- •Блюменау Д. И.
- •ВВЕДЕНИЕ
- •Глава 1. СВЕРТЫВАНИЕ ИНФОРМАЦИИ КАК ОДНО ИЗ УСЛОВИЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕНИЯ
- •1.1.0 СУЩНОСТИ «СВЕРТЫВАНИЯ»
- •1.2. ИНФОРМАЦИОННОЕ СВЕРТЫВАНИЕ
- •1.3. СВЕРТЫВАНИЕ В СФЕРЕ ИНФОРМАЦИОННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
- •2.1. ИНДЕКСИРОВАНИЕ
- •2.1.1. Индексирование — его назначение
- •2.1.2. Индексирование на основе «традиционных» ИПЯ
- •2.1.2.1. УДК как представитель ИПЯ иерархического типа
- •2.1.2.2. ИПЯ алфавитно-предметных рубрик
- •2.1.2.3. ИПЯ библиографических описаний
- •2.1.3. Режимы индексирования
- •2.1.4. Координатное индексирование на основе дескрипторных языков
- •2.1.4.1. Избыточное индексирование
- •2.1.4.2. Критерии выдачи и стратегия поиска по запросу
- •2.1.6. Автоматизация процесса индексирования
- •2.1.6.1. Индексирование в АИПС «Пусто — Непусто»
- •2.1.6.2. Индексирование в ИПС «Артефакт»
- •2.1.6.3. Индексирование в поисковой машине «Яндекс»
- •2.2. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
- •2.3. АННОТИРОВАНИЕ И РЕФЕРИРОВАНИЕ
- •2.3.1. Функции аннотаций и рефератов
- •2.3.2. Способы раскрытия содержания текстов
- •Пример аннотативной фразы:
- •Пример реферативной фразы:
- •Пример типичной аннотации:
- •2.3.4. Виды аннотаций и рефератов
- •2.4. КОНСПЕКТИРОВАНИЕ КАК РАЗНОВИДНОСТЬ РЕФЕРИРОВАНИЯ
- •2.5.1. Генезис и сущность концептографического обслуживания
- •2.5.2. Виды концептографического обслуживания
- •2.5.3. Обзорно-аналитическая деятельность
- •2.5.3.1. Виды обзоров
- •2.5.3.2. Функции обзоров в системе научных коммуникаций
- •2.5.4. Основы методики написания обзоров
- •Глава 3. НЕКОТОРЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕКСТА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕГО СВЕРТЫВАНИЯ
- •3.1. ТЕКСТ И ЕГО ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- •3.2. СТРУКТУРЫ ТЕКСТА
- •3.2.1. Синтаксическая структура текста
- •3.2.1.1. О связности текста
- •3.2.1.2. Средства внутритекстовой связности
- •Разновидности коннекторов
- •3.2.2. Коммуникативная структура текста
- •Пример
- •Пример
- •Пример
- •3.2.3. Аспектная структура текста
- •3.2.4. Семантическая структура текста
- •3.2.5. Информативная структура текста
- •4.1. ВИДЫ И СРЕДСТВА ФОРМАЛИЗОВАННОГО СВЕРТЫВАНИЯ
- •4.2. ФРАГМЕНТИРОВАНИЕ КАК ОДНО ИЗ НАПРАВЛЕНИЙ ИНФОРМАТИВНОГО СВЕРТЫВАНИЯ
- •4.2.1 • Подходы к реализации идеи фрагментирования
- •4.2.1.1. Семантический подход к проблеме фрагментирования
- •4.2.1.2. Синтаксический подход к проблеме фрагментирования
- •5.1. КВАЗИХРЕСТОМАТИЯ КАК ПОСОБИЕ ДЛЯ САМООБРАЗОВАНИЯ
- •5.1.1. О познавательной профессиональной потребности
- •5.1.2. Лексический аппарат формирования квазихрестоматии
- •5.2. ЭТАПЫ СОЗДАНИЯ КВАЗИХРЕСТОМАТИИ
- •5.2.1 • Формирование запроса и составление учебной программы (оглавления)
- •5.2.2. Составление поискового предписания и процедура поиска
- •5.2.3. Формирование и оформление хрестоматии
- •5.2.4. Пример подготовки квазихрестоматии
- •(AлБ)v[(BvИvKvЛ)л(ГvДvE)]v(BлЖ)v(BлЗ)
- •Глава 6. РАЗВИТИЕ ИНДИКАТОРНОГО МЕТОДА КОМПЬЮТЕРНОГО СВЕРТЫВАНИЯ ТЕКСТОВ
- •6.1. СРЕДСТВА И МЕТОДЫ ФОРМАЛИЗОВАННОГО СВЕРТЫВАНИЯ
- •6.2. ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩАЯ ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ СВЕРТЫВАНИЕ ТЕКСТОВ
- •6.3. ЭТАПЫ ФОРМИРОВАНИЯ ВТОРИЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ
- •6.3.1. Формирование аннотаций и рефератов
- •6.3.2. Формирование минимальных релевантных фрагментов
- •6.3.3. Формирование квазиконспекта
- •РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
- •Вопросы для самопроверки
- •ПОСЛЕСЛОВИЕ
- •ОГЛАВЛЕНИЕ
Рассмотрение текста с точки зрения перечисленных структур позволя ет нам во многих случаях решить вопрос о форме свертывания (да и са мой возможности свертывания) тех или иных структурных составляю щих текста, выработать наиболее адекватную стратегию свертывания.
