Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

!!Экзамен зачет 2023 год / Второй семестр

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
16.05.2023
Размер:
14.77 Mб
Скачать

момент получения владения от третьего лица (т.е. фактического владельца товара). Тут речь идет как о непосредственном, так и о посредственном владении. Соответственно, в данном сценарии приобретения добросовестный приобретатель станет собственником, если, например, непосредственный владелец признает, что начиная с определенного момента он владеет для приобретателя.

Приобретение от несобственника по французскому праву. ФГК очень ясно отражает, что для сторон купляпродажа является совершившейся, и собственность является приобретенной по закону покупателем от продавца с момента достижения соглашения о вещи и о цене, хотя бы вещь еще не была предоставлена, а цена не была уплачена. Только когда покупатель получает фактическое владение товаром, его право становится значимым против всех. Независимо от вопроса об обоснованности различия между двумя видами передачи собственности (с эффектом только для сторон и с эффектом против всех) одно лишь проведение в ГКФ границы между, с одной стороны, переходом собственности без передачи владения и, с другой стороны, переходом собственности с передачей владения говорит в пользу той точки зрения, что передача владения существенно дополняет вещно-правовой эффект отчуждения, когда последнее было произведено одним соглашением.

Значение передачи владения для цели приобретения от несобственника отражено и в повторной продаже, выполненной продавцом. Речь идет о казусе, когда продавец, передавший собственность, но все еще владеющий вещью, злонамеренно отчуждает ту же вещь другому покупателю. При условии добросовестности второго покупателя передача ему вещи делает его собственником; право собственности первого покупателя прекращается.

По ГКФ поставка вещи - не обязательно физическая передача, но также передача короткой рукой и владельческий конститут, или передача товарораспорядительного документа; кроме того, передача может быть произведена простым соглашением между сторонами. Но для цели приобретения от несобственника подходят не все указанные способы передачи: так, constitutum possessorium и передача товарораспорядительного документа (за исключением коносамента) не влекут возникновения у добросовестного

приобретателя права собственности. С другой стороны, traditio brevi manu и передача посредственного владения, если вещь находится под контролем третьего лица, достаточны для приобретения от неуправомоченного отчуждателя.

4.2.4. Передача владения: двойная продажа

Двойная продажа в немецком праве. Применительно к двойной продаже немецкое законодательство содержит вполне четкое и ясное регулирование, что связано с наличием в ГГУ института фиктивной передачи. Последняя должна заменять фактическую передачу, когда стороны находят фактическую передачу невозможной или не подходящей к данному случаю. Отчуждение вещи, которой владеет третье лицо по договору аренды или другому подобному договору, совершается уступкой требования собственника на выдачу вещи. Требование продавца против первого покупателя о выдаче вещи (такое требование основывается по договору купли-продажи с оговоркой о сохранении права собственности) также может быть уступлено последующему покупателю по второму договору купли-продажи. В случае если первый покупатель (получивший товар по договору с оговоркой о сохранении права собственности до уплаты цены) уплатит цену, приобретение собственности вторым покупателем становится ничтожным.

После того как второй покупатель получает требование на выдачу вещи против первого покупателя, он тем не менее не вправе немедленно изъять вещь у первого покупателя. Третье лицо, находящееся в фактическом владении (т.е. первый покупатель), защищено. Приобретатель (в том числе добросовестный приобретатель) посредством Abtretung не получает лучшего права на владение, чем имел продавец. В рамках договора купли-продажи с оговоркой о сохранении права собственности продавец имеет весьма ограниченные возможности по изъятию вещи у покупателя, реализация которых практически связана с неуплатой цены. В случае двойной продажи второй покупатель получает те же лимитированные возможности, которые имел продавец. Первый покупатель может продолжать свое владение вещью.

Двойная продажа по французскому праву. Если ктолибо обязался последовательно перед двумя лицами дать или предоставить движимую вещь, то лицо, которое вступило в действительное владение, пользуется преимуществом и остается собственником вещи, хотя бы

сделка с ним была совершена позднее; однако для этого необходимо, чтобы владение было добросовестным.

