Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Упражнения по лексикологии французского языка

..pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
2.81 Mб
Скачать

nouvelliste - reporter;

2)éloge - louange - panégyrique - dithyrcmbe;

3)vadrouille - promenade - tournée - excursion;

4)bouffonnerie - blague - lazzi - plaisanterie - badinage.

66.Подберите к следующим глаголам и словосочетаниям синонимичные выражения с глаголом

faire:

se blesser, peindre, dessiner, construire, écrire, composer des vers, se promener, voyager, naufrager, injurier, étudier la médecine, se raser, effrayer, prouver.

67. Подберите синонимичные глаголы к следующим выражениям:

faire la classe, faire pénitence, faire la conquête de, faire escorte à, faire du chagrin, faire le dégoûté, faire l’aimable, faire gloire, faire le fanfaron, faire voir, faire enrager, faire mousser, faire valoir, faire suivre.

68. Придумайте текст, используя выражения со следующим глаголами. Перепишите этот текст, используя слова-синонимы.

1) avoir; 2) être; 3) passer; 4) mettre.

 

 

АНТОНИМЫ

 

69.

Ознакомьтесь

с

определениями

антонимов.

Сформулируйте свое определение антонимов на

русском языке. Приведите свои примеры на русском и

на французском языках.

 

 

Mot

qui a un sens opposé à

celui d’un autre;

contraire. (Ex..

i laideur et beauté.) (Le Petit Larousse en

couleurs. Paris:

LAROSSE, 1995)

 

 

 

Sont antonymes deux unités lexicales de sens contraire. On distingue traditionnellement trois types de relations antonymiques: gradable (les antonymes correspondent aux extrémités d’une gradation, sur le modèle chaleur/froideur, heureux/malheureux); converse (lorsque les deux antonymes sont unis par une relation de réciprocité sur le modèle mari/femme, prêter/emprunter); complémentaire (lorsque les antonymes correspondent à des paires exclusives masculin/féminin, mort/vivant). (G.Philippe Antonymie / Lexique des termes littéraires. Paris: Librairie Générale Française, 2001)

Mot, syntagme, qui, par le sens, s’oppose directement à un autre; contraire. Chaud et froid, lever et baisser sont des antonymes (Nouveau Petit Robert. Paris: Dictionnaires Le Robert, 1997).

70. Подберите антонимы к словам, характеризующим человека (ответы приведены ниже):

1)soigneux, -se;

2)généreux, -se; 3 ) jeune;

4)joli, -e;

5)intelligent, -e;

6)vaillant, -e;

7)poli, -e;

8)patient, -e;

9)paresseux, -se.

Impatient, -e; vieux, vieille; travailleur, -e; sot, -te; negligent, -e; lâche; laid, -e; avare; impoli, -e.

71. Подберите антонимы к приводимым ниже

существительным:

 

1) chagrin (m)

a) obscurité (f)

2)

lendemain (le)

b) majorité (f)

3) succès (m)

c) paix (f)

4)

lumière (f)

d) veille (la)

5)

loisir (m)

e) théorie (f)

6) mensonge (m)

f) vérité (f)

7) minimum (m)

g) infériorité (f)

8) minorité (f)

h) travail (m)

9) occident (m)

i) échec (m)

10) guerre (f)

j) orient (m)

11) pratique (f)

k) joie (f)

12) supériorité (f)

l) maximum (m)

72. Подберите антонимы к приводимым ниже

прилагательным:

 

1) militaire

a) ancien, -ne

2)

affirmatif, -ve

b) cuit, -e

3) moderne

c) familier, -ère

4)

mineur, -e

d) pire

5)

meilleur, -e

e) excellent, -e

6) cru, -e

f) occupé, -e

7 )

inconnu, -e

g) négatif, -ve

8)

initial, -e

h) léger, -ère

9) libre

i) civil, -e

10) lourd, -e

j) aîné, -e

11) déplorable

k) majeur, -e

12) cadet, -te

l) terminal, -e

73.Подберите антонимы к приводимым ниже глаголам:

1)

réussir

a) exporter

2) se marier

b) simplifier

3 )

lever

c) terminer

4) importer

d) s’ennuyer

5) commencer

e) éteindre

6) s’approcher

f) détester

7) s’amuser

g) ralentir

8) compliquer

h) se divorcer

9) allumer

i) baisser

10) adorer

j) vendre

11) acheter

k) s’éloigner

12) accélérer

l) échouer

74.Найдите наречия с противоположным значением:

1)d’abord;

2)ainsi;

3)déjà;

4)jamais;

5)souvent;

6)près.

75.Подберите к приводимым ниже словам контрастные временные антонимы:

minuit, avant, autrefois, matin, jour, été, tôt, prochain.

76.Подберите к приводимым ниже словам антонимы, обозначающие контрастные понятия пространства:

en arrière, au-dessous, dehors, devant, près de, à droite.

77.Подберите к приведенным ниже словам слова с противоположным значением:

faible, laideur, s’éloigner, gêne, s’ennuyer, général, hausser, ordinaire, médiocrité, civil.

