- •Блюменау Д. И.
- •ВВЕДЕНИЕ
- •Глава 1. СВЕРТЫВАНИЕ ИНФОРМАЦИИ КАК ОДНО ИЗ УСЛОВИЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕНИЯ
- •1.1.0 СУЩНОСТИ «СВЕРТЫВАНИЯ»
- •1.2. ИНФОРМАЦИОННОЕ СВЕРТЫВАНИЕ
- •1.3. СВЕРТЫВАНИЕ В СФЕРЕ ИНФОРМАЦИОННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
- •2.1. ИНДЕКСИРОВАНИЕ
- •2.1.1. Индексирование — его назначение
- •2.1.2. Индексирование на основе «традиционных» ИПЯ
- •2.1.2.1. УДК как представитель ИПЯ иерархического типа
- •2.1.2.2. ИПЯ алфавитно-предметных рубрик
- •2.1.2.3. ИПЯ библиографических описаний
- •2.1.3. Режимы индексирования
- •2.1.4. Координатное индексирование на основе дескрипторных языков
- •2.1.4.1. Избыточное индексирование
- •2.1.4.2. Критерии выдачи и стратегия поиска по запросу
- •2.1.6. Автоматизация процесса индексирования
- •2.1.6.1. Индексирование в АИПС «Пусто — Непусто»
- •2.1.6.2. Индексирование в ИПС «Артефакт»
- •2.1.6.3. Индексирование в поисковой машине «Яндекс»
- •2.2. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
- •2.3. АННОТИРОВАНИЕ И РЕФЕРИРОВАНИЕ
- •2.3.1. Функции аннотаций и рефератов
- •2.3.2. Способы раскрытия содержания текстов
- •Пример аннотативной фразы:
- •Пример реферативной фразы:
- •Пример типичной аннотации:
- •2.3.4. Виды аннотаций и рефератов
- •2.4. КОНСПЕКТИРОВАНИЕ КАК РАЗНОВИДНОСТЬ РЕФЕРИРОВАНИЯ
- •2.5.1. Генезис и сущность концептографического обслуживания
- •2.5.2. Виды концептографического обслуживания
- •2.5.3. Обзорно-аналитическая деятельность
- •2.5.3.1. Виды обзоров
- •2.5.3.2. Функции обзоров в системе научных коммуникаций
- •2.5.4. Основы методики написания обзоров
- •Глава 3. НЕКОТОРЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕКСТА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕГО СВЕРТЫВАНИЯ
- •3.1. ТЕКСТ И ЕГО ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
- •3.2. СТРУКТУРЫ ТЕКСТА
- •3.2.1. Синтаксическая структура текста
- •3.2.1.1. О связности текста
- •3.2.1.2. Средства внутритекстовой связности
- •Разновидности коннекторов
- •3.2.2. Коммуникативная структура текста
- •Пример
- •Пример
- •Пример
- •3.2.3. Аспектная структура текста
- •3.2.4. Семантическая структура текста
- •3.2.5. Информативная структура текста
- •4.1. ВИДЫ И СРЕДСТВА ФОРМАЛИЗОВАННОГО СВЕРТЫВАНИЯ
- •4.2. ФРАГМЕНТИРОВАНИЕ КАК ОДНО ИЗ НАПРАВЛЕНИЙ ИНФОРМАТИВНОГО СВЕРТЫВАНИЯ
- •4.2.1 • Подходы к реализации идеи фрагментирования
- •4.2.1.1. Семантический подход к проблеме фрагментирования
- •4.2.1.2. Синтаксический подход к проблеме фрагментирования
- •5.1. КВАЗИХРЕСТОМАТИЯ КАК ПОСОБИЕ ДЛЯ САМООБРАЗОВАНИЯ
- •5.1.1. О познавательной профессиональной потребности
- •5.1.2. Лексический аппарат формирования квазихрестоматии
- •5.2. ЭТАПЫ СОЗДАНИЯ КВАЗИХРЕСТОМАТИИ
- •5.2.1 • Формирование запроса и составление учебной программы (оглавления)
- •5.2.2. Составление поискового предписания и процедура поиска
- •5.2.3. Формирование и оформление хрестоматии
- •5.2.4. Пример подготовки квазихрестоматии
- •(AлБ)v[(BvИvKvЛ)л(ГvДvE)]v(BлЖ)v(BлЗ)
- •Глава 6. РАЗВИТИЕ ИНДИКАТОРНОГО МЕТОДА КОМПЬЮТЕРНОГО СВЕРТЫВАНИЯ ТЕКСТОВ
- •6.1. СРЕДСТВА И МЕТОДЫ ФОРМАЛИЗОВАННОГО СВЕРТЫВАНИЯ
- •6.2. ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩАЯ ИЗБИРАТЕЛЬНОЕ СВЕРТЫВАНИЕ ТЕКСТОВ
- •6.3. ЭТАПЫ ФОРМИРОВАНИЯ ВТОРИЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ
- •6.3.1. Формирование аннотаций и рефератов
- •6.3.2. Формирование минимальных релевантных фрагментов
- •6.3.3. Формирование квазиконспекта
- •РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
- •Вопросы для самопроверки
- •ПОСЛЕСЛОВИЕ
- •ОГЛАВЛЕНИЕ
грамматических средств), но являются частью его синтаксической структуры. С точки зрения информационного содержания сообщения конструкции связи избыточны, однако придают речи необходимую связность.
