Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

sRAmJeeB0c

.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
15.04.2023
Размер:
1.06 Mб
Скачать

2)соотносительные союзные слова (там…где);

3)вопросительно-относительные союзные слова (Он не мог вспом-

нить, как зовут шпица);

4)условно-присоединительные союзные слова (Что ни говори, он все-таки умный).

3. Особенности некоторых типов сложноподчиненных предложений

Прежде чем говорить о современном состоянии некоторых типов сложноподчиненных предложений, необходимо сказать несколько слов об основных направлениях в развитии структурных типов сложноподчиненных предложений в русском литературном языке XIX века. Эти направления представлены в монографии [25] (раздел написан Н. С. Поспеловым и Е. А. Иванчиковой).

Влитературном языке XIX века в качестве основных структурных типов сложноподчиненного предложения выделяется десять типов: при- субстантивно-относительный, местоименно-соотносительный, изъяснительный, временной, условный, уступительный, сопоставительный, причинный, следственный, целевой.

Две основные тенденции в развитии структурных типов:

1) стремление к более четкому размежеванию типов сложноподчиненного предложения;

2) дифференциация оттенков значений внутри типов предложений.

ВXIX веке отмечалось 1) сужение сфер употребления и постепенный уход из литературного языка архаизирующихся подчинительных конструкций; 2) укрепление подчинительной связи и усиление роли подчинительных союзов.

Втруде Ф. Е. Корша «Способы относительного подчинения. Глава из сравнительного синтаксиса» [31] указывает, что относительное подчинение (сложноподчиненные предложения с союзными словами) – явление довольно позднее.

Местоименно-соотносительный тип

Проблемы в определении границ этого типа. В его состав включаются не только конструкции типа кто…, тот, но и большой массив изъяснительных предложений (я думал о том, что…); обстоятельственные типа потому, что…; для того, чтобы..; специфические уступительные конст-

рукции типа где бы ни…, всюду; когда бы ни…, всегда. Такое расширение границ, по мнению И. Н. Кручининой, вряд ли целесообразно.

Отмечается особенность семантики такого типа предложения. М. И. Черемисина и Т. А. Колосова оценивают этот тип как особый разряд

71

определительных конструкций. Специфика определительных отношений заключается в том, что некоторый предмет предстает как пересечение двух ситуаций: будучи участником «главной» ситуации, он одновременно участвует и в другой. А местоименно-соотносительные конструкции имеют свою специфику. Их специфика состоит в том, что предмет, определяемый через участие в двух ситуациях, так и остается неназванным:

Это тот, кому сделали операцию (мальчик).

Особый интерес вызывают и конструкции с опорным словом существительным, заменяющим глагол интеллектуального действия (думать – мысль, говорить – разговор, рассуждать – рассуждение): Мысль, что он не придет, пугала ее.

Подобные существительные семантически двойственны (определительные и изъяснительные: какая? о чем?). Кроме того, заменить союз что союзным словом который (прием, позволяющим отличить определительные придаточные) в данном предложении нельзя.

Изъяснительный тип

История развития этого типа свидетельствует о том, что в течение XIX века шло расширение круга опорных изъяснительных глаголов и вовлечение в состав опорных слов существительных отглагольного происхождения и слов категории состояния. В процессе размежевания сложных предложений изъяснительного и местоименно-соотносительного типов наблюдается тенденция к устранению местоименного коррелята ТО в главной части изъяснительных конструкций (думать о том, что…).

Изъяснительные конструкции противопоставлены всем остальным типам. И дело не только в том, что среди присловных типов в этой конструкции сочетаемость контактного слова и средства связи обусловлена лексической природой контактного слова (а не грамматической его природой): тип сочетаемости в контактной рамке не зависит от того, какой частью речи является контактное слово: глаголом (сказать, ответить,

говорить, сообщить, спросить, думать и др.), прилагательным (рад, доволен, уверен, убежден и др.), категорией состояния (надо, жаль, нельзя, желательно, страшно, понятно, известно и др.), существительным (сообщение, вопрос, мысль, известие, забота, разговор, вера и др.). Специфи-

ка изъяснительных типов состоит еще в том, что эти конструкции имеют модусно-диктумную природу, а все остальные типы (присловные и не присловные) – диктумную (в них связаны два диктумных сообщения). Термины модус и диктум впервые были представлены в работах Ш. Балли. Диктум (пропозиция) показывает «положение дел», а модус – отношение говорящего к пропозиции: Я думаю (модус), что идет дождь (пропозиция).

