2. Политические
Пример: договор о дружбе и сотрудничестве. Если вы прочитаете договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи – вот это уже в случае вооруженного нападения на одну из сторон договора – обязательство другой стороны «помочь» вооруженными силами.
3. Экономические
Международное экономическое право – отрасль в отечественной науке еще не устоялась. Четкого понимания нет – из каких отраслей и разделов оно состоит. Принципы МЭП, право ВТО, защита иностранных инвестиций. Но примерно 40% международный договоров заключаются как раз по экономическим вопросам. Огромная часть. но в науке не только в отечественной, но и зарубежной еще эта отрасль не сложилась.
4. Кодифицирующие
Есть по специальным отраслям. Среди кодифицирующих конвенций можно назвать Конвенция 1969 года о праве международных договоров, Венская конвенция о дипломатических сношениях, о консульских сношениях, Женевская конвенция 1949 года о защите жертв войны и Конвенция по морскому праву.
Конвенции кодифицирующие по правопреемству государств. Вот там кодификация происходит. Когда включаются обычные нормы права в Конвенцию и происходит кодификация как таковая.
5. Межгосударственные, межправительственные и межведомственные.
Межгосударственные - по наиболее важным вопросам. Их подписывают главы государств.
Межправительственные (как правило, экономическая сфера) - подписывает премьер министр.
Межведомственные - между министерствами(по специальным вопросам).
Международный договор налагает обязательства на все государство, не на главу или министерство. Когда заключаются договоры обращайте внимания. Стоит глава государства, а подписывает премьер министр или глава государственной корпорации - это значит, что подписываются договоры по специальным вопросам.
Принцип универсальности общих МД.
Договоры с участием международных организаций.
Форма МД.
Формы международного договора:
1. Язык
Презумпция - договоры составляются на языках договаривающихся стран. Если это двухсторонний договор, значит, он заключается на языках участников сторон. Это общее правило.
Но может быть и такое по воле сторон. Двухсторонний договор составляется на трех языках. Пример: договор между ГДР и Монголией был составлен на немецком, монгольском и русском языках. Русскому тексту было отдано предпочтение - этот текст имел более высшую юридическую силу, нежели текст, составленные на других языках, этот текст толкуется.
Многосторонний договор. Участники по разному толкуют тексты. В нашем тексте написано то-то, а в тексте на другом языке написано другое. Где считать правильным?
Универсальные международные договоры - представляют интересы для всех государств мира. В них может участвовать любое государство. На каких языках? на языках договаривающихся сторон.
Есть такое понятие - официальные языки ООН. Их 6: английский, русский, французский, китайский, испанский, арабский. Вот на этих языках ведется делопроизводство в рамках ООН. Кто-то выступает из представителей государств на сессии Генассамблеи - он выступает на своем государственном языке, а переводят его на каждый из этих шести языков. Но это не значит, что универсальные договоры составляются на этих 6-ти языках. Нет. Участвует Монголия - текст на монгольском. Текст на каждом языке официальный.
Но тогда вопрос: текст на каком языке будет аутентичным? Аутентичный текст - это текст договора, составленный на языке, который имеет преимущественную силу перед текстами, составленными на других языках. Устав ООН - составлен на 6-ти официальных текстах. И когда нам нужно протолковать этот международный договор, берут аутентичные тексты. Ни итальянский, ни монгольский. Берут эти тексты и начинают понимать, как то или иное статья или положение - в чем содержание, как нужно толковать, как применять.
Пример: обязательная резолюция совета безопасности ООН. Предписывалось Израилю освободить определенные территории. А какую территорию не понимает. Тогда взяли текст на английском языке, на французском языке и других.
А участники договора сами решают, текст на каком языке будет аутентичным. Он будет иметь преимущественную силу. Пишут, что текст составленные на таких-то языках имеют разную юридическую силу.
В прошлом осталось заключение договора на одном языке. Пример: Вьетнам и ГДР - на английском. Италия с Эфиопией - был составлен на итальянском(ущемление суверенного равенства).