Если продавец передал вещь покупателю по договору купли-продажи с оговоркой о сохранении права собственности, а затем отчуждает ту же вещь второму покупателю, то последний теряет право собственности, когда первый покупатель получает собственность согласно договору с продавцом. Существенен не хронологический порядок отчуждения, а хронологический порядок предоставления владения.

4.2.5. Предоставление владения в контексте отчуждения: заключение

Очевидно, самый важный аспект перехода права собственности заключается в том, что третьи лица должны быть связаны изменением в праве собственности. И это тот аспект, в котором проявляется вещный эффект продажи.

Владение создает видимое отношение между покупателем и предметом купли-продажи, то отношение, которое не может быть установлено простым соглашением между продавцом и покупателем. Владение добросовестного приобретателя от несобственника может быть либо фактическим (непосредственным), либо посредственным. Но в любом случае требуется отдельное действие, или фактическая передача, или уступка права на выдачу вещи, или даже получение владения приобретателем без всякого содействия со стороны неуправомоченного отчуждателя, с которым связан вещный элемент продажи, т.е. отчуждение.

4.3. Проблема обязательственного эффекта договора куплипродажи чужой вещи

В Германии господствует мнение, что договор куплипродажи обязывает стороны, даже если предметом является чужая вещь. Разумеется, вещного элемента купли-продажи не существует, так как собственность не может быть приобретена от несобственника. Но купля-продажа в своем обязательственном аспекте остается. На обязательственный эффект договора о продаже чужой вещи не влияет то обстоятельство, что продавец обязан перенести на покупателя право собственности.

Обязательственный аспект купли-продажи не так очевиден в системе соглашения, где право собственности передается покупателю в момент заключения договора купли-продажи без передачи вещи. В этом состоит регулирование, принятое французским правом.

В системе соглашения один акт сторон, а именно договор купли-продажи, одновременно служит источником обязательственного отношения и оформляет переход права собственности.

Из ГКФ следует, что договор купли-продажи, заключенный неуправомоченным отчуждателем, является ничтожным. По своему буквальному смыслу ГКФ предполагает ничтожность всего договора: ничтожность не только отчуждения, но и обязательственного договора.

Так как договор ничтожен, в случае изъятия истинным собственником вещи у покупателя последний вправе потребовать от неуправомоченного отчуждателя возврата цены полностью, даже если ценность вещи уменьшилась, пока та была во владении покупателя. Возврат цены (в отличие от возмещения убытков) не зависит от добросовестности покупателя.

Другими словами, обязательственный аспект куплипродажи не затрагивается дефектом вещного элемента (т.е. невозможностью отчуждения).

В ГГУ применяется принцип «абстрактного договора», согласно которому, если цель исполнения договора противоречит законодательным или нравственным положениям, приобретатель обязан вернуть исполненное как неосновательное обогащение. Использование иска о неосновательном обогащении, иска личного, а не вещного, означает, что собственность перешла к приобретателю, несмотря на ничтожность договора.

Оба требования, о возврате неосновательного обогащения и о виндикации (по ГКФ), позволяют истцу получить вещь в натуре. Однако имеются казусы, в которых основание иска имеет существенное значение. Примером служит банкротство покупателя по ничтожному договору. Поскольку по немецкому праву продавец должен прибегнуть к иску о неосновательном обогащении для возврата вещи, продавец не имеет преимущества перед другими кредиторами покупателя. Напротив, если бы принцип абстрактности не действовал, продавец остался бы собственником (собственность не переходит по ничтожному договору) и мог бы воспользоваться виндикационным иском.

В римском праве договор купли-продажи, заключенный несобственником, был юридически обязывающим.

