книги / Устный последовательный перевод ключевые аспекты теории и практики
..pdf171
172
173
Аббревиация языков
Язык |
Код |
Язык |
Код |
английский |
en |
польский |
pl |
арабский |
ar |
португальский |
pt |
болгарский |
bg |
румынский |
ro |
венгерский |
hu |
русский |
rus |
греческий |
el |
турецкий |
tr |
датский |
da |
украинский |
ukr |
иврит |
iv |
французский |
fr |
испанский |
es |
хинди |
h |
итальянский |
it |
чешский |
cz |
китайский |
ch |
шведский |
sv |
немецкий |
de |
японский |
j |
нидерландский |
nl |
|
|
Аббревиация стран
Страна |
Код |
Страна |
Код |
Австралия |
AUS |
Китай |
PRC |
Австрия |
A |
Латвия |
LV |
Аргентина |
RA |
Литва |
LT |
Афганистан |
AFG |
Люксембург |
L |
Бельгия |
B |
Мексика |
MEX |
Болгария |
BG |
Нидерланды |
NL |
Бразилия |
BR |
Н. Зеландия |
NF |
Великобритания |
GB |
Норвегия |
N |
Венгрия |
H |
Португалия |
P |
Германия |
D |
Россия |
RUS |
Греция |
GR |
Румыния |
RO |
Дания |
DK |
Словакия |
SK |
Египет |
ET |
Словения |
SL |
Израиль |
IL |
США |
USA |
Индия |
IND |
Турция |
TR |
Ирак |
RRQ |
Украина |
UA |
Иран |
IR |
Финляндия |
FIN |
Ирландия |
IRL |
Франция |
F |
Испания |
E |
Чехия |
CZ |
Италия |
I |
Швейцария |
CH |
Канада |
CDN |
Швеция |
S |
Корея |
ROK |
Япония |
J |
174
Приложение 3
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ УСТНОГО ПЕРЕВОДА
1-й иностранный язык – иностранный язык активного пользования, на который и с которого переводчик может переводить.
B / active language Langue (f) B / active
2-й иностранный язык – иностранный язык пассивного пользования, с которого переводчик может переводить.
C / passive language Langue (f) C / passive
Видеоконференция – телеконференция, при которой один или несколько видеосигналов передают изображение одного или всех участников.
Video-conference
Visioconférence (f)
Внештатный переводчик – переводчик, работающий по контракту, не находясь в штате.
Freelance interpreter
Interprète indépendant / freelance
Двусторонний перевод – перевод с одного языка на другой и наоборот.
Retour Retour (m)
175
Деонтология – свод принципов, регламентирующих поведение переводчика в рамках профессиональных отношений.
Deontology
Déontologie
Генерализация – лексико-семантическая замена видового понятия родовым.
Replacing with a more general segment Généralisation (f)
Добавление – расширение понятия за счет пояснений на языке перевода.
Addition Addition (f)
Имитация – прием перевода, предполагающий воспроизведение звуковой оболочки иностранного слова, чаще всего имени собственного.
Imitation Imitation (f)
Исходный язык – язык оригинала; язык, с которого осуществляется перевод.
Source language
Langue (f) de départ / d’origine / source
Коммунальный перевод – обеспечение межъязыкового/межкультурного посредничества в судебных, медицинских, административных учреждениях.
Community interpreting Interprétation (f) communale
176
Конференц-перевод / перевод конференций – перевод пуб-
личных выступлений в рамках крупных международных заседаний.
Conference interpretation
Interprétation (f) de conférence
Компрессия – сжатие высказывания за счет несущественных, второстепенных деталей или повторов.
Compression Compression (f)
Косвенный перевод – перевод с другого языка перевода.
Relay Relais (m)
Медиаперевод – перевод в средствах массовой информации (пресс-конференций, интервью, теле- и радиопередач), видеоконференций, фильмов.
Mediainterpretation Interprétation pour média
Натурализация – прием перевода, заключающийся в приближении термина или имени собственного к фонетическим и морфологическим нормам языка перевода.
Naturalization Naturalisation (f)
Нашептывание – синхронный перевод без каких-либо технических средств, при котором переводчик шепотом переводит на ухо клиента.
Whispering / Chuchotage
Chuchotage (m) / Interprétation (f) chuchotée
177
Описательный перевод – описание средствами языка перевода обозначенного понятия
Explaining Explication (f)
Опущение – см. компрессия
Omission Omission (f)
Перевод с листа – устный перевод письменного текста одновременно с его прочтением.
Siht translation
Traduction (f) / Interprétation (f) à vue
Перевод переговоров / абзацно-фразовый перевод – упро-
щенный последовательный двусторонний перевод беседы с одного языка на другой и обратно, осуществляемый небольшими порциями (фразами, предложениями) без записи.
Liaison interpretation Interprétation (f) de liaison
Перевод-сопровождение – межъязыковое / межкультурное посредничество в бытовых ситуациях зарубежных поездок.
Escort interpreting Interprétation (f) escorte
Переводческая запись – техника обработки и фиксации исходного сообщения в процессе устного последовательного перевода.
Note-taking Prise (f) de notes
Последовательный перевод – устный перевод сообщения с использованием переводческой записи, осуществляемый в паузах между большими фрагментами речи.
178
Consecutive interpretation
Interpretation consécutive
Профессиональная тайна – обязанность хранить в тайне сведения, доверенные в рамках договорных отношений в связи с теми или иными услугами.
Professional secrecy Secret (m) professionnel
Родной язык – язык, усваиваемый с детства путем подражания окружающим.
Mother tong / A language Langue (f) maternelle / A
Синхронный перевод – устный перевод, осуществляемый одновременно с прослушиванием исходного сообщения. Классический синхронный перевод предполагает использование технических средств – звуконепроницаемой кабины, микрофона, наушников.
Simultaneous interpretation (SI) Interprétation simultannée
Синхронный перевод без кабины – синхронный перевод с использованием переносного устройства.
Bidule Bidule (m)
Судебный перевод – перевод в судебных инстанциях.
Court interpreting Interpretation (f) judiciaire
Сурдоперевод – перевод вербального звукового сообщения в визуально-жестовой форме.
Sign-language interpreting (SLI) Interprétation (f) en langue des signes (ILS)
179
Телеперевод – перевод на видеоконференции, когда переводчик находится в прямом визуальном контакте либо с выступающим, либо со слушателями.
Tele-interpreting Téléinterprétation (f)
Транскодирование – дословный перевод термина.
Transcoding Transcodage (m)
Точность в переводе – показатель качества, характеризующий полноту передачи мыслей и правильность приводимых сведений по отношению к исходному сообщению.
Fidelity Fidelité (f)
Устный перевод – вербальная (звуковая или жестовая) передача устного сообщения с одного языка на другой.
Interpretation Interprétation (f)
Язык перевода – язык, на который осуществляется перевод.
Target language
Langue (f) d’arrivée /cible
180