3.2.1.2. Средства внутритекстовой связности
Соответственно указанным функционально-семантическим катего риям выделяют три группы связности:
•лексические и семантические повторы;
•соотнесенность видо-временных форм глаголов;
•анафорические и логико-смысловые коннекторы.
Остановимся более подробно на первой и третьей группах связей, поскольку именно они представляют наибольший интерес для нашей работы.
Изучение различных видов повторов находилось в сфере внимания многих современных лингвистов. Э. Ф. Скороходько указывает, что но минативная семантическая связь, реализующаяся посредством лекси ческих или семантических повторов, является основным средством объединения предложений в единое целое; другие виды межфразовых связей в подавляющем числе случаев дублируют ее *. При этом выделя ются следующие критерии связности предложений, принадлежащих одному и тому же тексту: 1) основные: а) когда каждое предложение включает некоторую словоформу одного и того же имени существи тельного; б) когда предложения включают синонимичные имена суще ствительные, т. е. имеющие тождественные денотаты (строительст во — постройка); в) когда предложения включают имена существитель ные, находящиеся в парадигматических отношениях типа подчинения (iврач-кардиолог); г) когда последующие предложения включают при лагательные или глаголы с той же основой, что и существительное пер вого предложения (опора — опорный); 2) расширенные: а) когда предло жения включают имена существительные, являющиеся синонимами в рамках данного контекста (контекстуальными синонимами); б) когда последующие предложения связаны антецедентной связью с предыду щими (т. е. в последующих имя существительное заменено на личное или притяжательное, или указательное местоимение).
Из перечисленных критериев связности лишь основной, согласно
Э.Ф. Скороходько, «ориентирован на алгоритмическое построение се
•Скороходько Э. Ф. Семантические связи в лексике и текстах / / Вопросы информа ционной теории и практики.— 1977,— № 23.— С. 6—116.
мантической сети, тогда как расширенный критерий —на применение соответствующей неформализованной процедуры. Анализ антецеден тов, установление тождественности денотатов различных несинони мичных в общем случае имен представляют собой задачи, сложность которых едва ли оправдала бы попытки их алгоритмического решения в настоящее время».
Если повторы относятся к семантическим, содержательным, средст вам внутритекстовых связей, то коннекторы отражают логико-смысло вые и анафорические связи между отдельными предложениями текста (табл. 3.1).
Таблица 3.1
Разновидности коннекторов
Символ |
Класс |
Примеры |
Примеры употребления коннекторов |
|
класса |
коннекторов |
коннекторов |
||
|
||||
Анафорические коннекторы |
|
|||
/ |
Анафориче |
Аналогичный, |
Совмещение элементов разнород |
|
|
ская связь с |
данный, указан |
ных знаковых систем создает спе |
|
|
указанием на |
ный, упом ян у |
цифические проблемы. Аналогич |
|
|
предмет, схо |
тый. такой, |
ные проблемы возникают и в свя |
|
|
жий с данным |
этот |
зи с применениемтоварных знаков |
ААнафориче ская связь с указанием па предмет, отлич ный от данного
Д ругой, иной, Одним из средств стала система прочий препринтов. Д ругой путь заключа
ется в сокращении объема первич ных публикаций
Логикосмыеловые коннекторы
R |
Результат, итог В итоге, в р е |
|
зультат е, |
|
итак, наконец, |
|
таким образом |
Обычно центры анализа выписы вают и просматривают весьма ог раниченное число профильных из даний. Таким образом, центры ана лиза зависят от реферативных служб
S
Дополнения,
сопутствую щие обстоя тельства
Более того, вдо бавок, вместе с тем, кроме т о го, при этом, также
Адресность набора предполагает, что выбирается профильный жур нал. Вдобавок следует отметить, что нс нужно различать теоретиче ские, научные и узкоотраслевые журналы
Символ |
Класс |
Примеры |
класса |
коннекторов |
коннекторов |
Р |
Перифразы |
Д ругим и слова |
|
|
ми, иначе гово |
|
|
ря , иными сло |
|
|
вами |
Е |
Пример, об |
В частности, |
|
щее —конкрет |
например, при |
|
ное |
мером, так |
Примеры употребления коннекторов