72

Сравнительный тип

С точки зрения выполняемой сравнением функции все сложные сравнительные конструкции, как и простые, распадаются на три группы:

1) конструкции подобия:

Ведя бой, они оттягивали противника все дальше и дальше в сторону, как это делает тетерка, притворяясь подраненной и отвлекая охотников от своих птенцов (Б. Полевой);

2) конструкции соответствия:

Вы вернетесь домой еще крепче и здоровей, чем были! (Ю. Трифонов);

3) конструкции обобщения опыта:

И даже во сне буду ждать, как всегда ждал наяву, счастливых неожиданностей и перемен (К. Паустовский).

В сравнительных конструкциях могут употребляться синсемантичные местоименные элементы так, таким образом, такой:

К Валентинову он привязался сразу – еще в годы шахматных путешествий по России, а потом относился к нему так, как может сын относиться к беспечному, ускользающему, холодноватому отцу, которому никогда не скажешь, – как его любишь (Набоков);

Это было так, словно я своей рукой мгновенно приоткрыла сердце (Каверин);

Петерсу стало внутри так, будто его задавило трамваем (Т. Толстая);

У него был такой вид, как будто он только что проводил делегацию арабских шейхов, прилетавших его проведать (Ф. Искандер).

Последний случай может быть сопоставлен местоименно-соотноси- тельному типу. См. уже обсужденный пример:

Видны были по частям то мохнатая шапка и седая борода… то молодое смуглое лицо с черными бровями, такими густыми и резкими, как будто они были написаны углем (Чехов) (нерасчлененное местоименно-

соотносительное);

Выражение у него было грустное и сонное, как будто его только что разбудили против его желания (Чехов) (расчлененное сравнительное).

Думается, что разница между двумя конкретными случаями (такой вид, как будто…; такими густыми, как будто…) состоит в том, что опор-

ное слово, к которому относится местоименно-соотносительное предложение, выполняет функцию определения, а сравнительное предложение относится ко всему главному (сказуемому, выраженным прилагательными или сочетанием местоимение + существительное).

73

4.Сложноподчиненные предложения

снесколькими придаточными

Г. В. Валимова отмечает, что модель простого предложения отражает отношения между словоформами, а модель сложного предложения – отношения между компонентами сложного предложения.

Она выделяет следующие типы сложноподчиненных предложений усложненного типа (так она называет сложноподчиненные предложения с несколькими придаточными):

1)предложения с последовательным подчинением придаточных;

2)с соподчинением (с однородным и неоднородным) [10].

Эта же классификация представлена в учебнике под ред. М. М. Разумовской и П. А. Леканта [60, с. 155–156]. Учебник С. Г. Бархударова, С. Е. Крючкова, Л. Ю. Максимова, Л. А. Чешко использует термины: последовательное, параллельное, однородное [59, с. 86–87].

5. Экспрессивно-стилистические и текстовые возможности сложноподчиненных предложений

В плане стилистического синтаксиса сложноподчиненного предложения необходимо отметить развитие разговорного синтаксиса. В современном языке активными становятся конструкции следующего вида:

1) расчлененные конструкции, когда выделяется важное слово или часть высказывания и выносится в актуальную позицию. Говорящему еще недостаточно ясно, как он оформит свою мысль, но он знает твердо, о чем он будет говорить, и это «о чем» проще всего дать пока в независимой форме называния и уже потом соединить это представление с другим:

Но что приводит в истинный восторг – так это лаконизм пушкинской прозы (В. Солоухин);

Ведь с чем было больнее всего расстаться – это с чудесами (М. Пришвин);

2) актуализация фрагментов сложноподчиненного предложения осуществляется за счет инверсии. О широкой распространенности предикативных эквивалентов именительного темы говорят многочисленные примеры использования их в периодической печати:

С кем идти, какую избрать позицию – на этом замешивались конфликты и жизненные, и драматические (Комс. правда. 1978. 3 февр.);

Но чтобы два ученых мужа, да еще причастных к искусству, могли так варварски отнестись к старине – это иначе как преступлением и назвать нельзя (С. Голицын);

Эквиваленты именительного темы могут получать предельную грамматическую самостоятельность:

74

Когда кончится война… От этой отправной формулы исходили сейчас все мечты людей (С. Никитин) [9, с. 195–196, 213].

Сложноподчиненные предложения, за счет своего содержания, имеют богатый текстовый потенциал. Текстообразующими потенциями предложений (простого и сложного) долгое время занималась проблемная группа Ленинградского государственного педагогического института им. А. И. Герцена под руководством профессора С. Г. Ильенко. Были опубликованы сборники «Функционирование синтаксических категорий в тексте» [69], «Предложение в текстовом аспекте» [53] и др.

Вот некоторые выводы исследователей этой группы.

