Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

if7PydKZk4

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
15.04.2023
Размер:
823.27 Кб
Скачать

Тема 2. Особенности развития финно-угорских литератур

Младописьменные литературы – литературы, которые впервые получили письменность в 30-40 годы XX века.

Новописьменные литературы – литературы, которые получили письменность во второй половине XX века.

Реализм – художественный метод образного отражения действительности в соответствии c объективной достоверностью.

Постреализм – новое явление в русской литературе с начала 1990-х годов.

В его основе лежит новая эстетика, которая предполагает взгляд на мир как на вечно меняющуюся текучую данность, где нет границ между верхом и низом, своим и чужим, универсально понимаемый принцип относительности, диалогического постижения непрерывно меняющегося мира и открытости авторской позиции по отношению к нему.

Магический реализм – это литературное течение, которое характеризуется разрывом стандартных реалистических форм посредством вплетения фантастических событий в повествование.

Пocтмoдepнизм – сложившееся к середине XX века скептическое и вместе игровое умонастроение, вызванное пониманием, что ни в философии, ни в

религии, ни в искусстве ничего принципиального нового сказать уже нельзя, отсюда глобализация как новая парадигма художественного

мышления – сведение разрозненных фактов культуры в единое художественное пространство и oбpaщeниe к aллюзивнocти как системообразующему элементу художественной мыcли. Протест устоям, исключая любое ограничение действий и приёмов, стирание границы между стилями, абсолютная свобода творчества. Главный вектор развития постмодернизма – это свержение всяких устоявшихся норм, смешение «высоких» ценностей и «низменных» потребностей.

Этнофутуризм (греч. ethnos – народ, племя; лат. futurum – будущее) – художественно-стилевое течение, декларирующее приверженность к

110

родному языку, глубинной (архетипической) культурной традиции, её образам и символам.

Мифопоэтика – способы художественного освоения и трансформации мифа, мифологических образов и мотивов, различные принципы введения архаико-мифологических элементов в текст, их функционирование в

творчестве деятелей литературы различных эпох.

Билингвизм (двуязычие) – способность тех или иных групп населения объясняться на двух языках. Людей, владеющих двумя языками, называют билингвами, более двух – полилингвами, более шести – полиглотами.

Фольклоризм – использование как в отдельном произведении, так и в творчестве в целом структурно-художественных элементов, восходящих

или к сюжетам фольклора, или к образной системе, или к его поэтике, или к лексике и поэтической фразеологии.

Тема 3. История становления саамской литературы

Восточно-саамская (российская, кольская) литература – литература российских саамов на саамском и русском языках.

Феодорит Кольский и Трифон Печенгский – монахи, просветители саамов, христианские проповедники на Кольском полуострове в XVI веке,

для евангельской проповеди переводили на кольские диалекты Священное Писание.

Генетц Арвид (1848-1915) – финский ученый-этнограф, побывавший на Кольском полуострове в конце XIX века, записал на кильдинском диалекте

Евангелие от Матфея.

Щеколдин Константин Прокопьевич (1845-1916) – православный священник, настоятель Борисоглебской церкви на пограничной с Норвегией р. Паз, протоиерей, просветитель лопарей Кольского п-ова.

Перевел на нотозерский диалект саамского языка Евангелие от Матфея (1894), составил и издал «Азбуку для лопарей, живущих в Кольском уезде

111

Архангельской губернии» (Архангельск, 1895) – первый саамский учебник.

Восточносаамские диалекты – диалекты, распространенные на Кольском российском Севере: нотозерский, бабинский, йоканьгский, кильдинский.

Антонова Александра Андреевна (1932-2014) – ученый, создатель

саамских учебников, педагог, видный общественный деятель, радиожурналист, публицист, переводчик как художественной, так и духовной литературы, поэтесса.

Бажанов Аскольд Алексеевич (19342012) – первый российский

саамский поэт, зачинатель саамской литературы на русском языке.

Воронова Октябрина Владимировна (1934-1990) – первая российская

саамская поэтесса, зачинательница саамской литературы на родном саамском языке (йоканьгском диалекте), член Союза писателей России.

ИНС – Институт народов Севера.

Изба-читальня – центр просвещения в деревнях и сёлах СССР. В 1920-х

годах – одна из форм ликвидации безграмотности, а также политической пропаганды.

Политпросветчик – лицо, осуществляющее распространение и внедрение в сознание людей политических знаний.

Ликпункт – пункт по ликвидации неграмотности, школа первоначальной грамоты.

Школа-интернат – общеобразовательная школа с общежитием для учащихся.

112

Тема 4. Саамская литература как часть финно-угорского литературного пространства

Титульная нация – часть населения государства, национальность которой определяет официальное наименование данного государства.

Автобиографизм – художественное отображение мира и действительности через авторское мироощущение, мировоззрение и опыт.

Алхалалалай – ительменский обрядовый праздник благодарения природы на Камчатке, означает завершение хозяйственных работ, заготовки дикоросов и рыбы на суровую камчатскую зиму.

Активные носители языка – свободно говорящие на саамском языке как на первом или втором языке, используют саамский язык естественно, в быту и на всех уровнях общения.

Саамский заговор (саамское дело) – сфабрикованный органами НКВД в 1938 г. контрреволюционный заговор, в результате которого были казнены представители саамской интеллигенции.

Тема 5. Саамская литература в культурном и образовательном пространстве региона

Поморская культура – культура новгородцев, которые с XII века начали

освоение северных территорий – Терского берега Белого моря; особый вариант славянской культуры, сохранивший старинные русские обряды, народную музыкальную культуру, декоративно-прикладное искусство и

фольклор.

Духовная культура саамов – древние обряды, народное искусство, праздники, мифология, фольклор, авторизованная литература саамов.

113

Образовательное пространство – часть образовательной среды,

представленная многоступенчатой системой связей и отношений, направленных на осуществление эффективного педагогического процесса.

Издательский проект – способ организации издательского репертуара и редакционно-издательского процесса, обеспечивающий подготовку,

выпуск и реализацию любого издания, т.е. даже одной книги, хотя мнения на этот счет у исследователей разнятся.

Пантелеева Людмила Тимофеевна (1932-2018) – филолог, педагог высшей школы, кандидат педагогических наук, профессор, член-

корреспондент АПСН РФ.

Лявданский Эдуард Константинович (1936-2003) – вузовский педагог,

кандидат филологических наук, в 1977-2000 ректор Мурманского

государственного педагогического института (сегодня – Мурманский арктический государственный университет).

114

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]