Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

RNo4VoRzRk

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.04.2023
Размер:
993.36 Кб
Скачать

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1

Педагогические ситуации

В этой части текста просим Вас высказать соответствующую точку зрения, отразить свой взгляд на следующие ситуации, где главным действующим лицом является педагог. Реальный педагогический процесс полон неожиданностей. В нем часто возникают ситуации, когда воспитатель стоит перед необходимостью принять решение. Представьте себя на его месте и опишите, как бы Вы действовали. Рядом приведите обоснования Ваших действий. После этого в соответствующей клетке оцените, пожалуйста, предложенные ситуации с точки зрения того, насколько они затрагивают и эмоционально значимы для Вас.

5 – очень сильно

4 – достаточно сильно

3 – средне

2 – слабо

1 – практически не затрагивает Также оцените, насколько Вы удовлетворены своим ответом (5 – отличный от-

вет, 4 – хороший, 3 – посредственный, 2 – плохой, 1 – очень плохой).

Заходя в спортивный зал на занятие Ислам (6 л.) поздоровался с руководителем физкультуры на родном языке: «Ассалам алейкум!».

оценка эмоциональной значимости

оценка удовлетворенности ответом

В среднюю группу пришел новый мальчик Бахти (4,5 л.). На занятии воспитатель объявила, что у Бахти необычное имя, потому что он по национальности цыган. Девочка Лена (4,3 г.) заплакала, услышав слово «цыган», и спряталась в шкафу в раздевалке, отказываясь идти в группу, т.к. родители сказали, что цыгане забирают детей.

оценка эмоциональной значимости

оценка удовлетворенности ответом

Отец мальчика Заурбека (6 л.) запретил ему принимать участие в хозяйственнобытовой деятельности, объяснив это тем, что уборка не мужское дело.

оценка эмоциональной значимости

– оценка удовлетворенности ответом

В группу привели нового мальчика с темным цветом кожи (5,1 г.). Утром в раздевалке девочка Света (5,3 г.) спросила у мамы: «Почему он черный?». На что мама ответила: «Он испачкался». Света заявила, что если он грязный, значит я не буду с ним играть, а то он меня испачкает.

оценка эмоциональной значимости

оценка удовлетворенности ответом

91

За Исламом (6 л.) папа зашел в детский сад. В раздевалке мальчик стал вставать в боевую стойку и бить детей. Папа сказал: «Молодец, сынок! Покажи им какой ты у меня мужчина!»

оценка эмоциональной значимости

оценка удовлетворенности ответом

В подготовительной группе на занятии по развитию речи воспитатель попросила назвать детей пословицы и поговорки, которые они знают. Среди воспитанников была девочка-немка Анина. Иван вспомнил пословицу: «Что русскому – хорошо, то немцу – смерть». Анина попросила объяснить, что значит эта пословица.

оценка эмоциональной значимости

оценка удовлетворенности ответом

Магомед (6 л.) отказывается есть мясные блюда, т.к. не знает из чего они приготовлены: свинины или говядины. Глядя на него, остальные дети используют эту же причину, чтобы не есть.

оценка эмоциональной значимости

оценка удовлетворенности ответом

Мальчик Хьасан (4,5 л.) отказывается ходить в детский сад, т.к. в группе все дети и воспитатели называют его «Хасан». Отец спросил: «Почему вы так его называете? Ведь в переводе с арабского «Хьасан – это прекрасный, хороший».

оценка эмоциональной значимости

оценка удовлетворенности ответом

На занятии по развитию речи воспитатель предложила подобрать пословицу к картине. Камета (6,5 л.) назвала: «Спешка привела к смерти, терпение завоевало гору». «Правильно, Камета, но какая-то она жестокая. Давайте вспомним нашу пословицу» – сказал в ответ педагог.

оценка эмоциональной значимости

оценка удовлетворенности ответом

Ваха (5,3 г.) избил девочку в детском саду. На вопрос воспитателя: «Почему ты это сделал?» Ваха ответил: «Она смеялась над моей мамой, и сказала, что у мамы нет ушей, поэтому мама ходит в черном платке». «Но ведь девочек бить нельзя!» – возмутилась воспитатель. «Можно. Папа сказал, что за маму надо глотку рвать» – сказал мальчик.

