Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Письменная речевая практика французского языка

..pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
4.86 Mб
Скачать

3. Письменно отреагируйте на ситуацию*. Réagissez par écrit aux situations proposées.

1)Votre meilleure) ami(e) distribue à la récréation les invitations pour son anniversaire. Il (elle) en donne à tout le monde sauf à vous...

2)Vous venez de casser ou de perdre le vélo (ou tout autre chose) que vos parents (ou vos amis) viennent de vous offrir pour votre anniversaire...

Vous devez leur expliquer ce qui s’est passé.

3)Vous prenez une douche après un match de foot et vous vous apercevez que vos vêtements ont disparu du vestiaire...

4)Votre chien s’est échappé de la maison et débarque à l’université, en plein milieu d’un cours...

4. Продолжите фразы. Continuez les phrases.

Quand on est petit...

Quand on est adulte...

Quand on est malade...

Je ne pourrais pas vivre sans...

Il faut écrire pour...

J'aimerais être...

La vie, c'est...

J'adore...

Je déteste...

5. Представьте и напишите. Imaginez et écrivez.

C'est vendredi 13, vous vous réveillez dans la peau d'un personnage célèbre. Racontez votre journée.

Vous pouvez voler comme un oiseau.

Nous sommes en l'an 3000.

Источник упражнения: http://www.professeurphifix.net/Expression/27 reaction situation.pdf

11

УРО КЗ LEÇON 3

Повтор информации как обеспечение связности текста Cohérence textuelle. Reprise de l'information*

1. Прочитайте текст. Подчеркните именные группы слов (существительные, прилагательные), которые передают идею музыки. Lisez le texte. Soulignez tous les groupes nominaux qui constituent une reprise partielle ou totale de « la musique ».

Le pouvoir de la musique

La musique a un pouvoir tel que, d’après bien des légendes, elle a été créée par les dieux eux-mêmes. Les Grecs de l’Antiquité racontaient ainsi qu’Orphée avait reçu le don de la musique de la main des dieux. Il jouait si bien de la lyre que sa musique pouvait charmer les arbres, les montagnes et mêmes les bêtes sauvages. Alors que de tels mythes célèbrent les origines divines du son, d’autres célèbrent son pouvoir créateur. Ainsi un chant polynésien raconte que le monde a été créé par les chansons du dieu Taaroa.

Autrefois, on associait à la musique des pouvoirs magiques qui pouvaient s’exercer dans la vie quotidienne. Il existe ainsi des chants pour toutes les saisons du calendrier rural, des chants que chantaient les bergers à leurs moutons. Il y a aussi des chants plus utilitaires comme les chansons de navigation qui servaient à rythmer l’effort des marins en train de tirer sur une corde.

Dans certaines cultures, on utilise la musique pour soulager la souffrance et la maladie. En Occident, la musicothérapie se développe et commence à être reconnue par le corps médical.

La musique, Nathan, coll. Grands Horizons, p. 94

* Видоизмененные упражнения с сайта http://www.ccdmd.qc.ca/fr/exercices pdf/?id=35 12

2. В следующей таблице отметьте каждый элемент повтора и уточните, какими средствами передается полный/частичпый повтор. Dans le tableau suivant, relevez chaque élément de reprise, puis précisez le moyen de reprise totale ou partielle et le déterminant utilisés.

Groupe nominal

Reprise

|

Moyen

j

totale

partielle

 

 

 

3.Как вы можете объяснить тот факт, что в данном тексте довольно часто повторяется слово «музыка» и не так уж много контекстуальных синонимов этого слова? Comment expliquez-vous le nombre relativement abondant de répétitions et le peu de variété dans les éléments de reprise ?

4.Прочитайте текст. Подчеркните именные группы слов (существительные, прилагательные), которые передают идею импрессионизма. Lisez le texte. Soulignez tous les groupes nominaux et tous

les pronoms qui constituent une reprise partielle ou totale de « l ’impressionnisme ».