78.Замените выделенные слова на слова с противоположным значением:

La paix

La paix, c'est le temps de l'abondance et de lajoie. On ne voit partout que des jeunes hommes occupés, au front radieux, des femmes au visage serein, car tous ceux qui leur sont chers sont près d’eux. Pendant cette période heureuse, la vie est partout. A la campagne, les terres cultivées produisent de belles moissons; le laboureur voit avec joie ses granges se remplir, et se trouve bien payé de ses efforts. Joyeux, les paysans apportent en grande quantité sur les marchés d ’excellents produits qui se vendent à un prix très modique et sans difficulté. A la ville, les ateliers bourdonnent comme des ruches pleines. Les ouvriers, dont les rangs sont pourtant bien serrés, trouvent de nombreux travaux à exécuter, et gagnent facilement leur vie. Ils sont satisfaits. Et au milieu de cette activité universelle, de cette richesse générale, la quiétude, le meilleur des biens, règne dans les âmes. Les mères, le coeur

plein d ’espoir, regardent leurs enfants vivres, et rêvent à l'avenir. Certes, voilà un tabeau des plus consolants. Et cependant, il faut savoir, quand la patrie le commande, renoncer aux douceurs de la paix pour faire résolument la guerre.

2)

Les bons livres

La lecture peut être la meilleure des distractions. Aussi, fautil aimer les bons livres et les rechercher. Heureux l’enfant qui en fait ses compagnons! ils placent sous ses yeux les plus belles pages de la vie des hommes vertueux, les glorieuses actions des bons citoyens, et lui montrent l’exemple réjouissant des travailleurs, esclaves de leurs devoirs, triomphant au milieu des

difficultés de la vie. Par ces précieux exemples, son caractère

s ’élève,

son coeur s ’ennoblit,

ou bien sa mémoire

emmagasine

mille

connaissances utiles.

Il devient chaque

jour plus

respectueux et plus obéissant envers sa famille, plus attentif à l’école, plus agréable aux autres et à lui-même. Ses camarades l 'estiment, ses parents le bénissent. Les bons livres sont des amis en compagnie desquels on gagne toujours.

79. Закончите предложения, используя антонимы выделенных слов:

1) J’aime mieux, disait Louis XII, voir mes courtisans rire de mon avarice que mon peuple _ de ma _.

2)Lafin du règne de Louis XIV fut aussi honteuse pour la France que le _ avait été

3)Montesquieu a écrit l’histoire de la grandeur et de la _ des Romains.

4)Les fruits tardifs sont meilleurs que les fruits _.

5)La chaleur de Yété est moins incommode que le _ de

Г_.

6)Le monde est économe d 'éloges et _ de

7)La langue est la meilleure et la _ des choses: si elle est l’organe de la vérité et de la raison, elle est aussi

l’organe du _ et de la par elle, on loue et on _ les

dieux, on bâtit et on _ les villes, on excite et on _ les querelles.

8) Selon que vous serez puissant ou riche ou _, grand ou _, les jugements de cour vous rendront blanc ou _.

9) Charles XII, roi de Suède, éprouva ce que la prospérité a de plus doux et ce que l’_ a de plus _ sans avoir été

aveuglé par Yune ni _ par l’_.

10) L’armée des Croisés offrait un mélange confus de

toutes les conditions et de tous les rangs; des femmes

paraissaient en armes et au milieu des on voyait la

vieillesse à côté d Г_, Vopulence près de la _, le seigneur avec les _, le maître avec ses _.

11)L’argent est un bon serviteur et un __ .

12)Les petites causes produisent souvent d e__ .

80. В приведеных ниже предложениях найдите слова с противоположным значением. Переведите их на русский язык.

1) C’est ce qui fait que dans la science même le connu perd son attrait, tandis que l’inconnu est toujours plein de charmes. C’est pour cela que les esprits qui s’élèvent et deviennent vraiment grands, sont ceux qui ne sont jamais satisfaits d’eux-mêmes dans leurs oeuvres accomplies, mais qui tendent toujours à mieux dans des oeuvres nouvelles (C. Bernard).

2)Un roman a deux utilités: - l’une matérielle, l’autre spirituelle, si l’on peut se servir d’une pareille expression

àl’endroit d’un roman (T. Gautier).

3)Oui, lecteur, innombrables sont les poèmes de joie ou de chagrin qui se sont gravés successivement sur le palimpseste de votre cerveau, et comme les feuilles des forêts vierges, comme les neiges indissolubles de l’Himalaya, comme la lumière qui tombe sur la lumière, leurs couches incessantes se sont accumulées et se sont, chacune à son tour, recouvertes d’oubli (Ch. Baudelaire).

4)Vous voulez rester les maîtres, nous serons toujours ennemis, aujourd’hui comme il y a trente ans. Vous avez tout, nous n’avons rien, vous ne pouvez pas encore prétendre à notre amitié! (H. de Balzac)

5)Il y a beaucoup de gens dont la facilité de parler ne vient

que de l’impuissance de se taire (S. de Cyrano de

Bergerac).

6)L’épithète doit être la maîtresse du substantif, jamais sa femme légitime (A. Daudet).

7)Chaque fois qu’elle voyait aux autres un avantage si petit fût-il qu’elle n’avait pas, elle se persuadait que c’était non un avantage mais un mal et elle les plaignait pour ne pas avoir à les envier (M. Proust).

8)On dit bien qu’on peut vivre avec 25 sous par jour; mais s’empêcher de mourir, ce n’est pas vivre; et je ne vois pas en quoi une ville organisée utilitairement serait plus agréable à habiter que le Père-la-Chaise (T. Gautier).

81.Найдите французские эквиваленты следующих русских антонимов:

1)смеяться - плакать, хохотать - рыдать, улыбаться - хмуриться, трудиться - лениться;

2)серьезный - смешной, счастливый - несчастный, широкий - узкий, добрый - злой;

3)радостно - грустно, уважительно - презрительно, просто - сложно, тепло - холодно;

4)фронт - тыл, гишина - шум, смех - плач, искренность - лицемерие.