Slepovich_V_S_Nastolnaya_kniga_perevodchika
.pdfцелями, участием в разработке |
realization of the joint investment |
и осуществлении совместных |
and other programs and projects, |
инвестиционных и других про |
functiona! and institutiona! differ- |
грамм и проектов, функцио |
ences of their credit and financial |
нальными и |
activites. |
институциональными особен |
|
ностями финансово-кредитной |
|
деятельности. |
|
Предмет нсследования - эко |
The subject of research - есо |
номический механизм взаимо |
nomic mechanism of cooperation |
действия Республики Беларусь |
of the Republic of Be!arus and сЬе |
с системой международных |
Intemational Financial Institu- |
финансовых организаций. |
tions' system. |
Цель исследования - разработ |
ТЬе aim of research - elaboration |
ка методологических основ |
of the methodo!ogica! basis of |
функционирования экономиче |
functioning of the mесhапisП1 of |
ского механизма взаимодейст |
the cooperation of the Republ ic of |
вия Республики Беларусь с |
Belarus and the IFI and the practi- |
МФО и практических рекомен |
са! recommendations of its im- |
даций по его совершенствова |
ргоуеmеп! in the fieId of step-by- |
нию, направленных на |
step foreign investments, credits |
поэтапное при влечение в стра |
and financial recourses of the IFI |
ну иностранных инвестиций, |
and the NFJ. within the common |
кредитно-финансовых ресурсов |
functiona! aims, attraction to the |
и технической помощи между |
country. |
народных учреждений и нацио |
|
нальных финансовых |
|
организаций, взаимодействую |
|
щихс МФО. |
|
Методология и методы иссле |
MethodoIogy and the methods |
дования. В процессе исследова |
of the research. There were used |
ния были использованы труды |
the works of the foreign represen- |
зарубежных представителей |
tatives of the Keynesian, neoclas- |
кейнсиаНСКОГО,неоклассиче |
sic and socia!-institutiona! |
СКОГО,социально |
economic trends. The research is |
институционального направле |
based оп app!ying universal scien- |
ний. Применялись общенауч |
tific methods (abstraction, analy- |
ные методы (абстракция, анализ |
sis and synthesis, unity of |
9 За•. 1841 |
241 |
и синтез, единство историче
ского и логического, индукция
и дедукция), системный под ход, сравнительный анализ.
Полученные результаты н их новизна. Осуществлено даль нейшее развитие теоретических основ фуикционирования МФО
в мировой экономике; уточне
ны понятия и признаки МФО; построена классификация МФО
по новым критериям; доказано
взаимодействие МФО как сис
темы взаимосвязаиных инсти
тутов; определены ее
характеристики и элементы;
разработан алгоритм институ циональной координации дей ствии системы и современные
тенденции ее развития; прове
ден анализ действующего орга
низационно-экономического
механизма взаимодействия Республики Беларусь с МФО; систематизированы формы и методы взаимодействия МФО
со странами-реципиентами;
выявлены недостатки взаимо
действия Республики Беларусь с МВФ, ВБ и ЕБРР, обуслов ленные действующей институ
циональноиструктурой
специализированных органов
управления; сформулированы
практические рекомендации по
совершенствованию экономи
ческого механизма взаимодей ствия Республики Беларусь с
МФО.
historical and logical, induction and dеduсtiоп); systemic ар proach, comparative analysis.
ТЬе results obtained and tbeir novelty. It was realized the fш ther development of the IFI functioning in the world есопоmу theoretical basis; there wet'e elaborated (Ье definition and the characteristics of the IFI; it was made а classification of the IFI based оп (Ье new criteria; it was proved (Ье iпtегасtiоп of the IFI as а system of the interconnected iпstitutiопs; there were deter- miпеd it's charactel"istics and the elements; it was created system's
iпstitutiОI1 соогdiпаtiоп algorithm
апd it's ир-to-date tгепds of development; it was made ап analysis of the existed огgапizatiопаl апd есопоmiс mechanism of the Republic of Belarus and the lF! соорегаtiоп; there were systemized the forms and the methods of
(Ье IРI апd гесiрiепt countries
cooperation; there were shоwп the disadvantages оС the Repuh!ic of Belarus апd IMF, the World bank and EBRD cooperation, as result of [Ье existed iпstitutiопаl structure of the specialized authorities; there were proposed [Ье recommel1dations of the mech:l1lism cf coopet'ation of the Republic of Belarus and the IFI improvement.
