- •Введение
- •I. Moi et ma famille
- •Vocabulaire
- •Exercices
- •1. Relevez dans le texte les mots et les expressions suivants, traduisez-les en russe et faites-les entrer dans les phrases :
- •2. Traduisez les phrases et les expressions ci-dessous :
- •3. Complétez les phrases en respectant les donées du texte :
- •4. Complétez les phrases avec les mots du texte :
- •5. Dites si c’est vrai ou faux.
- •6. Lisez les textes complémentaires (pp. 8 -9 ).
- •7. Répondez aux questions suivantes :
- •8. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus.
- •9. Complétez votre carte d’identité :
- •Ma famille
- •Exercices
- •9. Lisez les textes complémentaires (pp. 13-15 ).
- •10. Répondez aux questions suivantes:
- •11. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus et vos propres questions.
- •12. Sujet à développer : Les saisons de l'année. Ma saison de l’année préférée. Les textes complémentaires Les saisons
- •Exercices
- •1. Relevez dans le texte les mots et les expressions suivants, traduisez-les en russe et faites-les entrer dans les phrases :
- •2. Traduisez les phrases et les expressions ci-dessous :
- •3. Complétez les phrases en respectant les donées du texte :
- •4. Complétez les phrases avec les mots du texte :
- •5. Dites si c’est vrai ou faux.
- •6. Lisez les textes complémentaires (pp. 18-21 ).
- •7. Répondez aux questions suivantes :
- •8. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus et vos propres questions.
- •9. Rédigez des phrases avec les expressions suivantes qui expriment les goûts et les préférences :
- •IV. Les voyages
- •J’aime les voyages
- •Vocabulaire
- •Exercices
- •1. Relevez dans le texte les mots et les expressions suivants, traduisez-les en russe et faites-les entrer dans les phrases :
- •2. Traduisez les phrases et les expressions ci-dessous :
- •3. Complétez les phrases en respectant les donées du texte :
- •4. Complétez les phrases avec les mots du texte :
- •5. Vrai ou faux ? Donnez des réponses complètes.
- •6. Faites des phrases à l’aide des mots suivants :
- •7. Retenez les expressions ci-dessous. Composez des phrases à l’aide des mots et des expressions retenus :
- •8. Faites des questions sur chaque phrase avec est-ce que. Répondez à chaque question en commençant par : a) mais certainement (bien sûr, évidemment) ; b) selon moi (à mon avis).
- •9. Traduisez en russe :
- •10. Lisez les textes complémentaires (pp. 25-26 ).
- •11. Répondez aux questions suivantes :
- •12. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus et vos propres questions.
- •Les textes complémentaires Les voyages
- •De nos jours, les agences touristiques nous proposent des voyages différents: en autocar, en avion, en train, en bateau.
- •Vocabulaire
- •Exercices
- •1. Relevez dans le texte les mots et les expressions suivants, traduisez-les en russe et faites-les entrer dans les phrases :
- •2. Traduisez les phrases et les expressions ci-dessous :
- •3. Complétez les phrases en respectant les donées du texte :
- •4. Complétez les phrases avec les mots du texte :
- •5. Lisez le texte et dites si c’est vrai ou faux :
- •6. Posez des questions pour compléter le dialogue :
- •7. Traduisez en russe :
- •8. Lisez les textes complémentaires (pp. 30-33 ).
- •9. Répondez aux questions suivantes :
- •10. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus et vos propres questions.
- •2. Le sport que je préfère
- •Les Français et les fêtes
- •Vocabulaire se définir – определяться
- •Exercices
- •1. Relevez dans le texte les mots et les expressions suivants, traduisez-les en russe et faites-les entrer dans les phrases :
- •2. Traduisez les phrases et les expressions ci-dessous :
- •3. Complétez les phrases en respectant les donées du texte :
- •4. Complétez les phrases avec les mots du texte :
- •5. Vrai ou faux ? Donnez des réponses complètes.
- •6. Lisez les textes complémentaires (pp. 38-40).
- •7. Répondez aux questions suivantes :
- •8. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus et vos propres questions.
- •9. Testez vos connaissances. Choisissez la bonne réponse.
- •Les textes complémentaires
- •1. Les fêtes en France
- •VII. La france
- •Géographie et population de la France
- •Exercices
- •1. Relevez dans le texte les mots et les expressions suivants, traduisez-les en russe et faites-les entrer dans les phrases :
- •2. Traduisez les phrases et les expressions ci-dessous :
- •3. Lisez les textes complémentaires (pp. 46-52).
- •4. Répondez aux questions :
- •5. Rédigez le dialogue en employant les questions ci-dessus et vos propres questions.
- •6. Testez vos connaissances. Choisissez la bonne réponse.