оценка эмоциональной значимости

оценка удовлетворенности ответом

Азим (4,2 г.) постоянно опаздывает утром в детский сад, приходит во время занятия, отвлекая детей. Воспитатель попросила приводить ребенка вовремя, объясняя ситуацию. Папа ответил, что раньше они приходить не могут, т.к. тогда, он не будет успевать совершать утренний намаз.

оценка эмоциональной значимости

оценка удовлетворенности ответом

92

Приложение 2

Анкета

Мурманский государственный педагогический университет работает над проблемой формирования профессионального сознания педагогов ДОУ в современных кросскультурных условиях. Ваши ответы помогут нам достичь цели исследования. Результаты данного опроса будут использоваться в обобщенном виде, поэтому фамилию указывать не обязательно. Заранее благодарим Вас за участие в исследовании.

Инструкция к заполнению анкеты.

По ряду вопросов Вам предлагаются различные варианты ответа. Внимательно прочитайте их и отметьте вариант ответа, который соответствует Вашему мнению.

1. Определите свое согласие или несогласие с данными высказываниями (поставьте «галочку» в графе, соответствующей вашему ответу):

Я – ТАКОЙ ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ

 

Согласен

Скорее согласен

В чем-то согласен, в чем-то нет

Скорее не согласен

Не согласен

 

 

 

 

 

 

1. Предпочитает образ жизни своего народа,

 

 

 

 

 

но с большим интересом относится к другим

 

 

 

 

 

народам

 

 

 

 

 

2. Считает, что межнациональные браки

 

 

 

 

 

разрушают народ

 

 

 

 

 

3. Часто ощущает превосходство людей

 

 

 

 

 

другой национальности

 

 

 

 

 

4. Считает, что права нации всегда выше

 

 

 

 

 

прав человека

 

 

 

 

 

5. Считает, что в повседневном общении

 

 

 

 

 

национальность не имеет значения

 

 

 

 

 

6. Предпочитает образ жизни только своего

 

 

 

 

 

народа

 

 

 

 

 

7. Обычно не скрывает своей национальности

 

 

 

 

 

8. Считает, что настоящая дружба может

 

 

 

 

 

быть только между людьми одной нацио-

 

 

 

 

 

нальности

 

 

 

 

 

9. Часто испытывает стыд за людей своей

 

 

 

 

 

национальности

 

 

 

 

 

10. Считает, что любые средства хороши для

 

 

 

 

 

защиты интересов своего народа

 

 

 

 

 

11. Не отдает предпочтения какой-либо

 

 

 

 

 

национальной культуре, включая и свою

 

 

 

 

 

собственную

 

 

 

 

 

12. Нередко чувствует превосходство своего

 

 

 

 

 

народа над другим

 

 

 

 

 

13. Любит свой народ, но уважает язык и

 

 

 

 

 

культуру других народов

 

 

 

 

 

93

 

 

 

 

 

Согласен

Скорее согласен

В чем-то согласен, в чем-то нет

Скорее не согласен

Не согласен

14.Считает строго необходимым сохранять чистоту нации

15.Трудно уживается с людьми своей национальности

16.Считает, что взаимодействие с людьми других национальностей часто бывает источником неприятностей

17.Безразлично относится к своей национальной принадлежности

18.Испытывает напряжение, когда слышит вокруг себя чужую речь

19.Готов иметь дело с представителями любого народа, несмотря на национальные различия

20.Считает, что его народ имеет право решать свои проблемы за счет других народов

21.Часто чувствует неполноценность из-за своей национальной принадлежности

22.Считает свой народ более одаренным и развитым по сравнению с другими народами

23.Считает, что люди других национальностей должны быть ограничены в праве проживания на его национальной территории

24.Раздражается при близком общении с людьми других национальностей

25.Всегда находит возможность мирно договориться в межнациональном споре

26.Считает необходимым «очищение» культуры своего народа от влияния других культур

27.Не уважает свой народ

28.Считает, что на его земле все права пользования природным и социальными ресурсами должны принадлежать только его народу

29.Никогда серьезно не относился к межнациональным проблемам

30.Считает, что его народ не лучше и

не хуже других народов

94

2. Какие из приведенных ценностей, по Вашему мнению, наиболее характерны для культуры российского народа и культуры народа изучаемого языка (поставьте на первое, второе ... десятое место).