Предусмотренная современными законодательствами обязанность продавца передать покупателю собственность

более ясно указывает на цель купли-продажи. Соответственно, даже если договор купли-продажи, вопервых, предусматривает обязанность продавца перенести на покупателя собственность и, во-вторых, служит causa для передачи, все же следует делать различие между, с одной стороны, обязательственным элементом, договорным отношением и, с другой стороны, вещным элементом продажи, волей сторон, направленной на переход собственности. Хотя в договоре купли-продажи выражена также и воля сторон на изменение в праве собственности, он остается источником обязательственного отношения.

Это ведет к заключению, что договор купли-продажи чужой вещи в своем обязательственном аспекте остается действительным и юридически обязывающим. Даже во французском праве, где личный и вещный элементы продажи на практике соединены в одном договоре, эти два элемента разделяются.

4.4.Переход права собственности и уплата цены

Всовременном законодательстве Франции и Германии переход права собственности к покупателю по общему правилу не зависит от уплаты цены. Но вне зависимости от перехода собственности, согласно ст. ст. 1612, 1613 ГКФ, продавец вправе удерживать вещь до уплаты цены.

По французскому праву требование продавца о расторжении договора основывается на положении, согласно которому в двусторонне обязывающих договорах неисполнение своей обязанности любой стороной является отменительным условием. Это условие имеет ретроспективное действие: «Выполнение условия имеет обратную силу со дня заключения договора». Кроме того, отменительный эффект условия распространяется на область вещных прав, возникших на основании расторгнутого договора. Этот подход объясняется тем обстоятельством, что право собственности переходит к покупателю в момент заключения договора; расторжение договора в то же время означает, что покупатель не становился собственником. В то же время ретроспективный вещный эффект прекращения договора ограничен. Применительно к движимым вещам действуют следующие ограничительные положения: во-первых, ГКФ позволяет покупателю как собственнику продать вещь дальнейшему приобретателю, передав ему владение (это правило защищает третьих лиц в случае отмены договора); вовторых, ГКФ предоставляет продавцу, не получившему оплату за товар, право потребовать обратно движимую

вещь, только пока она находится во владении покупателя и только если такое требование предъявлено в течение восьми дней после передачи (причем это правило не применяется, если имела место продажа в кредит). Применительно к недвижимому имуществу право продавца, не получившего оплату, расторгнуть договор и воспользоваться установленным в его пользу обременением на имущество должно быть зарегистрировано в течение двух месяцев, считая с даты заключения договора. Указанные права продавца в отношении как движимого, так и недвижимого имущества прекращаются в случае начала процедуры банкротства в отношении неисправного покупателя.

Согласно ГГУ прекращение двусторонне обязывающего договора в случае неисполнения одной из сторон своих обязательств имеет эффект только в рамках обязательства. Если вещь уже была передана в непосредственное владение покупателя, ее возврат регулируется нормами обязательственного права. Расторжение договора прекращает первоначальные обязательства сторон на будущее время; после прекращения договор остается в силе как источник «реституционного обязательственного отношения» (тут было слово на целую строчку). В случае если покупатель (которому был передан товар) перенес собственность на вещь до момента прекращения договора, такое прекращение не влияет на собственность последующего приобретателя; в этом случае реституция от покупателя к первому продавцу подчиняется правилу, предусматривающему уплату стоимости вещи. Требование продавца, не получившего оплату, о возврате товара не способно предотвратить арест товара по заявлению других кредиторов, равным образом не допускается возврат вещи в натуре в случае банкротства покупателя: в обеих гипотезах обязательство покупателя по возврату вещи трансформируется в обязательство уплатить ее стоимость. Итак, согласно немецкому праву в случае прекращения договора продавец, не получивший оплату товара, не имеет преимуществ над другими кредиторами неисправного покупателя.

Сложность или невозможность возврата неоплаченного товара (собственность на который уже перешла к покупателю) объясняется заботой об интересах третьих лиц, а именно других кредиторов покупателя и приобретателей от него.

