Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Перевод-сопровождение

..pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
7.06 Mб
Скачать

Le parcours touristique de la Grotte de Han emprunte seulement 3 km de salles et galleries alors que plus de 14 km ont été découverts par les spéléologues. Le Spéléothème, spéctacle audio-visuel exceptionnel sur grand écran vous fera découvrir ces merveilles cachés. L’accès au Spéléothème est gratuit à tout visiteur de la Grotte.

Кунгурская ледяная пещера

Это чудо природы, сказочный дворец из камня и льда находится на окраине старинного уральского города Кунгура на реке Сылва, в возвышенности, именуемой Ледянойгорой.

Кунгурская пещера является геологическим заповедником. Она известна с незапамятных времен.

Оней упоминается еще влетописях Ермака. По археологическим даннымвозрастгалерейКунгурскойпещерысоставляетоколо10 тысяч лет. Экскурсииздесьначалисьс первой половиныХVIII века.

Известные гроты и ходы Кунгурской пещеры (Руины, Крестовый, Дружбы Народов) вытягиваются по трещинам северозападного и северо-восточного направлений, образуя решетчатую систему. Каждое ответвление представляет вереницу гротов, связанных тесных коридорами. Общее протяжение обследованных ходов составляет 5,6 километров. Самые большие гроты – Великан и Географов – достигают 40 метров в ширину. Общий объем пустот около 100 тысяч кубических метров. Такой же объем занят упавшими глыбами, глиной, подземными водоемами и льдом.

Кунгурская пещера образована карстом – процессом растворения горных пород подземными водами. Подземные воды Ледяной пещеры сосредоточены на глубине 80–90 метров от поверхности. Они образуют десятки подземных озер, самое крупное из которых имеет площадь 1300 квадратных метров и глубину до 3 метров.

41

Необычно низкая температура внутри пещеры даже в самые жаркие летние дни – это результат движения по пещере воздушных холодных потоков. С наступлением зимы расширяется зона оледенения. Поскольку холодный, тяжелый воздух движется у пола, лед начинает появляться внизу. Капель не просачивается в грунт, а образует столбики-сталагмиты, которые могут достигать 2 метров. Они принимают различную форму: штопоров, пирамид, шаров. Позднее, когда отрицательная температура достигает сводов, начинают расти сосулькисталактиты. Они менее разнообразны, чем сталагмиты. «Сталагмитом» назван туристический комплекс, ежегодно принимающий около 50 000 гостей.

Дополнительная информация на сайте: http://kungurcave.ru/

Le Seigneur soit avec vous /Да пребудет с вами Господь/

У французских гостей вызывает естественный интерес посещение православных церквей. Расскажите об одном из пермских храмов, например, о Белогорском монастыре или о Слудской церкви. Не забудьте предупредить иностранцев, что женщины должны заходить в православный храм с покрытой головой.

Слудская (Свято-Троицкая) церковь

В 1845 году на Слудской площади состоялась закладка Свято-Троицкой церкви. Пермский купец Егор Иванович Шавкунов, будучи городской главой, в 1835–38 годах, мечтал возвести церковь на Слудской горе. Однако Шавкунов не

42

получил согласия Синода и завещал своему сыну капитал, чтобы он исполнил его мечту.

В1849 году Свято-Троицкая церковь была освещена. Главный престол посвящен имени Св. Троицы, правый придел – Св. великомученику Георгию, а левый – Св. пророку Илии. Церковь построена в русско-византийском стиле архитектором Г.П. Летучим. Высокая трехъярусная колокольня была видна во всех частях города.

В1930-х годах Свято-Троицкая церковь, как и все другие храмы, была закрыта, в ее здании разместили детскую колонию. Но в 1944 году церковь разрешили открыть. В восстановлении росписи церкви приняли участие два художника: Алексей Зеленин и Иван Туранский.

Для того чтобы вам было легче ориентироваться в архитектурных особенностях русской церкви, предлагаем вам информацию о Константинопольском Софийском соборе (532–537), построенном в том же византийском стиле.