Российская

Зарубежная

Ценности

культура

культура

 

 

 

Самостоятельность (свобода, творчество, смелость,

 

 

независимость, выбор собственных целей)

 

 

Стимуляция (разнообразие жизни, отвага, яркость

 

 

впечатлений)

 

 

Гедонизм (наслаждение, удовольствие)

 

 

Достижение (амбиции, успех, способности,

 

 

влиятельность)

 

 

Власть (авторитет, социальная значимость, влияние,

 

 

благосостояние)

 

 

Безопасность (социальный порядок, семейная

 

 

безопасность, национальная безопасность, чувство

 

 

принадлежности, здоровье)

 

 

Конформизм (долг, самодисциплина, вежливость,

 

 

гордость родителями и старшими)

 

 

Традиции (уважение традиций, скромность, принятие

 

 

своего места в жизни, благочестие, смирение)

 

 

Щедрость (помощь, лояльность, прощение, честность,

 

 

ответственность, истинная дружба, зрелая любовь

 

 

Универсализм (широта мышления, равенство,

 

 

поклонения природе и прекрасному, мудрость, защита

 

 

окружающей среды)

3. Прочтите вопрос и все варианты ответов на него. Затем выберите ответ, соответствующий Вашему мнению, и обведите кружком номер этого варианта. При заполнении таблиц следует поставить «галочку» в графе, соответствующей Вашему ответу.

1. Раздражает ли Вас, когда в коллективе люди одной национальности говорят на своем языке, а остальные их не понимают?

01) да, в многонациональном коллективе нужно говорить на доступном для всех языке; 02) да, хотя считаю, что люди имеют право говорить на своем языке где угодно и когда

угодно;

03)нет, считаю это естественным;

04)мне безразлично.

2.Какие песни и танцы Вам больше нравятся?

05)свои национальные;

06)песни и танцы разных народов нашей страны и зарубежные, но предпочитаю всетаки свои национальные;

07)всякие песни и танцы в одинаковой степени – свои национальные, народов нашей страны и зарубежные;

08) зарубежные песни и танцы.

3. Как бы Вы отнеслись к тому, если бы кто-нибудь из Ваших ближайших родственников вступил в брак с человеком другой национальности?

09)считаю брак нежелательным;

10)предпочел бы человека своей национальности, но возражать не стал бы;

95

11)национальность в браке не имеет значения, если муж (жена) соблюдает обычаи обычаи моего народа;

12)национальность в браке не имеет никакого значения;

13)затрудняюсь ответить.

4. Как бы Вы предпочли одеться на своей свадьбе?

14)в полном национальном наряде;

15)в национальном наряде с элементами современного костюма;

16)в современном костюме с элементами национального наряда;

17)в современном костюме;

18)затрудняюсь ответить.

5. Что, по Вашему мнению, должно быть главным при определении национальности человека?

19)национальность отца;

20)национальность матери;

21)принятый в семье язык;

22)собственное пожелание;

23)место или республика проживания.

6. Как Вы считаете, чем отличаются представители разных национальностей в первую очередь (можно отметить до трех признаков)?

24)чертами характера, психологией;

25)особенностями поведения;

26)культурными традициями, обычаями;

27)национальным языком;

28)внешним видом;

29)верованием;

30)чем-то трудно определимым;

31)в сущности, различий нет;

32)затрудняюсь ответить.

7. Что, по Вашему мнению, сближает Вас с другими людьми Вашей национальности (можно отметить до 3 признаков)?

33)родной язык;

34)народные обычаи, обряды, культура;

35)общее историческое прошлое;

36)религия;

37)черты внешнего облика;

38)черты характера, психология;

39)общее поведение;

40)родственные связи;

41)ничто не сближает;

42)трудно сказать.