L’impressionnisme

Le terme d’impressionnisme apparaît en 1874, lors de l’exposition, dans l’atelier du photographe Nadar, d’un groupe d’artistes « indépendants ». L’impressionnisme conserve une certaine cohésion jusqu’en 1884, soit une dizaine d’années. Son développement n’en continuera pas moins dans l’œuvre de quelques peintres demeurés fidèles à leurs premières formules ainsi, on ne saurait guère en fixer la fin avant la disparition de Claude Monet, en 1926. Inversement, il n ’est pas né en un seul jour, et ses prémices peuvent être décelées dès le Salon des refusés de 1863, même si ses premières manifestations se mêlent alors étroitement avec les courants réalistes du moment.

Mouvement français, l’Impressionnisme cristallise des préoccupations latentes en des pays variés. Rejeté, méprisé par la bourgeoisie, qui lui préfère un art plus conventionnel, il apparaît rapidement, aux yeux des artistes, comme ouvrant une voie entièrement nouvelle à la pratique picturale.

Histoire de l’art, Larousse, p. 481.

13

5. В следующей таблице отметьте каждый элемент повтора и уточните, какими средствами передается полный/частичный повтор. Dans le tableau suivant, relevez chaque élément de reprise, puis précisez le moyen de reprise totale ou partielle et le déterminant utilisés.

Groupe nominal

Reprise

Moyen

totale

partielle

 

6. Составьте план текста упраж нения 4. Rédigez le plan du texte de l'exercice 4.

УРОК 4 LEÇON 4

Связность текста и контекстуальные синонимы Cohérence du texte et synonymes contextuels

1. Перепишите текст так, чтобы тбежать тавтологических выражений и повторов, используя контекстуальные синонимы и меняя грамматические структуры*. Reprenez ce texte en utilisant des termes de reprise pour éviter répétitions et redondances.

Pierre est un de mes amis. Pierre n'a pas sa langue dans sa poche. Quand Pierre a

quelque chose à dire, Pierre ne se prive pas de le dire. J'ai vu Pierre hier au

cinéma. Les traits de Pierre étaient tirés. Pierre d'habitude si direct, m'a semblé

bien silencieux. Pierre était avec Jérémy, son fils. J'ai interrogé Jérémy du

regard. Jérémy m'a appelé plus tard dans la soirée pour me dire que Pierre était

malade. J'ai demandé à Jérémy si la maladie était grave. Jérémy est resté

silencieux. J'ai compris que la maladie était grave. Pierre n'a plus que quelques mois à vivre. Je suis resté stupéfait par la nouvelle de la maladie de Pierre. Pierre qui a toujours été gai va maintenant devoir se battre contre un ennemi

sérieux. Ma vie va maintenant être différente. Pourtant c'est bien la vie de Pierre qui a basculé.

Упражнение методистов лингвистического центра CAV1LAM (Centre d'Approches Vivantes des Langues et des Médias), www.cavilam.com

15

2. Перепишите фразы, обращая внимание на ошибочное использование контекстуальных синонимов. Исправьте ошибки. Corrigez l'utilisation erronée des pronoms de reprise

Exemple

Le centre communautaire de notre quartier ouvrira bientôt ses portes. Comme ils ont annoncé une journée d'accueil, nous en profiterons pour bien se renseigner sur les activités offertes.

Réponse

Le centre communautaire de notre quartier ouvrira bientôt ses portes. Comme ils ont annoncé une journée d'accueil, nous en profiterons pour bien se renseigner sur les activités offertes.

Voici quelques corrections possibles :

-L e centre communautaire de notre quartier ouvrira bientôt ses portes. Comme les responsables (les autorités, etc.) ont annoncé une journée d'accueil, nous en profiterons pour bien nous renseigner sur les activités offertes.

-L e centre communautaire de notre quartier ouvrira bientôt ses portes. Comme on a annoncé une journée d'accueil, nous en profiterons pour bien nous renseigner sur les activités offertes.