L’église de la “sagesse divine” de Constantinopole est baignée d’une lumière celeste. Le changement d’orientation de l’architecture est évident, mais on construit encore à la manière de l’Antiquité. L’edifice est désormais proclamée la gloire de Dieu, ses éléments comme

son ensemble revêtent une valeur symbolique. L’atmosphère, la luminosité, doivent évoquer la mystique divine. Le dôme central et le plan basilical sont unis. Une rangée de fenêtres à la partie inférieure de la coupole donne l’impression qu’elle est suspendue dans les airs. Le puissant dôme à pendentifs repose sur quatre piliers, dont la poussée latérale est compensée à l’est et à l’ouest par des voûtes en cul-de-four, au sud et au nord par un système de voûtes. Deux murs percés d’ouvertures aux formes variés filtrent la lumière. Aucun

43

élément architectonique n’est particulièrement mis en valeur. Le chatoïement de la mosaïque aux couleurs vives qui couvre les parois intérieures paraît un reflet de l’amour de Dieu. L’architecture ne trouve son accomplissement dans la perfection de ses propres proportions, comme dans l’Antiquité greque, mais en transcrivant de manière visible les symboles de la réligion. L’architecture devient porteuse d’un méssage.

Ваше посещение церкви совпало по времени с проведением церемонии венчания. Попробуйте объяснить французским гостям отличиятрадиций православнойцеремонииот католической.

Mariage catholique

Aujourd’hui toutes les dates sont possibles hormis les vendredi et samedi saints. Mais on préfère le samedi.

Le future marié se tient débout devant le prie-Dieu de droite place au centre de la nef; des parents et des amis sont installés de part et d’autre de l’allée centrale. A l’heure dite, la mariée, une partie du voile baissée sur son visage, avance dans l’allée centrale au bras de son père, qui la conduit à son prie-Dieu. La mariée s’installe à la gauche de son future époux. Les témoins s’approchent. Le prêtre reçoit le consentement des époux, bénit les mains jointes et l’échange des alliances. L’époux passe le premier anneau au doigt gauche de sa femme, puis celle-ci fait de même avec son mari. Le prêtre prononce alors une brève allocution, et la cérémonie se poursuit.

Puis les enfants d’honneur passent dans les rangs et tendent la bourse ou la corbeille pour la quête sous la direction d’un bandeau ou d’un adulte bénévole, qui oriente leur marche.

La messe achevée, les nouveaux mariés doivent signer l’acte de marriage en compagnie de leurs témoins. Puis, s’ils le désirent, les nouveaux mariés vont faire une courte prière jusqu’à l’autel de la Vièrge, où la jeune femme dépose son bouquet.

Les assistants traversent en rang ordonné l’église pour échanger quelques mots avec les mariés et leurs parents. Le cortège quitte l’église selon l’ordre suivant: la mariée au bras de son mari suivie

44

des petits enfants d’honneur, la mère de la mariée au bras du père du marié, la mère du marié au bras du père de la mariée, (symbole de l’union des familles), les grands parents, témoins, amis. Un usage ancien veut qu’on jette des grains de riz sur les mariés en guise de porte-bonheur. Les mariés s’installent dans une voiture qui les attend devant le parvis.

Mariage orthodoxe

Dans la tradition orthodoxe, on se marie le Dimanche aprèsmidi. Mais le mariage est possible tous les jours de l’année, sauf entre Noël et l’Epiphane, pendant le carème, les veilles de fêtes, les mercredis et les vendredis.

Les mariages orthodoxes sont toujours entourés de beaucoup de faste. Les églises sont richement décorées de fleurs, de lumières…

Le prêtre célèbre le sacrement de mariage, la cérémonie du «couronemment». Il conduit les fiancés dans le choeur. Ils se tiennent devant lui, avec chacun un cierge allume, qu symbolise la lumière de la foi dans les épreuves de la vie. Les deux cierges peuvent être tenus par deux enfants et sont reliés par un ruban, symbole d’union du couple. Apres une prière, le prêtre pose une couronne sur la tête de chaque fiancé, les bénit et fait avec eux trois fois le tour de la table d’autel ou sont déposés la Bible et les objets nécessaires a la cérémonie, pour les accompagner ainsi symboliquement sur le chemin de la vie; il lit ensuite des passages de la Bible et récite une prière. Enfin, il bénit un verre de vin et fait boire les deux nouveaux mariés.