96

Приложение 3

Учебно-методический комплекс «Тренинг развития кросскультурной компетентности»

РАЗДЕЛ 1. Программа учебной дисциплины

Авторы-составители программы:

Недосека О.Н., канд. психол. наук, доцент кафедры психологии Науменко А.В., ассистент кафедры психологии

Рецензенты:

О.Н. Тузова, канд. психол. наук, доцент, зав. кафедрой психологии Мурманского гуманитарного института (МГИ); И.А. Синкевич, канд. пед. наук, доцент кафедры психологии МГГУ

Пояснительная записка

Современная социальная ситуация в России характеризуется расширением ее контактов с другими странами в области культуры, искусства, науки, образования и т.д. Осознание себя как части мирового сообщества предполагает понимание культуры других народов, вхождение во «множественность» существующих культур на этническом, национальном и цивилизационном уровнях. Вместе с тем в ситуации социально-эконо- мических перемен, когда сохраняется тенденция к расколу в нашем обществе, неибежно возникает проблема согласия между людьми, основанного на ценностях, единодушно принятых во всех культурах.

Цель курса – формирование кросскультурной компетентности, развитие позитивной этнической идентичности.

Задачи курса:

1.Развивать коммуникативную компетентность, личные коммуникативные качества, что обеспечит профессионально зрелый и эффективный стиль общения с субъектами педагогической деятельности.

2.Формировать умение применять продуктивные способы взаимодействия в межкультурных ситуациях.

3.Развивать умения самопознания и рефлексии педагогов.

4.Формировать позитивную этническую идентичность.

5.Повышать кросскультурную компетентность через развитие способности понимать жизненные ситуации с позиции представителей «чужого» этноса.

Осваивая данный курс, педагоги должны:

Знать закономерности и механизмы межличностного и профессионального взаимодействия, продуктивные способы его организации;

Уметь применять продуктивные способы взаимодействия в различных ситуациях профессиональной и личной жизни, в т.ч. межкультурных, для повышения качества жизнедеятельности в целом.

Работа по формированию кросскультурной компетентности велась в 2 этапа, поэтому учебно-методический комплекс состоит из 2 разделов.

Первый раздел – «Кросскультурная грамотность как фактор интеграции в мировое сообщество», в ходе которого осуществлялось знакомство студентов со следующими темами: «Понимание культуры другого народа как фактор интеграции в мировое сообщество», «Герменевтический подход к формированию понимания иной культуры»,

97

«Метод изучения кросскультурной грамотности», «Ориентация дошкольников на понимание культуры другого народа».

За основу первого раздела взята программа спецкурса В.Г. Рощупкина «Культура и образование», направленная на формирование кросскультурной грамотности студентов. Данная программа влияет только на ценностную сферу, а не на поведение, поэтому ее мы модифицировали, добавив во второй раздел тренинг, т.к. такая форма позволяет сочетать педагогические и психологические методы формирования кросскультурной компетентности как структурного компонента профессионального сознания.

Второй раздел – «Тренинг различия продуктивных и непродуктивных способов реагирования с субъектами педагогической деятельности» предполагал знакомство с понятиями «продуктивные» и «непродуктивные» способы реагирования и состоит из пяти этапов.

Данная дисциплина включает лекционные и практические занятия.

Объём дисциплины и виды учебной работы

Виды учебной работы в часах

 

 

 

Вид итогового

Трудоёмкость

Всего

ЛК

 

ПР,

ЛБ

СР

контроля (форма

 

СМ

отчётности)

 

 

 

 

 

 

70

30

18

 

12

40

Содержание дисциплины

Разделы дисциплины и виды занятий (в часах)

Примерное распределение учебного времени

 

 

 

Кол-во часов

 

 

 

Наименование раздела, темы

Всего

ЛК

ПР,

 

ЛБ

СР

 

 

 

СМ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Раздел 1. Кросскультурная грамотность как

 

 

 

 

 

 

 

фактор интеграции в мировое сообщество

 

 

 

 

 

 

 

1.