242
Степень использования. Ос |
The degree of application. The |
новные положения и результа |
main conc!usions and the resu!ts |
ты исследования были |
of research were covered Ьу the |
освещены в опубликованных |
published works апd were се |
работах и докладывались на |
ported at the conferences. |
конференциях. |
|
Область применения. Поло |
The fie!d of application. Тhe |
жения, выводы и практические |
country's specia!ized aUlhorities 10 |
рекомендации исследования |
increase the !eve! of cooperation |
могут быть использованы спе |
with IF! efficiency сап apply the |
циализированными учрежде |
research's principals, conclusions |
ниями страны для повышения |
and the practical recommenda- |
эффективности взаимодействия |
tions |
с МФО. |
|
Задание 53
Переведите на английский язык резюме автореферата диссер
тации.
Экономические отношения заиятости и их регулирование в Республике Беларусь
Ключевые слова: экономические отношения занятости, рынок
труда, эффективность занятости, безработица, регулирование заня
тости.
Объект исследования: рынок труда переходной экоиомики Рес публики Беларусь.
Предмет исследования: экономические отношения занятости в
переходной экономике Беларуси и их регулирование на микро-, ре
гиональном, макро- и интеруровнях.
Цель работы: разработка механизма регулирования экономиче ских отношений занятости в Беларуси, учитывающего специфику их
формирования и функционирования в переходной экономике и на
целенного на повышенне экономической и социальной эффективно
сти занятости.
Методы исследования: диалектический и фуюшиональный ме
тоды, метод системного подхода, моделирования, факториого и
243
компаративного анализа, синтеза, индукции и дедукции, единства
исторического и логического подходов, экстраполяции, анкетирова
ния, экономико-статистические методы.
Результаты исследования: раскрыты содержание и структура экономических отношений занятости в переходной экономике. Сформулированы закономерности, принципы, противоречня и гра ницы регулирования занятости в условиях формирующегося рыика, систематизирован и обобщен опыт зарубежных стран в этой облас ти. Проведеи комплексный анализ экономических отношений заня тости в Республике Беларусь. Сформирован механизм много уровневого регулирования экономических отношений занятости в
Беларуси. Разработаны практические рекомендации по проведению
структурных изменений в сфере занятости, снижению уровня избы точной занятости на предприятиях, сегментированию персонала и взаимодействию предприятий и региональных служб занятости на
селения.
Область применения и степень использования результатов ис
следования: результаты исследования нспользованы государствен
ными органами при разработке мер макроэкономического
регулирования занятости, анализе и прогнозировании рынка труда в
Беларуси, при повышении квалификации работников служб занято
сти, в процессе преподавания соответствующих дисциплин в вузах.
244
I Часть 6
ПРАКТИКУМ ПЕРЕВОДА
С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ
6.1. Сравнение перевода с оригиналом
Задание 54
Сравните с оригиналом перевод на английский язык от рывка из статьи Л. 3лотникова «По спирали вниз», в которой ана лизируется развитие белорусской экономики с 1996 по 200] г.
(Сборник статей Международной финансовой корпорации
«Малый и средний бизнес» 2000-2002 г.г.) Обратите внимание на
случаи изменения структуры предложения в переводе, отмечен
ные курсивом.
Русский текст
1997-1998 годы:
Напомним, Беларусь поразила
мир неожиданно высокнми
темпами роста ВВП в 19971998 годах. Неожиданно, пото-
му что для экономического
роста необходимых предпосылак в Беларуси тогда не было. В
постсоциаЛИСТИ'lеских странах
экономичеСI<ИЙ рост начинался
с роста во вновь созданном ча-
стном секторе. В Беларуси этот
сектор не мог оказать заметного
влияния на развитие страны в
силу своей незна'iИтельности. Не было и тех факторов роота,
которые традиционно учиты-
ваются в производственных
Перевод на английский язык
-
ТЬе period of 1997-1998:
Iп the period from 1997 (о 1998,
Belarus surprised the world with аn Asian-style GDP growth rate.