Наука и техника существовала и развивалась и без таких информа ционных центров. Иначе говоря, следует уточнить, оправданы ли расходы на содержание центров
Ранее публикации издавались в основном на нескольких ино странных языках. Н апример, в 1909 году достаточно было знать три языка, чтобы читать 92 % всей литературы по химии
СИмпликация, О т сюда, поэт о Связующим звеном между потре причинно-след му, следова бителем и системой служит узкий
|
ственные связи |
тельно, стало |
специалист. П оэт ому общение ме |
|
|
быть |
жду специалистом и потребите |
|
|
|
лем информации осуществляется |
|
|
|
на профессиональном уровне |
О |
Возражения, |
Впрочем, одна |
Научная информация обладает |
|
оговорки |
ко, тем не менее |
свойством ценности. Однако тако |
|
|
|
го свойства не имеет информация, |
|
|
|
циркулирующая в неживой приро |
|
|
|
де |
Несколько иную классификацию и иной перечень связочных средств приводит О. Д. Митрофанова:
1.Вначале, сначала, прежде всего, в первую очередь, предварительно, сейчас, теперь, указывающие на начало рассуждения.
2.Одновременно, в то же время, наряду с, при этом, вместе с тем, только что, уже, раньше, ранее, опять, еще раз, снова, вновь, в заключе - ние, в итоге, указывающие на одновременность, присоединение.
3.Еще, затем, позже, позднее, впоследствии, дальше, далее, в даль нейшем, в последующем, впредь, указывающие на последующее сообще ние.
4.Следующая группа слов объединяется направленностью на вы ражение пространственных отношений. В нее входят в основном наре чия: здесь, тут, там, туда, всюду, выше, ниже.
5.Точно так, совершенно так, также, так, таким образом, подоб ным образом, следующим образом, иначе, по-иному, выражающие отно шения способа действия.
6.Тогда, в этом (данном, таком) случае, отсюда, шел* самым, в ре зультате, выражающие причинные, условные и следственные отноше ния.
7.Местоимения он, та, они, тот, этот, такой, его, ее, их, это * Спецификой научных текстов является широкое использование в
качестве связочных средств прилагательных и причастий. Они выпол няют главным образом двоякую роль: а) указывают на связь с предыду щим контекстом: последний, предыдущий, предшествующий, данный, ис комый, соответствующий, вышеописанный, вышеуказанный, прежний, вышеприведенный, вышесказанный, вышеупомянутый, введенный, выве денный, доказанный, заданный, законченный, изложенный, найденный, описанный, определенный, отмеченный, перечисленный, построенный, приведенный, примененный, рассмотренный, сделанный, сформулиро ванный, указанный, упомянутый, установленный, б) указывают на связь с последующим контекстом: следующий, нижеследующий, после дующий, предстоящий, дальнейший, приводимый, разыскиваемый, рас сматриваемый, требуемый.
Подобным образом связываются в тексте не только предложения, но ССЦ и абзацы.
Приведенные примеры группировки связочных средств свидетель ствуют, что ни одна из них не претендует на исчерпанность и строгость классифицирования. Связочный аппарат требует еще серьезного со вершенствования, и хотя современная практика анализа текстов чаще всего сводится к обнаружению лексических повторов и коннекторов, что не является тем не менее ни достаточным, ни необходимым призна ком межфразовой связи, мы тем не менее (при решении задач формали зованного свертывания) в настоящее время не располагаем иным инст- Р} меитарием в силу его эксплицитное™.
Для нас важно, что многие из указанных лексических единиц явля ются не только средством внутритекстовой связи, но и средством функ циональной идентификации предложений (наряду с индикаторами, о них речь ниже, в главе 4), средством выражения условности, гипотетич ности, итоговое™, дополнительности и т. д., при формализованном ана лизе текстов.
В качестве примера ССЦ с «заданным на нем множеством» внутри текстовых связей приведем абзац из статьи Яна Коржецкого (межфра зовые связи выделены нами курсивом):
«Любое структурное целое (элемент семантической базы) определе но не только в смысле семантических формул, но также пространствен
* Митрофанова О. Д. Язык научно-технической литературы.— М.: Изд-во МГУ, 1973.