Понимание культуры другого народа как

 

4

 

 

 

8

 

 

фактор интеграции в мировое сообщество

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Герменевтический подход к формированию

 

4

 

 

 

8

 

 

понимания иной культуры

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Методы изучения кросскультурной грамот-

 

4

 

 

 

8

 

 

ности

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Ориентация дошкольников на понимание

 

4

 

 

 

8

 

 

культуры другого народа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Раздел 2. Тренинг различия продуктивных и

 

 

 

 

 

 

 

непродуктивных способов реагирования

 

 

 

 

 

 

 

с субъектами педагогической деятельности

 

 

 

 

 

 

 

5.

«Продуктивные» и «непродуктивные» спо-

 

2

 

 

 

8

 

 

собы реагирования

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Проведение тренинговых занятий с непо-

 

 

 

 

12

 

 

 

средственным контингентом участников

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Всего:

30

18

 

 

12

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

98

Содержание разделов дисциплины

Раздел 1. Кросскультурная грамотность как фактор интеграции в мировое сообщество

Тема 1. Понимание культуры другого народа как фактор интеграции в мировое сообщество

Диалог культур как ведущая форма современного бытия. Понятие «понимание» и его интерпретация в рамках философии, психологии, культурологи, педагогики. О философском анализе проблемы понимания культуры. Виды и уровни понимания. Сущность кросскультурной грамотности. Содержание кросскультурной грамотности: знание, отношение, понимание.

Литература

1.Гадамер Х.Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики / Х.Г. Гадамер. – М.: Прогресс, 1988. – 704 с.

2.Гусев С.С. Проблема понимания в философии: Философско-гносеологический анализ / С.С. Гусев, Г.Л. Тульчинский. – М.: Политиздат, 1985. – 192 с.

3.Доказательство и понимание. – Киев: Наукова думка, 1986. – 312 с.

4.Ерасова Б.С. Социальная культурология: пособие для студ. высш. учеб. завед. / Б.С. Ерасов. – М.: Аспект Пресс, 1996. – 590 с.

5.Зинченко В.П. Психологическая педагогика / В.П. Зинченко // Материалы к курсу лекций. – Самара, 1998. – Ч. 1: Живое знание. – 188 с.

6.Знаков В.В. Понимание и познание в общении / В.В. Знаков. – Самара: Сам ГПУ, 1998. – 188 с.

7.Коршунов А.М. Диалектика социального познания / А.М. Коршунов, В.В. Мантатов. – М.: Политиздат, 1988. – 383 с.

8.Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики / А.Н. Леонтьев. – М.: Изд-во МГУ, 1981. – 584 с.

9.Лузина Л.М. Понимание как духовный опыт (о понимании человека) / Л.М. Лузина. – Псков, 1997. – 167 с.

10.Мясищев В.Н. Психология отношений / В.Н. Мясищев. – М.; Воронеж, 1995.

11.Нишанов В.К. Феномен понимания: когнитивный анализ / В.К. Нишанов. – Фрунзе: Илим, 1990. – 228 с.

12.Понимание как философско-методологическая проблема: материалы «Круглого стола» // Вопросы философии. – 1986. – № 7. – Часть первая. – С. 65–81.

13.Проблемы функциональной грамотности взрослых. – СПб., 1993.

14.Риккерт Г. Науки о природе и науки о культуре / Г. Риккерт. – М.: Республика, 1998. – 413 с.

Тема 2. Герменевтический подход к формированию понимания иной культуры

Генезис идей о герменевтике (Ф. Шлейермахер, В. Дильтей, Г. Риккерт, М. Хайдеггер, М. Шелер, Х. Гадамер, П. Рикер). Философское наследие М. Бахтина и Г. Шпета. Понятие «герменевтического текста». Роль языка в понимании культуры. Структура понимания. Понимание как процесс и результат (интерпретация, герменевтический круг, диалог, самопонимание, осмысление). Сущность и содержание герменевтического подхода к пониманию культуры.