3.2.1. Синтаксическая структура текста
«Традиционная» лингвистика примерно до конца 40-х годов про шлого столетия не выходила за рамки предложения. Текст как сложное синтаксическое целое изучался лишь литературоведами и стилистами. С 50-х годов в рамках научных направлений, но-разному себя называв ших,— «металингвистика» (М. М. Балтин), «транслингвистика» (С. Ба рета), «анализ речи» (3. Харрис), лингвистика текста, синтаксис текста, супрасинтаксис, Textgrammatik и т. д.*, все большее внимание начина ют уделять изучению текстов, занимающих промежуточное положение между предложением и целым текстом (статьей, главой, разделом, па раграфом и т. и.). Помимо прочего, объясняется это, в частности, тем, что текст как документ представляет собой семантическое образование, слишком избыточное и громоздкое с точки зрения удовлетворения не которых информационных потребностей отдельных категорий читате лей. С другой стороны, мысль реализуется очень часто в речевых еди ницах значительно больших, чем предложение.
Текст с точки зрения его синтаксической структуры представляет собой сложную многоуровневую систему суперсиитаксических еди ниц, отличающихся друг от друга «масштабностью» своих микротем. В литературе эти сунерсинтаксические единицы называются по-разному: «сложное синтаксическое целое», «суперсинтаксическое единство», «прозаическая строфа», «сверхфразовое единство», «сегмент», «супер сегмент», «субтекст» и др.
В данном пособии синтаксическую единицу, большую, чем предло жение, будем называть «сложное синтаксическое целое» (ССЦ), под ко торым понимают логически обусловленную, формально самостоятель ную, синтаксически и семантически спаянную и функционально завер шенную единицу языка. ССЦ является основной информативной и синтаксической единицей научного стиля.
Иногда ССЦ отождествляют с абзацем. Тем не менее это разные ка тегории: абзац —семантико-стилистическая категория, а ССЦ — кате гория синтаксиса текста. Иногда ССЦ может совпадать с абзацем, иио-
* С историей развития взглядов на этот предмет в зарубежной и отечественной лин гвистике можно познакомиться, например, по сборникам «Новое в зарубежной лингвис тике», вып. VIII (М.: Прогресс, 1978), «Синтаксис текста» (М.: Наука, 1979).
гда в одном абзаце обнаруживается несколько ССЦ, чаще несколько аб зацев составляют одно ССЦ. Могут быть случаи, когда ССЦ состоит из одного предложения (формулировки, крылатые выражения).
ССЦ подразделяются на сверхфразовые единства и линейно-син таксические цепи. ССЦ, обладающее одной микротемой, будем назы вать сегментом, а включающее в себя два и более сегмента (цепочку сег ментов, находящихся иногда в различных иерархических отношениях), образующих мииитему документа, суперсегментом.
Для сверхфразового единства (СФЕ) характерна отнесенность его к какому-либо одному речевому типу. Первое предложение СФЕ всегда автосемаитично *, т. е. самостоятельно, и имеет твердое начало (начина ется с существительного-подлежащего или группы подлежащего), дру гие предложения этого единства сиисемантичны, несамостоятельны, и характеризуются мягкими началами (сочинительный союз или глаголсказуемое в начале предложения, наличие указательных, притяжатель ных или личных 3-го лица местоимений, местоименных наречий, не полнота предложения). Таким образом, «левой границей» СФЕ служит твердое начало, «правой границей» —твердое начало, которое впервые появляется после мягких начал, либо мягкое начало, относящееся к другому речевому типу.
Линейно-синтаксическая цепь (ЛСЦ) представляет собой последо вательность предложений, относящихся к разным речевым типам (см. 3.2.6), при условии, что эти предложения связаны мягкими началами. Начинаться такая цепь будет там, где закончится сунертекстовая еди ница, поэтому начало ее может быть как твердым, так и мягким.
В научной литературе ССЦ обычно начинается с автосемантического предложения, за которым следует несколько синсемантических. За тем последующее ССЦ снова может начинаться автосемантическим предложением, детерминирующим некоторую совокупность подчинен ных ему синсемантических фраз (чаще всего от трех до семи). Таким образом, каждый микроконтекст (сегмент) можно рассматривать как результат некоторого развертывания автосемантического предложе ния. Аналогичную структуру имеют и более сложные речевые образо вания —суперсегмеиты: в них иногда первый сегмент выполняет функ ции автосегмента, а последующие —синсегментов. Следует, однако, за
* Автосемантическим является то предложение, которое, будучи изъятым из контек ста, не содержит в себе никаких эксплицитно выраженных связей с другими предложе ниями. Синссмантическис предложения подчинены контексту и вне его лишаются ситу ативной определенности. Связность синсемантического предложения (или предложе ний) с автосемантическим определяется различными речевыми средствами, прежде всего так называемыми коннекторами (словами-заместителями, словами-связками).