- •Les textes complémentaires
- •1. La situation géografique de la France
- •3. Les symboles de la France
- •4. La société française
- •5. Les Français
- •Bibliographie
- •Table des matières
Введение
Учебное пособие по разговорной практике «Le français parlé» предназначено для студентов факультета «Социально-культурного сервиса и туризма», изучающих французский язык как второй иностранный.
Цель пособия – расширение словарного запаса студентов по наиболее актуальным разговорным темам (Moi et ma famille, Le temps, Les loisirs, Les voyages, Le sport, Les fêtes, La France) и развитие устной речи (диалогической и монологической).
Учебное пособие состоит из 7 разделов. Каждый раздел включает в себя аутентичный текст, тематический словарь, подлежащий активному усвоению, серию коммуникативных упражнений и заданий, дополнительные тексты по изучаемой теме.
Тексты отражают современную действительность, наполнены страноведческим материалом, выступают как мотивирующий элемент обучения иностранному языку. Тексты объединены одной «сквозной» темой – Франция и французское общество.
Предлагаемые в пособии задания способствуют как дальнейшему закреплению лексики (перевод, тренировочно-поисковые упражнения, составление фраз с заданными словами и выражениями), так и ее активизации в речи (ответы на вопросы общего характера по изучаемым темам, управляемый диалог, монологическое высказывание по теме).
Актуальность предложенных учебных материалов, распределение их по тематическому принципу и их коммуникативная направленность позволяет использовать данное учебное пособие как дополнение к основному курсу по французскому языку.
I. Moi et ma famille
Après avoir lu le texte qui suit traduisez-le.
La famille française
On se fait souvent une idée fausse des Français : on s’imagine le Français comme quelqu’un de léger qui ne respecte pas beaucoup les règles de la vie sociale. En réalité, les Français sont beaucoup plus traditionalistes. La famille française en fournit un exemple. Elle est reconnue comme fondement de la société et devient même l’objet d’une sorte de culte.
La loi française reconnaît le mariage civil, mais la majorité des couples célèbrent encore un mariage religieux.
La famille trouve vraiment son accomplissement par les enfants. Dès son arrivée, l’enfant devient l’objet des soins, et le souci principal des parents est de lui donner une bonne éducation.
Vocabulaire
père (m) – отец
mère (f) – мать
parents (pl, m) – родители
parent (m) – родственник, parente (f) – родственница
soeur (f) – сестра
frère (m) – брат
grand-mère (f) – бабушка
grand-père (m) – дедушка
grands-parents (pl, m) – дедушка и бабушка
tante (f) – тетя
oncle (m) – дядя
cousin (m) – двоюродный брат
cousine (f) – двоюродная сестра
neveu (m) – племянник
nièce (f) – племянница
petit-fils (f) – внук
petite-fille (f) – внучка
petits-enfants (pl, m) – внуки
fils (m) – сын
fille (f) – дочь
mari (m) – муж
femme (f) – жена
nom (m) – имя, фамилия
prénom (m) – имя
famille (f) – семья
s’appeler – называться
aîné, -e – старший, -ая
cadet, cadette – младший, -ая
unique – единственный, -ая
vieux, vieille – старый, -ая
jeune – молодой, -ая
beau, belle – красивый, -ая
uni, unie – дружный, -ая
nombreux, nombreuse – многочисленный, -ая
grand, grande – большой, -ая
petit, petite – маленький, -ая
se composer de 3 personnes – состоять из 3 человек
Nous sommes 3. – Нас трое человек.
être écolier, écolière – быть школьником, -цей
ouvrier (m), ouvrière (f) – рабочий, -ая
employé, employée – служащий, -ая
étudiant, étudiante – студент, -ка
travailler à l’usine (à la fabrique) – работать на заводе (фабрике)
travailler comme ingénieur (en qualité d’ingénieur) – работать инженером
étudier à l’école (f) – учиться в школе
faire ses études à l’institut (m) – учиться в институте
lycée (m) – лицей
gymnase (m) – гимназия
être en cinquième – (быть) учиться в пятом классе
être à la retraite – быть на пенсии
être pensionnaire – быть пенсионером
fréquenter l’école (f) (l’école maternelle) – посещать школу (детсад)
avoir 17 (dix-sept) ans (être âgé de 17 ans) – быть семнадцатилетним
être plus âgé (jeune) de 2 ans – быть старше (моложе) на 2 года
être marié – быть женатым
être célibataire – быть холостым
faire la cuisine – готовить еду
faire la vaisselle – мыть посуду
faire le ménage – заниматься хозяйством
aider qn à faire qch – помогать к.-л. делать ч.-л.
aimer qn, qch – любить
respecter qn – уважать
cultiver des fleurs (f) – разводить цветы
ressembler à qn – быть похожим на