1.L’incendie s’est propagé très rapidement. Il était déjà trop tard lorsqu’ils sont arrivés.

2.L’année dernière, ce parc national était accessible en auto. Mais cette année, à cause de la pollution, ils ont décidé d’instaurer un système d’autobus pour accueillir les visiteurs.

3.Souvent, on croit vraiment connaître quelqu’un. Mais on se rend parfois compte qu’on ne la connaît pas véritablement.

4. Ce type d’immigration est habituellement justifié par une situation politique

* Источник упражнения: http://www.ccdmd.qc.ca/media/repr in 08Coherence.pdf

16

dangereuse. Pour eux, c’est souvent une question de vie ou de mort.

5.Je préfère encourager le salon de bronzage de mon quartier. Ils possèdent un équipement très moderne et surtout, ils me connaissent.

6.En après-midi, nous avons déambulé dans les salles du musée. Ce n’est que plus tard que nous avons décidé de s’en aller.

7.Le conseil d’administration de l’hôpital a reçu les recommandations du médiateur. Dans un premier temps, ils vont les étudier, puis ils feront connaître leur décision.

8.On a fait appel à l’armée pour faire face aux inondations. Ils ont travaillé toute la nuit pour limiter les dégâts.

9.Puisque l’avalanche nous bloquait la route, nous ne pouvions plus avancer. C’est alors que les secouristes nous ont proposé d’aller se reposer dans un abri temporaire.

10.Le sida se développe à un rythme effarant. Ils devront inévitablement adopter des mesures très strictes.

3.Напишите связный текст, используя слова «université», «oiseau», «table», «fenêtre», «écrire» или другую группу не связанных между собой слов. Rédigez un texte en utilisant les mots « université », « oiseau », « table »,

«fenêtre », « écrire » ou autre groupe des mots qui ne sont pas liés l'un à l'autre.

17

УРОК 5 LEÇON 5

Грамматические средства связности текста Moyens grammaticaux de la cohérence du texte

1. Выполните следующие упражнения. Faites les exercices suivants.

Le participe présent*

1)Observez l ’emploi duparticiple présent et traduisez ces phrases:

1.Parmi ceux qui ont pris part à la rencontre il y avait des étudiants étrangers faisant leur stage à l’Université de Moscou. 2. Il leur fit quelques recommandations concernant leur conduite. 3. Elle se pencha par la fenêtre et vit deux hommes descendant de la voiture stationnant en face de la maison. 4. On appelle homonymes deux mots ayant une même prononciation mais dont le sens est différent. 5. Un certain nombre de mots français appartenant au vocabulaire des arts ont été empruntés à l’italien.

2)Donnez le participe présent des verbes suivants:

attendre, encourager, soutenir, courir, rire, boire, réfléchir, lire, battre, connaître, provoquer, faire, se servir, conduire, suivre, sourire, pouvoir, menacer, croire, écrire, voir, apprendre, dire, vouloir, conjuguer, avoir, être, savoir.

Le participe passé et le participe présent

3)Traduisez:

1.J’ai trouvé Pierre faisant les exercices de prononciation recommandés par notre professeur. 2. Connaissez-vous la femme racontant cette histoire amusante ? 3. Je dois prendre à la gare mon copain arrivant de la Chine.

4.J’ai vu ce livre publié récemment. 5. Il m ’a montré un poste de radio construit par lui-même. 6. L’histoire racontée par Louise ne m ’amuse pas du tout. 7. Que raconte votre frère revenu du Caucase ? 8. Надень свитер,

связанный твоей сестрой. 9. Я застала свою приятельницу вяжущей красивое шерстяное кашне. 10. Он рассказывает о выступлении

Здесь и далее в этом уроке использованы упражнения из учебника: Попова И.Н., Казакова Ж.А. Грамматика французского языка. - М.: ООО «Нестор Академик Паблишерз», 2003. —480 с.