Н was аll the more surprising that there were по prerequisites for such ап explosive growth. Although the nascel!t private sector usually jeeds th.e ecollomic de1lelopmellt о!post-socialist countries, this was not true jor Belarus, as the underdeveloped 1I0n-state sec- (ог could hardly influence [М developmenl о!the national еСОllоту. Моге traditional il1gredients о!industrial growth, namely qualltity о!capital and work- jorce-were hardly inspirillg, а!!
функциях: количество ИСlJOЛЬ |
the аmоип! о!capital and work- |
зуемого капитала и рабочей |
jorce actually shrank in the early |
силы в первой половине 90-х |
1990s, and по! due 10 modemiza- |
уменьшалось, а модернизации |
tion о!Ihe induslrial jacililies. |
практически не было. |
|
За счет чего же происходил |
What jueled this outstanding |
рост? Можно выделить внеш |
growth? The jactors that inj1u- |
ние ДЛЯ ЭКОНОМИКИ факторы, то |
enced the perjormance ojthe Bel- |
есть использование ресурсов, |
arusian есопоmу сап Ье broken |
не созданных народным хозяй |
down in!o nvо gl·oups: extemal |
ством республики, и внутреп |
jactors, such as utilization о!ге |
ние, обусловленные |
sources that were по! generated |
экономической политикой в |
Ьу the national есопоmу, and in- |
этот период. |
(еrnаl jactors, engendered Ьу the |
|
economic policy о!the state. |
Внешние факторы |
External Factors |
Списание долга за энергоноси |
Write-off of the Belarusian deЬt |
тели. Прекращение падения |
[or oil and gas imports fгот Rus- |
объемов производства и lIеко |
sia. The bottoming-out of prodllc- |
торая стабилизация белорус |
tion volumes and а certain |
ской экономики были отмечены |
stabilization of the national есоп |
в июне 1996 г., спустя три ме |
оту were registered in June 1996, |
сяца после списания Россией |
tbree months after Russia wrote |
белорусского долга за JHeprO- |
off Belarussian debts for oil and |
носнтели в размере 1,3 милли |
gas imports totaling USD 1.3 bil- |
арда долларов США (это |
Iion. This write-off equaled ар |
соответствовало примерно 40% |
proximately 40% of the |
бюджета страны в те годы). Ос |
Belarllsian state budget. The liq- |
вобождение Беларуси от на |
uidation of the il1dcbtedness for |
висшего платежа за |
(Ье six month Биррl у of gas and |
полугодовое потребленне энер |
oil was the factor that gave the |
гоносителей послужило перво |
initial push (о the Belarusian |
начальным ТОЛtrком |
Ьоот. |
экономического роста. |
|
Созлание Таможенного союза с |
Creation of а Customs Union with |
Россией. Вхождение Беларуси в |
Russia. ТЬе estabJishmel1t of а |
Таможенный союз бесспорно |
CustoПlS Ul1ion with Russia tral1s- |
послужило толчком к росту |
lated into а record higher produc- |
246
--~fu,~~~ов~р;-~зв[;;;~-;~~"k,сле--r'-t~i'о~п--v"о~l'u"т--е','-O:~n··,c""e'·,'t·J~l-е·'''С~'u·stп;~;"_··
вступления в Таможенный союз |
Ullioll и'аs ,luLy signed, Веlаш, |
Беларусь подняла ИМllортные |
raised import duties (о [l1е Rus- |
ПОШЛИНЫ дО РОССИЙСКОГО уров, |
siап !еуеl, \vhic!l effec(ively |
ня, отчего ввоз продукции из |
c!lOked otJ thc supply о[ Westeгn |
дальнего зарубежья сократился, |
goods, ТЫs, in tшп, a!!owed Ве!- |
производство ряда товаров в |
аrusiап manufaclurers (о Llp Pl'O- |
самой реСlJубш1КС резко увели- |
dLlction vO!lImes ашl iпсгеаsе |
чилось, а их экспорт в Россию |
exports [о Russia, |
возрос, Например, импорт шин |
Рог ехашр!е, the import of tires |
для легковых и грузовых авто· |
dесгеаsеd f[Om 1 ]4,600 Llпits il1 |
мобилей уменьшился за 1995- |
1995 [о 22,000 units in 1997, |
! 997 гг, со ] 14,6 до 22 тысяч |