метить, что сегменты в рамках суперсегмента не всегда следуют один за другим, но могут и пересекаться, проникать один в другой, вкладывать ся друг в друга.
При рассмотрении ССЦ как объекта свертывания обращает на себя внимание следующее: автосемантические предложения обычно высту пают в качестве метаинформативных элементов ССЦ, синсемантические — в качестве его информативных элементов. Поэтому, если стоит задача в процессе свертывания повысить уровень метаинформативнос ти ССЦ, из него последовательно удаляется определенное количество синсемантических предложений. При этом важно, чтобы в оставшихся сиисемантических предложениях слова-заместители (типа эти, такой, подобный, они и т. д.) были заменены на соответствующие им смысло вые элементы из удаляемых вышестоящих предложений. В противном случае свернутое ССЦ потеряет свое смысловое единство.
К числу основных текстообразующих признаков ССЦ обычно отно сят цельность, тематичиость и связность.
Цельным называется такой текст, который воспринимается как ос мысленное целесообразное единство. Цельный текст характеризуется иерархией смысловых предикатов. Таким образом, можно определить целостный текст как текст, который при переходе от одной последова тельной ступени смысловой компрессии к другой, более «глубокой», каждый раз сохраняет смысловое тождество.
Тематичность текста характеризуется единством предмета выска зывания. Во всяком тексте, если он относительно закончен и последова телей, высказана одна основная мысль, один тезис, одно положение. Все остальное подводит к этой мысли, развивает ее, аргументирует, разра батывает. Одним из важнейших текстообразующих факторов общепри знанно является связность, без которой текст как функционально за вершенное целое вообще немыслим.
3.2.1.1. О связности текста
Механизм связности представляет собой основной текстообразую щий фактор, поскольку передача смысла (информации) осуществляет ся в большинстве случаев не отдельными предложениями, а связанны ми текстами. В обычных условиях речевого общения предложение функционирует не изолированно, а в составе речевого потока — связно го текста, поскольку подлинный смысл предложения раскрывается в контексте. Таким образом, не только значение слов выявляется в кон тексте предложения, но и смысл самих предложений определяется ок ружающим их контекстом. Это правило не исключает известных случа
ев, когда некоторые тексты состоят из одного предложения (Да здравс твует мыло душистое и полотенце пушистое!), а сами предложения из одного слова (Холодает.).
Несмотря на ведущее место связности в общей проблематике лин гвистики текста до сих пор существуют различные взгляды на сам фе номен связности, типы текстовых связей и средства, обеспечивающие внутритекстовую связность. Здесь рассмотрена будет лишь одна из су ществующих концепций, в наибольшей степени соответствующая на правленности нашего пособия. Более подробно с этой проблемой мож но познакомиться, обратившись, например, к работе М. И. Откупщико вой «Синтаксис связного текста» (Л., 1982).
Обычно связность текста рассматривают как функционально-се мантическую категорию, которая охватывает содержательный, логиче ский и композиционные аспекты речи и выражает связь элементов со держания и логику изложения посредством лексико-грамматических, морфологических (грамматические признаки глаголов) и функцио нально-синтаксических средств.
Содержательный аспект связности проявляется в речи через упот ребление лексико-грамматических средств связи самостоятельных предложений и абзацев: лексические повторы, указательные и личные (3-го лица) местоимения, наречия с причинно-следственным и времен ным значениями.
Логический аспект связности проявляется через выражение логиче ских отношений между предложениями, абзацами и т. д. посредством функционально синтаксических средств — вводные слова типа так, таким образом, следовательно, итак, кроме того, наконец и др.; наречия и наречные слова сюда, отсюда, тогда, здесь, оттого, потому, затем, теперь, сейчас, сначала, сперва, после, выше, ниже и др.; союзы и, а, да, да и, однако, однако же и др.
Композиционный аспект связности выражается с помощью так назы ваемых конструкций связи *: рассмотрим, заметим, что; важно под черкнуть, что; можно предположить, что; следует иметь в виду, что; ясно, что; понятно, что; как будет показано ниже, согласно сказанному выше, заключается в следующем и др., относящихся также к функцио нально-синтаксическим средствам. Конструкции связи можно считать специфическими именно для научного стиля. Они почти не соотносят ся с лексической стороной предложения (чем отличаются от лексико
* Под «конструкциями связи» понимаются группы вводных слов, указывающих на отношения между частями высказывания, отражающих отношение к способу выражения мысли либо характеризующих оценку степени достоверности сообщения.