- •1. Объект, предмет, цели и задачи теории коммуникации
- •2. Теория коммуникации как система междисциплинарного знания
- •3. Генезис коммуникаций: основные подходы к анализу
- •4. Междисциплинарный анализ коммуникативных процессов
- •5. Методология теории коммуникаций
- •6. Методы исследований в теории коммуникаций
- •7. Соотношение понятий «информация», «коммуникация» и «общение»
- •8. Социальная коммуникация как объект теории коммуникации
- •9. Формы и виды коммуникации
- •10. Диалог как форма вербальной коммуникации
- •11. Монолог как форма вербальной коммуникации
- •12. Особенности невербальной коммуникации
- •13. Внутриличностная и межличностная коммуникации
- •14. Культурологические теории внутриличностной и межличностной коммуникации
- •15. Философские коммуникативные концепции
- •16. Личностно-групповая и межгрупповая коммуникации
- •17. Особенности коммуникации в малых группах
- •18. Социокультурная коммуникация
- •19. Структура общения
- •20. Теории социальной коммуникации
- •21. Уровни социальной коммуникации
- •22. Эволюция социальной коммуникации
- •23. Социальные функции массовой коммуникации
- •24. Стереотипы в социальной коммуникации
- •25. Аудитория коммуникации
- •26.Соотношение понятий «средства массовой информации» и «средства массовой коммуникации»
- •27. Коммуникативные барьеры
- •28. Коммуникативные процессы и коммуникативная ситуация
- •29. Коммуникативные революции
- •30. Межкультурная коммуникация
- •31. Массовая коммуникация в системе теории коммуникации
- •32. Виды массовой коммуникации
- •33. Коммуникативная модель Аристотеля и ее современная интерпретация
- •34. Модель коммуникации г. Лассуэлла
- •35. Математическая модель коммуникации Шеннона-Уивера
- •36. Циркулярная модель коммуникации Осгуда-Шрамма
- •37. Модель коммуникации Норберта Винера
- •38. Нелинейная модель «двухступенчатого потока информации» (п. Лазарсфельд, э. Катц, б. Берельсон, г. Годе)
- •39.Трехстадийная модель развития основных средств массовой коммуникации (д. Мерилл, р. Ловенстайн)
- •40. Развитие электронных средств коммуникации
- •41. Культурологическая теория коммуникаций м. Маклюэна
- •42. Модели и теории речевой коммуникации
- •43. Речевая модель коммуникации р. Якобсона
- •44. Социологические и психологические теории коммуникаций
- •45. Текст как форма медиакоммуникации
- •46. Мифологическая теория коммуникации
- •47. Семиотическая теория коммуникации
- •48. Социальная информация и ее виды
- •49. Социальная коммуникация: закономерности развития
- •50. Теории социальной коммуникации н. Лумана и т. Парсонса
- •51. Исследование социальной коммуникации: основные парадигмы
- •52. Теория лингвистической относительности в системе социальной коммуникации
- •53. Психолингвистический подход к коммуникативной деятельности
- •54. Социолингвистический анализ социальной коммуникации
- •55. Функции языка в социальной коммуникации
- •56. Коммуникативная личность и ее компетенции
- •57. Сущность социально-коммуникативных технологий (д. П. Гавра)
- •58. Коммуникативная концепция к. Ясперса
- •59. Персоналистская концепция коммуникации э. Мунье
- •60. Теория коммуникативного действия ю. Хабермаса
- •61. Постмодернистский подход к коммуникативной деятельности
- •62. Модели рекламной коммуникации
- •63. Инструменты pr-коммуникации
- •64. Имиджевая коммуникация
- •65. Коммуникации в кризисных ситуациях
- •66. Основные свойства массовой информации
- •67. Политическая коммуникация
- •68. Публичная коммуникация
- •69. Хайп как инструмент коммуникации
- •70. Деловая коммуникация
- •71. Средства невербальной деловой коммуникации в европейских странах
- •72. Интервью как жанр и форма коммуникации
- •73. Игровое кино как средство коммуникации
- •74. Театральная коммуникация
- •75. Цифровая коммуникация в музейном пространстве
- •76. Юмор как форма коммуникации
- •77. Пословицы и поговорки в рекламной коммуникации
- •78. Художественная коммуникация в городском пространстве
- •79. Перформансная коммуникация
- •80. Событийная коммуникация
- •81. Коллаборации как инструмент коммуникации брендов
- •82. Музыкальная коммуникация в рекламе
- •83. Граффити-реклама как инструмент визуальной коммуникации
- •84. Культура массовых коммуникаций
- •85. Реакция целевой аудитории на восприятие и потребление массовой информации
- •86. Проблемы информационного общества в постиндустриальную эпоху.