Within the t'irst l1il1e months оГ |
ШТУК, Вывоз же белорусских |
1997, the ехрогt of tiгеs (о RlIssia |
шин в Россию ТО.1ЬКО за девять |
skYl'Ocketcd lrош 635,000 to |
месяцев] 997 г, 110 сравнению с |
1,650,000 Llпits, The il1trodLlction |
тем же ПСРИОДО~I предыдущего |
of import duties 011 televisions |
года вырос в 2,6 раза (с 635 до |
clobbercd the sales of i111рогtсd |
1650 тысяч штук), Введение |
TVs, whicll fe!1 [1'0111104,100 |
ИМПОРТНЫХ пошлин на тслсви- |
lInits to 600, Thisled а 60% il1- |
зоры сократило только за один |
crease ill the productio/1 01 Eela· |
год ИХ ввоз со ] 04, 1 до 0,6 ты- |
rusian color ТV.> il1 the fiгst l1il1e |
сячи, Произнодство же бело· |
l110nths of 1997 al1d registeгed а |
русских цветных телевизоров |
27,3% jLl111P in theiг expol1 to |
ВЫРОСJlО за девять месяцев |
Russia, In 1997 as а whole, Bela- |
1997 г, на 60%, а ИХ экспорт в |
Пlsiап exports (о RlIssia regis- |
Россию увеличился на 27,3%, В |
tered а staggering 38% increase, |
целом экспорт в Россию увели- |
|
чился в 1997 году на 38%, |
|
Белорусское руководство все |
The Be]arusian aLlthorities always |
время использовало Таможен· |
sougiJt to squeeze ad{iitional |
ный союз для получения до |
re1'enues Ollt of the СlIStoшs Un- |
полнительных доходов за счет |
ion at Russia's expense. 111 ассог· |
России, По расчетам Института |
dance with tl1e estil11ates of' the |
экономичеСКОI'О анализа (А. |
Institute for EC0110mic Analysis, |
Илларионов, Москва), россий |
RHssian sllbsidies fгош ]996 to |
ские дотации Беларуси ежегод |
1998 ranged [гот USD 1,50 (о 2 |
но в период с ] 996 по 199R гг, |
billiol1 аППllаllу, excludil1g debt |
составляли 1,5-2 миллиарда |
wl'ite-ot'f, |
247
I------ |
~·~~------ |
~---------- |
'------------ |
долларов США (без учета спи- |
|
||
санного долга). |
|
|
|
Таким образом, учтенная нами |
Consequent1y, external resources |
||
сумма внешних ресурсов, под |
that suslain the Belarusian есоn |
||
держивающих работу народно |
оту equa1 from USD 1.5 to 1.7 |
||
го хозяйства страны, составляет |
ЫlJiоп рег аппит, which is а sig- |
||
ежегодно примерllO 1,5-1,7 |
nificant sum for Be1arus. |
млрд. долларов США. Указан
ная величина влияния внешних
факторов является для Беларуси весьма значительной.
Задание 55
Сравните с оригиналом перевод на английский язык интервью с главой представительства компании «Банко Груш) в Минске,
Почетным консулом Швеции в Республике Беларусь г-ном Лар
сом Карманом. (Сборник статей Международной финансовой корпорации «Малый и средний бизнес» 2000-2002 г.г.)
Обратите внимание на случаи, когда адекватный перевод дос
тигается путем изменения структуры не только отдельных пред
ложений, но целых абзацев.
Выпишите необходимые ДЛЯ пополнения своего словаря тер мины и словосочетания в области международного бизнеса и
внешнеэкономической деятельности.
Русский текст
«Пока в Беларуси будет сохра-
няться adMUHucmpanlUBHoe ре-
гулирование цен, ни один серьезный инвестор сюда не придет» Журналистка Татьяна Маненок
беседует с главой nредставиmельства «Банко Групп» в Минске, nочеmньш консулом Швеции в Республике Беларусь Ларсом КаРМа/ЮМ.
Перевод на английский язык
«As long as Belarus has administrative рпсе controls, по serious investor will соте here.»
Tatyana Manenok. а journalist, talks {о the Head Represenlative о!«Ваnсо Group « in Minsk. the Ноnогагу Consul о!Sweden 10 lhe Republic о!Belarus Lars Karman.
248
r--------------- |
'----- |
r---------------- |
"'----- |
-Господин Карман, почему в 1996 году У компании возник конфликт с белорусским партнером?