Литература

1.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. – М.: Искусство, 1979. – 423 с.

2.Брудный А.А. Психологическая герменевтика / А.А. Брудный. – М.: Лабиринт, 1998. – 336 с.

99

3.Гадамер Х.Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики / Х.Г. Гадамер. – М.: Прогресс, 1988. – 704 с.

4.Гайденко П.П. Прорыв к трансцендентному: Новая онтология XX в. / П.П. Гайденко. – М.: Республика, 1997. – 495 с.

5.Герменевтика: история и современность: (критические очерки). – М.: Мысль, 1985.

6.Гумбольд В. Язык и философия культуры / В. Гумбольд. – М.: Прогресс, 1985.

7.Дильтей В. Наброски к критике исторического разума / В. Дильтей // Вопросы философии. – 1988. – № 4. – С. 135–152.

8.Кузнецов В.Г. Герменевтика и гуманитарное познание / В.Г. Кузнецов. – М.: Изд-во МГУ, 1991. – 192 с.

9.Рикер П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике / П. Рикер. – М.: Моск. Философ. Фонд, 1995. – 411 с.

10.Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика / П. Рикер // Московские лекции и интервью. – М.: АО «KAMI», 1995. – 160 с.

11.Риккерт Г. Науки о природе и науки о культуре / Г. Риккерт. – М.: Республика, 1998.

12.Рузавин Г.И. Герменевтика и проблемы интерпретации, понимания и объяснения / Г.И. Рузавин // Вопросы философии. – 1983. – № 10. – С. 62–70.

13.Хайдеггер М. Бытие и время / М. Хайдеггер. – М.: Ad Marginem, 1997. – 451 с.

14.Шпет Г.Г. Герменевтика и ее проблемы / Г.Г. Шпет // Контекст-91. – М.: Наука, 1991. – 256 с.

Тема 3. Методы изучения кросскультурной грамотности

Этническая и кросскультурная психология. Понятие этнической (национальной) идентичности. Этноцентризм и толерантность. Характеристики культуры и психологические измерения культур (Г. Триандис, Г. Хофстед). Факторы общения и культура: ценности, нормы, правила, традиции, роли. Этнический стереотип: автостереотип, гетеростереотип. Процедура и техника исследования кросскультурной грамотности.

Литература

1.Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса / Ю.В. Бромлей. – М.: Наука, 1983. – 412 с.

2.Знаков В.В. Понимание и познание в общении / В.В. Знаков. – Самара: СамГПУ, 1998. – 188 с.

3.Иконникова Н.К. Механизмы межкультурного восприятия / Н.К. Иконникова // Социс. – 1995. – № 11. – С. 26–34.

4.Коул М. Культурно-историческая психология: Наука будущего / М. Коул. – М.: Когито-центр: Изд-во Ин-та психологии РАН, 1997. – 432 с.

5.Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросскультурную психологию: учеб. пособие / Н.М. Лебедева. – М.: Ключ-С, 1999. – 224 с.

6.Психологические исследования этнической толерантности / Н.М. Лебедева, В.Ю. Хотинец, А.А. Выскочил, Ю.А. Гагорова. – Екатеринбург, 2003.

7.Саракуев Э.А. Введение в этнопсихологию: учеб.-метод. пособие для студ. / Э.А. Саракуев, В.Г. Крысько. – М.: Изд-во Ин-та практ. Психологии, 1996. – 344 с.

8.Сикевич З.В. Социология и психология национальных отношений: учеб. пособие / З.В. Сикевич. – СПб.: Изд-во В.А. Михайлова, 1999. – 203 с.

9.Солдатова Г.У. Психология межэтнической напряженности / Г.У. Солдатова. – М.: Смысл, 1998. – 389 с.

10.Хотинец В.Ю. О содержании и соотношении понятий «этническая самоидентификация»и «этническое самосознание» / В.Ю. Хотинец // Социс. – 1999. – № 9. – С. 67–74.

11.Ядов В.А. Социологическое исследование: Методология, программа, методы / В.А. Ядов. – Самара: СамГПУ, 1995. – 332 с.

100

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]