Pour recevoir les félicitations de leurs invités, les jeunes mariés restent dans l’église, devant l’icônostase (qui sépare l’église en deux). Pour les féliciter, il faut les embrasser trois fois, suivant la tradition orthodoxe.

Расскажите, какими традициями отличается свадьба в России.

45

L’art est long, la vie est courte (Hippocrate) /Жизнь коротка, искусство – вечно/

Пермскую художественную галерею сравнивают с Петербургским Эрмитажем и Третьяковской галереей в Москве. Безусловно, что перевод экскурсии в подобных музеях требует специальной искусствоведческой подготовки, однако вы можете рассказать своим гостям о Пермской галерее в общих чертах.

Пермская государственная художественная галерея

Пермская художественная галерея расположена на берегу Камы в красивом здании русского классицизма, построенном

вначале XIX века. Раньше здесь был Спа- со-Преображенский ка-

федральный собор. Его высокий шпиль высится над панорамой города. Пермская галерея считается одной из самых крупных областных галерей, а по своему богатству она находится в одном ряду с Третьяковкой и Эрмитажем.

Безусловно, гордость галереи составляет коллекция пермской деревянной скульптуры. Эти скульптуры были сотворены около 200 лет назад самобытными мастерами. Открыл и впервые описал это забытое искусство Пермского края Николай Серебренников. В 1973 году пять пермских скульптур экспонировались

вПариже на выставке «русская деревянная пластика от древнейших времен до наших дней».

Н.Н. Серебренников, проработавший директором галереи

втечение 37 лет, собрал не только деревянную скульптуру, но и ценнейшую коллекцию древнерусской живописи Строгановской школы и еще много из того, что ныне размещено в 46 залах художественной галереи. В настоящее время в галере экспони-

46

руются произведения как зарубежных, так и отечественных и местных пермских художников.

Дополнительная информация на сайте: http://permartmuseum.ru/

Un art qui a de la vie ne reproduit pas le passé;

il le continue (A. Rodin) /Искусство, в котором есть жизнь, не воспроизводит прошлое; оно его продолжает/

Пермская деревянная скульптура

Пермская деревянная скульптура наделена огромной эмоциональной силой. Как и икона, она отличается полихромной яркостью красок, разнообразием форм и стилей. Значительная часть персонажей пермской деревянной скульптуры прямо

заимствована из древнерусского искусства и в основном сохраняет традиционную иконографическую структуру. Это, в первую очередь, – образы Параскевы Пятницкой и Николая Можайского. Параскева Пятница слыла в народе покровительницей земледелия, женской судьбы и домашнего очага, ее культ был связан с одной из жизнетворных сил природы – водой. В скульптурах, изображающих Параскеву, преобладает удивительная внутренняя сила, выражающаяся в скупости изобразительных

средств, строгой симметричности композиции, плоскости и фронтальности. Параскева как бы в упор смотрит на человека, читает его мысли и чувства. Это – один из наиболее характерных и обаятельных образов пермской скульптуры.

47

Многообразны трактовки сюжета Николая Можайского

втворчестве местных мастеров. Жители Прикамья видели

внем защитника и покровителя новых поселений. В ряде скульптур Николай предстает грозным воителем, обладающим магической силой.

Экспрессивность – одна из черт народной деревянной резьбы вообще и пермской скульптуры в частности. Причем экспрессия носит здесь весьма своеобразный характер. В ней проявляется значительность чувства, возвеличивание образа.