-Совместное предприятие бы
ло создано еще в советское
время, работа шла успешно, и до 1996 года никаких проблем не возникало. Однако в процес
се акционирования Минского
инструментального завода про
изошла смена руководства
предприятия - пришел новый
директор, сменился управлен
ческий аппарат. Новым управ
ленцам не нравилась сама идея
создания СП. В тот период на
ше предприятие работало 5 дней по три смены, а завод про стаивал 3 дня в неделю. Кроме
того, зарплата на нашем пред
приятии была в три раза выше.
Такая разница в зарплате объ
ясняется в основном тем, что
мы работали в три смены. Есте
ственно, люди начинают зада
вать вопросы дирекции: а
почему мы не можем так рабо тать?
Я полагаю, что это и было од ной из основных причин данно
го конфликта, Кроме того,
руководство завода
рассматривало совместное
предприятие в качестве
конкурента, так как оно
выпускало схожую продукцию.
Q. МГ. Кагmап, what caused the conflict with your 1000 partner in 1996?
- Тhe joint-venture was created back in Sovie! !imes, We opera!ed successfully and did по! experi- епсе апу probIems until 1996 when сЬе corporatization of our Belarusian partner was ini!iated. ТЬе Minsk Тооl Plant was !urned into ajoin!-s!ock сотрапу and new management was implemented. ТЬе new managers did по! like the very idea of а join! venture with а Western сотрапу. А! сЬа! time our en!erprise was working three shifts five days рег week. whereas (Ье Minsk Тооl Р]ап! was c]osed three days рег week. Тhe salary we paid !о our personnel was three times !Ьа! of the ]оса] plan! workers, main]y because of our three-shift орега tion. Natural1y, реор]е started (о ask questions аЬои! why their plant cou]d not match our рег formanee. Тhis, 1 Ьеliеуе, was опе of the гоо! causes of !Ье conflict, the second eause being сЬе сот petition from the Joint Venture, as the Minsk Тооl Рlапt manufae- !ures similar products.
249
- и все же, какие претензни |
Q. Wbat were tbe formal геа |
были предъявлены шведской |
sons tbat sparked tbe dispute? |
стороне? |
|
- Белорусская сторона заявила, |
- The Belarusian authorities |
что в процессе образования |
claimed that in 1991 the author- |
компанни в 1991 году акцио |
ized fund of the joint venture was |
нерный капитал был сформиро |
crealed in violation of existing |
ван не правильно, в нарушение |
procedures. Тhis did not rnake |
действующего законодательст |
БеПБе, аБ the process of the аи |
ва. Подобные претензии пока |
thorized fund formation was сот |
зались нам необоснованными, |
pleted in ассоrdалсе with the |
так как процесс формирования |
Soviet legislation, which was then |
уставного фонда проводился в |
in force. |
соответствии с тогда еще дей |
|
ствующим советским законода |
|
тельством. |
|
В конце 1996 года мы вынуж |
We had 10 cease operations in |
дены были закрыть предпри |
1996 and were аЫе 10 теореп only |
ятие и открыли его лишь в |
in October 1999 when the investi- |
октябре 1999 года, когда закон |
gation was completed. Although |
чилось разбирательство. КОМ |
the сотрапу was closed for three |
пания не работала в течение 3 |
years, аll employee5 were paid |
лет, но все сотрудники получа |
mOnlhly. |
ли зарплату. |
|
В 1996 году на наших складах |
At the time of the closure in 1996, |
было столько продукции, КОТО |
we had inventories that could по! |
рую местный рынок не смог бы |
Ье consumed Ьу the Belarusian |
поглотить В течение 5 лет. И |
market for at least five уеасБ. |
хотя все это время мы пытались |
However, the revenues generated |
продавать эту продукцию в Бела |
from domestic sales could not |
руси, доходы от ее реализации не |
even тее! our payroll costs. |
покрывали даже издержек по вы |
|
плате зарплаты рабочиМ. |
|
Я считаю, что МЫ вообще совер |
1 believe 10 Бау thal we made а |
шили ошибку, когда пошли на |
mistake when we chose (о set пр а |
создание совмествого предпри |
joint venlure. It was definitely по! |
ятия. Эroт статус был не лучшим |
the ЬеБ! option for Ц5. |
вариантом. |
|
И если бы в 1996 году МЫ зна |
If we had known back in 1996 |
ли, что конфликт затянется до |
that the conflict would drag uпШ |
250