Во французском праве оговорка о сохранении права собственности, которая обычно означает откладывание

перехода собственности до того времени, пока покупатель не уплатит цену, может быть согласована сторонами на основании принципа автономии воли сторон; соответственно, стороны вправе договориться, что собственность перейдет к покупателю не в момент заключения договора, а в момент уплаты цены. Юридическая действительность оговорки о сохранении права собственности всегда признавалась во Франции, однако не в ситуации банкротства покупателя. Поэтому, если покупатель получил товар в фактическое владение по договору купли-продажи с оговоркой о сохранении права собственности, а затем оказался несостоятельным, другие (помимо продавца) кредиторы покупателя могли обратить взыскание на вещь (так как она является частью видимого имущества покупателя); оговорка о сохранении права собственности не могла помочь продавцу.

В Германии оговорка о сохранении права собственности может использоваться лишь при продаже движимого имущества; отчуждение недвижимости под условием запрещено. Оговорка специально согласуется сторонами, но может также следовать из обстоятельств сделки или из характера сделки. Оговорка может также следовать из обычая делового оборота в определенной сфере бизнеса. В таких случаях говорится о «подразумеваемой оговорке о сохранении права собственности».

Продавец, защищенный оговоркой, вправе потребовать вещь обратно у неисправного покупателя лишь при условии расторжения договора. Продавец может использовать иск в связи с расторжением по причине неисполнения (обязательственное средство правовой защиты), но также управомочен на виндикацию. Оговорка имеет эффект против других кредиторов покупателя также в том случае, когда последний становится банкротом: продавец вправе изъять вещь в натуре. Простая оговорка о сохранении собственности не способна предотвратить дальнейшее отчуждение покупателем вещи добросовестному приобретателю; то же самое верно и для отчуждения вещи в рамках исполнительного производства и процедуры банкротства.

Простая оговорка о сохранении права собственности, по которой продавец сохраняет определенный контроль над вещью лишь пока она не изменена и остается во владении покупателя, не всегда отвечает нуждам современного торгового оборота. Поэтому в немецком праве появился ряд

сложных оговорок о сохранении права собственности.

Примером является так называемая продленная оговорка о сохранении права собственности à заключая

договор купли-продажи с этой оговоркой, продавец предоставляет покупателю право перепродать товар. Так как в случае перепродажи первоначальный продавец потеряет право собственности, перепродавец заблаговременно уступает первоначальному продавцу свое право требовать уплаты цены с последующего покупателя.

4.5. Заключение: различие между договором и отчуждением в контексте правовых проблем купли-продажи

1.Касательно продажи недвижимого имущества ни в Германии, ни во Франции договор купли-продажи недвижимости не имеет непосредственного вещного эффекта. По немецкому праву переход права собственности совершается, когда стороны осуществляют формальную процедуру Auflassung, тогда как договор купли-продажи остается источником лишь обязательственного отношения. По французскому праву отчуждение недвижимости имеет эффект против третьих лиц с момента регистрации, а не с момента заключения договора. В то же время после совершения договор становится основанием обязательственного отношения между сторонами. Следовательно, в обеих странах договор купли-продажи недвижимости всегда имеет обязательственный эффект независимо от регистрации перехода собственности, тем самым обеспечивая прочность и определенность юридической позиции сторон до момента отчуждения.

2.Вторая проблема связана со значением передачи в контексте отчуждения движимого имущества. Как по французскому, так и по немецкому праву приобретение от несобственника обычно требует фактической передачи. Исключительный случай, когда физическая передача не требуется, - ситуация, в которой проданная вещь остается под контролем владельца от неуправомоченного отчуждателя. Но в любом случае правовое регулирование приобретения от несобственника основывается на принципе разделения между договором и отчуждением. Для того чтобы добросовестный приобретатель получил право собственности, следует передать владение, посредственное или непосредственное.