70. Деловая коммуникация
Деловая коммуникация – это процесс взаимодействия, направленный на оптимизацию того или иного вида предметной деятельности: производственной, научной и т.п. В деловой коммуникации партнер по общению всегда выступает как личность, значимая для другого.
Основные задачи деловой коммуникации: продуктивное сотрудничество, стремление к сближению целей, улучшение партнерских отношений.
Деловая коммуникация предполагает реализацию следующих условий:
1) обязательность контактов всех участников общения независимо от их симпатий и антипатий;
2) предметно-целевое содержание коммуникации;
3) соблюдение формально-ролевых принципов взаимодействия;
4) взаимозависимость всех участников деловой коммуникации в достижении конечного результата;
5) коммуникативный контроль участников взаимодействия, в том числе высокий (игра, манипулирование, камуфляж).
Формы деловой коммуникации: монологическая, диалогическая и полилогическая.
В монологической форме коммуникации преобладают коммуникативные действия: высказывания личности как субъекта – организатора процесса слушания у других субъектов – участников общения.
В диалогической форме коммуникации субъекты взаимодействуют и, как правило, взаимно активны;
В полилогической форме коммуникации имеет место многостороннее общение, которое, чаще всего, носит характер своеобразной борьбы за овладение коммуникативной инициативой и связано со стремлением к максимально эффективной ее реализации.
71. Средства невербальной деловой коммуникации в европейских странах
Деловая коммуникация – это процесс взаимодействия деловых партнеров, направленный на организацию и оптимизацию того или иного вида предметной деятельности: производственной, научной, сервисной и т. д.
Невербальная коммуникация – это передача неречевых сообщений от одного индивида к другому, а также их интерпретация. К элементам невербальной коммуникации относятся жесты, мимика, позы, походка, внешний вид, а также паравербальные средства.
Основное назначение: дополнение и замещение речи, отражении эмоциональных состояний участников, усиливает эмоциональную насыщенность сказанного.
США
Переговоры в США идут, как правило, «один на один». На формальности американцы времени не тратят, сразу переходят к сути дела, проявляя при этом здоровый прагматизм. Они задают много вопросов, некоторые из которых весьма прямолинейны, и обращаются к собеседнику по имени, независимо от его возраста и положения.
Англия
Англичане в деловых отношениях довольно жестко следуют правилам протокола.
Точность ценится, но не следует приходить до назначенного времени. Это может быть воспринято как неуважение.
Подготовке к переговорам англичане уделяют не особенно много внимания. Они подходят к ним с большей долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера на самих переговорах может быть найдено наилучшее решение. При этом англичане достаточно гибки и охотно отвечают на инициативу противоположной стороны. Традиционным для британцев было и остается умение избегать острых углов во время беседы.
Испания
Приветствие в Испании, кроме традиционного рукопожатия, типичного для деловых встреч, нередко сопровождается и объятиями.
Испанцы не отличаются особой пунктуальностью. Существует шутка, что испанцы не опаздывают только на корриду. На переговорах они могут быть излишне многословны. Вследствие этого переговоры нередко затягиваются и теряют свой динамизм.
Германия
Для немецкого делового этикета характерны пунктуальность и четкость. О деловых встречах договариваются заранее. Если по каким-то причинам вы не можете прийти на встречу в условленное время, предупредите об этом заранее.
При приветствии, а также при прощании принято пожимать друг другу руки.
Деловое общение предполагает обращение на «вы» и по фамилии. Немцы уважают звания и титулы и используют их при обращении и представлении.
Немцы склонны вступать в те переговоры, в которых они с достаточной очевидностью видят возможность нахождения решения. Обычно они очень тщательно прорабатывают свою позицию, на самих же переговорах любят обсуждать вопросы последовательно один за другим.
Вывод: Глобализация межнациональных отношений дает о себе знать. Дело в том, что национальные различия, включая и поведение, понемногу стираются. Тем не менее незнание традиций других стран не освободит вас от ответственности, но поможет избежать возможных неловких ситуаций. А знание культурных особенностей стран деловых партнеров, во-первых, сразу расположит собеседников, а во-вторых, повысит ваш профессиональный уровень. Кто знает, возможно, именно от вас зависит новый этап развития вашей компании.