,5 Mio Katholiken.____________

Der Protestantismus ist eine aus der kirchlichen Reformation des 16. Jahrhunderts hervorgegangene Glaubensbewegung, die verschiedene Kirchengemeinschaften umfasst. Insgesamt bekennen sich zu ihm rund 324 Mio Christen.______

Die orthodoxen Kirchen halten sich fur die rechtglâubige (истинно верующие) Kirche. Das sind die Kirchen, die 1054 zusammen mit Konstantinopel die Ge­ meinschaft mit Rom beendeten. Heute gehoren zu den orthodoxen Kirchen die vier alten Patriarchate von Konstantinopel, Alexandria, Antiochia und Jerusalem, die Kirchen von Géorgien, Arménien, Griechenland, Russland und von einigen anderen Lândem. Die Gesamtzahl aller orthodoxen Christen betrâgt rund 91Mio.

Der Hinduismus ist ein Glaubensund Lebenssystem vieler Inder, das mit volk-

stümlichen Kulten verbunden ist. Für den Hinduismus ist die Vielgôtterei charakteristisch. Unter den Gôttem gilt Brahma als Schôpfer, Wischnu als Erhalter und Schiwa als Zerstôrer. Gôtter kônnen gelegentlich in menschlicher Gestalt auf der Erde wandeln. Zur kultischen Verehrung der Gottheiten gibt es zahlreiche Feste und Wallfahrten (паломничество). Ausdruck hinduistischer Frômmigkeit ist die Heilighaltung der Kuh. Die Zahl der Hindus wird auf 516 Mio geschâtzt._______

Der Islam ist eine der drei monotheistischen Glaubensrichtungen und ist in Aravien Anfang des 7. Jahrhunderts aufgekommen. Der Islam bezieht sich auf den Koran und beruht auf 7 Grundsatzen: der Glaube an Allah, an Engel, an aile Gottesbücher, an aile Gersandten Allahs, an das Weltende, an die Auferstehung der Toten sowie an die Vorherbestimmung. Eine der Hauptfiguren ist der Prophet Mohamed. Im Islam gibt es 5 Glaubenssâulen: Glaubensbekennung in Form von der Formel «Es gibt keinen anderen Gott auBer Allah, und Mohamed ist sein Gesandter», das tâgliche 5-malige Gebet, das Fasten wâhrend des Monats Ramadan, die Wohltàtigkeit und die Pilgerreise nach Мекка.___________________________

Die ursprüngliche Heimat des Schamanismus ist die arktisch-sibirische Region. Das Wort «Schamane» kommt aus der Sprache der Tungusen, deren Lebensrâume über weite Teile Ost-und Zentralsibiriens verstreut sind. Eine wichtige Funktion des Schamanen besteht darin, die Seelen der Kranken aus der Gewalt der Geister zu befreien, das Bôse zu bekàmpfen, anders gesagt die Menschen zu heilen. Nach dem Glauben seiner Anhànger fuhrt er auch die Seelen der Verstorbenen ins Jenseits, erbittet von Gôttem eine erfolgreiche Jagd, fuhrt Zeremonien durch und ist Hüter religiôser Traditionen und Mythen seiner Gemeinschaft. Ail das ist nur dann môglich, wenn er sich mit Hilfe einer Trommel in Ekstase versetzt.

IV. Machen Sie sich mit der Beschreibung des kirchlichen Lebens der Region Perm vertraut und a) Jinden Sie russische Realien und überlegen Sie, welche Strategie Sie bei der Übersetzung dieser Realien anwenden werden; b) bieten Sie Ihre Variante der Übersetzung des Textes an.

ВПермском крае всем национальностям гарантируется свобода совести

ивероисповедания. В 1999 году в области насчитывалось более 300 религи­ озных объединений. Первое место среди религиозных конфессий занимает Русская православная церковь. Ее приходы существуют на Пермской земле с XV века. С 1799 года существует самостоятельная Пермская епархия. В ее составе более 160 приходов, несколько женских и мужских монастырей. Особую значимость в духовной жизни православных христиан играет Бело­ горский Свято-Николаевский мужской монастырь. Монастырь расположен на Белой горе в Кунгурском районе. На вершине горы возвышается величе­ ственный Крестовоздвиженский храм. Он был воздвигнут по проекту архи­ тектора Тона, который является автором проекта храма Христа Спасителя в Москве.

Татарское и башкирское население исповедует ислам. В области дейст­ вует более 50 мусульманских объединений. Центром духовной жизни му­ сульман г. Перми является соборная мечеть.

В Перми существует религиозная община евреев - последователей древ­ нейшей мировой религии - иудаизма. Религиозные обряды совершаются в здании хоральной синагоги, построенной в конце XIX века.

С 70-х годов XIX века в г. Перми действует лютеранская церковь и кос­ тел Римско-католической церкви.

V. Bereiten Sie sich auf das Dolmetschen der Stadtrundfahrt «Perm Kirchliches» vor, indem Sie a )die folgenden Bezeichnungen der Permer Kirchen aus dem Russischen ins Deutsche iibersetzen

Церковь Петра и Павла, Рождественско-Богородицкая церковь, Спасопреображенский собор, Свято-Троицкая (Слудская) церковь, ВознесенскоФеодосьевская церковь, Успенская пресвятой богородицы, Церковь во имя Всех Святых, часовня во имя Стефана Великопермского.

b) die folgenden Wortverbindungen aus dem Russischen ins Deutsche iiberset­ zen

Строить на фундаменте старой церкви, быть построенным старыми мастера­ ми, фрески старых мастеров, уникальный пол, высокий фундамент из белого камня, церковь окружена просторной галереей, многоярусная композиция, созданная по принципу «восьмерик на четверик»; перекрывать четырехгран­ ным куполом, главы в виде башенок, покрытых куполами; отделывать про­ межуточным карнизом, производить закладку жилого корпуса и келейной церкви, высокая многоярусная колокольня, оформлять арочные проемы лег­ кими колоннами, настенная живопись, следовать византийской традиции, изображать на своде сцены из Евангелия, из Библии.

VI. Lesen Sie die Information iiber die Maria-Verkündigungs-Kathedrale und unterstreichen Sie die Termini. A u f welche Wissenschaftsbereiche beziehen Sie sich?

Die Maria-Verkündigungs-Kathedrale ist über 500 Jahre alt; sie wurde 1489 von Meistem aus Pskow auf dem Fundament noch alterer Kirchen erbaut. Sie ist die kleinste der Kreml-Kathedralen, die Familienkirche der GroBfiirsten und spàter der Zaren. In ihr fanden Hochzeiten und Taufen statt. Hier wurde auBerdem der Staatsschatz aufbewahrt und so bildete sich eine reiche Sammlung von Kreuzen, Ikonen. Was sie besonders intéressant macht, ist die Tatsache,

dass sie nur von russischen Baumeistem gebaut wurde

dass an ihren Wânden vollkommen erhaltene Fresken sehr beriihmter Meister des 16. Jahrhundert zu sehen sind

dass ihre Ikonenwand ebenfalls z.T. aus Werken mittelalterlicher Meister besteht und

dass sie einen ganz einmaligen Boden aus Jaspis, noch aus der Zeit Iwans des Schrecklichen, hat.