Исследование двойной продажи позволяет сделать вывод, что неопределенность вещно-правовых позиций обоих покупателей можно преодолеть, обеспечив второму покупателю не только право собственности, но и право на

владение (немецкое право). Подход французского права более прямолинейный: владение первого покупателя исключает требования второго покупателя. В обоих случаях очевидно значение передачи владения второму покупателю; простого соглашения о переходе собственности от продавца ко второму покупателю недостаточно, чтобы сделать его собственником в этом сценарии. Вместе с тем решение проблемы достижения определенной и справедливой юридической позиции для каждой из заинтересованных сторон предполагает четкое определение права на владение второго покупателя и пределов этого права. С этой точки зрения немецкий подход является убедительным и ярким примером для действующего российского права.

3.Анализ проблемы юридической силы договора купли-продажи чужой вещи показал, что обязательственный эффект такого договора в целом признается. Проблема ничтожности договора купли-продажи чужой вещи связана

стем обстоятельством, что воля продавца на передачу собственности выражается в самом договоре куплипродажи. На первый взгляд, если продавец не вправе передать собственность, договор, заключенный таким продавцом, ничтожен. ГКФ управомочил покупателя чужой вещи требовать у продавца возмещения убытков. Более того, французская юридическая доктрина квалифицирует ничтожность договора купли-продажи чужой вещи как «относительную ничтожность»: только покупатель вправе ссылаться на недействительность договора. Следовательно,

спрактической точки зрения по французскому праву договор купли-продажи чужой вещи сохраняет свой обязательственный эффект. Теоретическим основанием этого результата является, несомненно, разделение вещного и обязательственного элементов купли-продажи. Ничтожность обязательственного договора никак не связана

сневозможностью передачи собственности. Конструкция «абстрактного вещного договора», принятая немецким законодателем, предусматривает еще более последовательное разделение между обязательственным и вещным аспектами купли-продажи. Эта конструкция представляется излишней для правильного решения вопроса об обязательственном эффекте договора куплипродажи, заключенного неуправомоченным отчуждателем; тем не менее благодаря ей проблема ничтожности договора купли-продажи чужой вещи в контексте ГГУ даже не возникла.

4.Наконец, последняя проблема, а именно права продавца, не получившего цены на товар, также связана с

различием между договором и отчуждением. Связь между переходом собственности и уплатой цены действительно существует, но архаичную прямолинейную зависимость одного от другого сменили другие, более гибкие правовые механизмы. В настоящее время общепринятый взгляд состоит в том, что переход собственности и уплата цены не связаны друг с другом. Следовательно, продавец не может просто вернуть неоплаченную вещь, если собственность уже перешла к покупателю; продавец обычно имеет лишь обязательственные средства правовой защиты против неисправного покупателя. Так, по ГГУ продавец, не получивший оплату, вправе потребовать уплаты цены, убытков, штрафов и пр., а также потребовать возврата товара по правилам о неосновательном обогащении, что также представляет собой личное средство правовой защиты. ФГК, однако, допускает возврат неоплаченного товара как вещное средство правовой защиты. Но при этом следует учесть два обстоятельства. Во-первых, в рамках французского права эти правовые возможности имеют собственное оправдание в виде принятой ФГК системы перехода права собственности в силу одного соглашения; здесь отмена договора влечет за собой также отмену перехода права собственности. Во-вторых, установленные французским правом ограничения, а именно восьмидневный срок для предъявления требования о возврате движимой вещи, невозможность потребовать товар назад в ситуации купли-продажи в кредит и, применительно к недвижимому имуществу, обязательная публичная регистрация права продавца под страхом потери этого права, указывают, что данный вещно-правовой способ защиты и для французского законодателя не является бесспорным.

Глава 5. Договор купли-продажи и отчуждения в английском праве

5.1.Договор купли-продажи и его исполнение

Ванглийской правовой традиции существует значительное различие между продажей недвижимости и продажей движимого имущества. Первая требует совершения формальной и сложной процедуры, тогда как продажа движимости производится неформально и просто.

Внастоящее время продажа земли (это понятие включает не только землю в строгом смысле, но также строения, деревья, права на землю, полезные ископаемые и пр.) регулируется сложным набором правил общего права и законодательных норм.

Всилу договора купли-продажи земли покупатель

получает бенефициарную или доверительную