Дополнительная информация на сайте: http://permartmuseum.ru/sitegallery

Найдите соответствия именам и названиям основных персонажей и сюжетов пермской деревянной скульптуры:

Андрей

André

Апостолы

Apôtres, Saints

Апостольский чин

cherubin (m)

Богоматерь

Concile (m) des archanges

Иисус Христос

Crucifiement (m)

Иоанн

Crucifix (m)

Иоанн Богослов

Déposition(f)

Крест

Jean

Лука

Jésus Christ

Марк

Luc

Матфей

Marc

Николай-Чудотворец

Mathieu

Павел

Paul

Петр

Pierre

Предтеча

Précurseur

Пророк Моисей

prophète (m) Moïse

48

Распятие

Rang (m) apostolique

Снятие с креста

Saint-Jean-Théologien

Собор архангелов

Saint-Nicolas – Thaumaturge

 

(Miraculeux)

Спас

Saveur (m)

Фома

Thomas

Херувим

la Vièrge, Mère de Dieu, Notre-Dame,

 

la Sainte-Vièrge

 

Ô temps, ô moeurs! (Ciceron)

 

/О времена, о нравы/

В культурной программе визита – посещение этнографического музея под открытым небом «Хохловка». Вам предстоит переводить экскурсию. В помощь вам – информация на французском языке о подобном музее во Владимире. Ознакомьтесь с текстом буклета, обращая внимание на специальную лексику, относящуюся к русскому народному зодчеству.

Musée-site de Vladimir-Souzdal

Musée d’architecture en bois et des mœurs paysannes

Charmés par la fabuleuse beauté de Souzdal, les touristes ne remarquent pas toujours les hiatus dans son architecture. Ils sont parfois considérables: les murs de fortification ont disparu ainsi que les démeures (terems) des

boyards et de princes, les maisons d’habitation du faubourg (le possad), bref tout ce qui était construit en bois. La disparition de ces bâtiments empêche de se faire une idée juste de la vie et des us et coutumes de nos ancêtres.

49

La création du musée à ciel ouvert date de 1960, année où l’église Saint-Nicolas en bois (1766) fut transférée du village de Glotovo (district de Youriev-Polski) dans cette ville et placéee dans le kremlin de Souzdal. Après ce rare vestige, excellent exemple du vieux type d’église à cellules de rondins (klet) proche de l’isba paysanne, on vit arriver d’autres bâtiments en provence de différents districts de la région de Vladimir.

Le Musée d’architecture en bois et des moeurs paysannes est créé selon un plan éaboré par les ateliers de restauration de Vladimir. L’exposition prend l’aspect d’un village avec une rue bordée de maisons, d’églises, de diverses dépendances.

Contrairement à de nombreux musées, les monuments sont groupés de façon à mettre en relief non seulement les beautés architecturales et artistiques, les particularités ethnographiques, mais à montrer également le mode de vie de différentes couches de la paysannerie.

L’église de la Transfiguration (1756) du village Kozliatievo attire l’attention des visiteurs. Faite de plusieurs cellules de rondins de différentes grandeurs superposées et surmontées d’un bulbe, elle n’est pas sans rappeler un bon sapin aux branches largemenet étalées.

L’église de la Résurrection (1776) du village de Patakino parait plus simple à côté de ce spéciment classique de l’architecture à registre. Toutes ses parties – l’autel, le volume principal, le clocher, le perron occidental – sont placées sur le même axe. On dit de ces églises qu’elles ont été construites “en vaisseau”. Son clocher de forme originale s’élargisse vers le haut.

Une rue bordée de maison en rondins avec diverses dépendances s’éteind vers l’Occident. L’isba d’un paysan moyen du village d’Ilkino est l’habitat type de la zone moyenne de la Russie. C’est une solide maison du XIX siècle construite sur un haut soubassement avec un toit. La façade est ornée de sculptures anciennes. L’isba a un aménagement typique du XIX siècle: isba – vestibule – cellier.

L’isba d’Ilkino a retrouvé son intérieur. Le poêle russe se dresse à gauche de l’entrée. Il servait pour chauffer l’habitation, préparer la nourriture, secher les grains; il remplaçait également le lit et il pouvait servir pour faire un sauna. Devant le poêle, le “coin de la ménagère” où celleci préparait les repas et gardait les ustensils de cuisine. A droite de la porte se trouvait le “banc de moujik” (appelé konik) où le maître de

50