18

одного из преподавателей нашего института, переданном по радио. 11. История, рассказанная Петром, меня очень заинтересовала. 12. Я его видел выходящим из кафе, которое находится на углу этой улицы. 13. Вы видели книги, купленные одним из наших преподавателей в Париже? 14. Я увидел какую-то женщину, спускающуюся по лестнице с книгой в руке. 15. За ней шел ее муж, несший огромный чемодан. 16. День, намеченный для отъезда, приближается. 17. Среди документов, относящихся к этим событиям, он нашел, наконец, то, что его интересовало. 18. Это деревья, посаженные моим дедом. 19. Я получил от него много практических советов, касающихся этой проблемы. 20. Ты сам видишь, что это работа, сделанная наспех.

Le participe présent et l’adjectif verbal

 

 

 

 

 

4) Traduisez:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Среди

людей,

находившихся

в зале, было много

журналистов.

2. Я был

ему

признателен за

ободряющие слова.

3. Он говорил

голосом, дрожащим от волнения. 4. Туристов нашли несколько дней

спустя, умирающими от голода и

жажды. 5. Не

говорите таким

умирающим голосом. 6. Все ученики, участвующие в конкурсе, были

приглашены

в

зал.

7. Они были

возмущены

этой

вопиющей

несправедливостью.

8. Это поступок, компрометирующий всех нас.

9. Им нужен

секретарь, умеющий

хорошо печатать на

машинке.

10. Перед домом было большое поле, простиравшееся вплоть до

леса. 11. Было приятно видеть

ее

улыбающееся

лицо.

12. В этом

журнале вы найдете много советов начинающим хозяйкам.

 

2. Изучите особенности французского деепричастия и его роль в осуществлении связности текста. Выполните упраж нения. Etudiez les particularités du gérondifdans la cohérence du texte etfaites les exercices.

Gérondif* - неизменяемая глагольная форма, обозначает одновременность с действием, выраженным сказуемым. Чаще всего на русский язык переводится деепричастием настоящего времени несовершенного вида.

Как и руссоке деепричастие, gérondif имеет одно подлежащее с глаголом, к которому относится:

*Теория из учебника: Ховхун В.П. Грамматика французского языка для студентов и школьников. - М.: Дом Славянской книги, 2011. - 384 с.

19

Nous apprenons beaucoup d'intéressant

en étudiant la physique.

Nous avons appris beaucoup d'intéressant

Nous apprendrons beaucoup d'intéressant

Мы узнаём много интересного,

изучая физику.

Мы узнали много интересного,

Мы узнаем много интересного,

Gérondif подобно participe может иметь дополнения и обстоятельства; приглагольные личные местоимения-дополнения и возвратное местоимение se стоят между частицей en и gérondif:

Nous apprenons beaucoup

Мы узнаем / узнали много

d'intéressant, en étudiant la physique.

Nous avons appris beaucoup

интересного, изучая физику (её).

 

d'intéressant, en 1' étudiant.

 

En s'intéressant à la physique, il

Интересуясь физикой, он

apprendra beaucoup de nouveau.

узнает много нового.

Gérondif всегда относится к глаголу и в предложении является обстоятельством (времени или образа действия).

Упражнения на перевод

1)

1. En partant, la mère n’avait laissé aux enfants que quelques francs. 2. En courant vite, vous pourrez le rattraper. 3. En fouillant dans ma poche, j ’y ai découvert les clés que je croyais perdus. 4. En entendant ce nom, Lucien rougit. 5. En m’apercevant, elle sourit. 6. En montant au dernier étage de la tour Eiffel, vous verrez tout Paris. 7. En chantant, elle oubliait ses malheurs. 8. Il partit furieux en claquant la porte.

2)

1. Он глядел на них, улыбаясь. 2. Спускаясь с лестницы, он думал о разговоре, который только что состоялся. 3. Ожидая поезда, они гуляли по платформе. 4. Делайте, как хотите, - добавил он, пожимая плечами. 5. Вы не согласны? - спросила она, с любопытством глядя на меня. 6. Произнося

20