Особенностью функционирования сложноподчиненного предложения вообще является то, что в нем заложен конфликт. И этот конфликт находит раскрытие в тексте: или главная, или придаточная часть (реже обе части сразу) «опрокинута» на текст, предполагает, предусматривает его. Поэтому изучение использования сложноподчиненных предложений в тексте предполагает выявление типических ситуаций их употребления в тексте.

Вопросы для самопроверки или самостоятельного изучения материала

1.Каковы подходы к типологии сложноподчиненного предложения?

2.В чем специфика различных типов сложноподчиненного предложения?

75

Лекция 5

БЕССОЮЗНОЕ СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

План

1.Подходы к выделению бессоюзного сложного предложения.

2.Бессоюзное сложное предложение как особый тип сложного предложения.

3.Типы бессоюзных сложных предложений.

1. Подходы к выделению бессоюзного сложного предложения

Вопрос о бессоюзном сложном предложении в русской лингвистике всегда стоял так: быть или не быть бессоюзному сложному предложению

В осмыслении бессоюзного сложного предложения существует несколько подходов:

1. Позиция А. М. Пешковского.

А. М. Пешковский считает, что пауза на месте союза может создавать те же синтаксические оттенки, что и союз. Эти паузы внутри сложного предложения ученый называет соединительными, или союзными синтаксическими паузами (потому что они заменяют союзы). А. М. Пешковский отмечает интонацию (признак союзной паузы), которая тождественна со значением той или иной группы союзов, и даже проводит аналогию интонации с сочинением и подчинением. Фактически, по мнению ученого, в языке имеется ряд интонаций, абсолютно тождественных с отдельными группами союзов:

1)объяснительная интонация (тождественна по значению с причин-

ными союзами потому что, так как):

Сержусь-то я на самого себя: сам я кругом виноват (Пушкин);

2)предупредительная интонация (тождественна по значению с частью пояснительной группы союзов именно, как-то):

Я это сделаю так: выкопаю подле самого камня большую яму, землю из ямы развалю по площади, свалю камень в яму и заровняю землей (Л. Толстой);

3)интонация перечисления (= соединительные союзы);

Таким образом, А. М. Пешковский выделяет бессоюзное сочинение и подчинение.

Суть позиции ученого сводится к следующему: Ряд интонаций (не все) тождествен с союзами.

Бессоюзные сложные предложения делятся на сочинительные и подчинительные в зависимости от того, какой союз отсутствует и заменяется паузой (интонацией).

76

Известен «компенсационный закон Пешковского» интонация и порядок слов как вспомогательные средства компенсируют основные синтаксические средства (союз, союзное слово).

Этот подход просуществовал до 50-х гг. XX века: бессоюзное сложное предложение оценивается как предложение с опущенными союзами.

2. С 50-х гг. XX века бессоюзное сложное предложение рассматривается как особый структурно-семантический тип сложного предложения. Это понимание ввел Н. С. Поспелов в статье «О грамматической природе и принципах классификации бессоюзных сложных предложений» [50]. Он соглашается с А. М. Пешковским, что интонация принимает участие в оформлении бессоюзного сложного предложения, но Н. С. Поспелов утверждает, что тот или иной интонационный тип по значению не равен значению определенного союза или союзного слова, а передает особое значение:

Людям подвластна природа, люди творят красоту (установить, ка-

кой должен быть союз, трудно).

При бессоюзии отношения между предикативными частями носят завуалированный характер, а потому на логико-семантической основе Н. С. Поспелов выделяет два типа бессоюзных сложных предложений:

1)предложения однородного состава (части потеряли свою комму-

никативную самостоятельность как единица сообщения):

Ты богат, я очень беден;

Ты прозаик, я поэт (противопоставленность);

Сыр выпал – с ним была плутовка такова (действие и его результат);

2)предложения неоднородного состава (обусловленность после-

дующего предложения предыдущим – раскрывается содержание предложения):

Не хочешь – не ходи (условия); Подул ветер – будет дождь (пояснения);

Вижу: лес кончился (вторая часть раскрывает содержание первой).

3. В последние 50 лет специальные исследования по интонации поставили под сомнение способность интонации так дифференцировать смысловые отношения, как это делают союзы.

В 1967 г. чешский лингвист М. Кубик в работе «Условные конструкции и система сложного предложения» [35] установил, что во многих случаях бессоюзная конструкция может быть истолкована и как сложносочиненная, и как сложноподчиненная;

Ты ко мне приедешь, мы обо всем договоримся: Ты ко мне приедешь, и мы обо всем договоримся Когда ты ко мне приедешь, мы обо всем договоримся;

Прошел месяц, письма не было: Прошел месяц, но письма не было – Хотя прошел месяц, письма не было.

77

Кроме этого, одинаково интонируются конструкции с разными значениями:

Вы уйдете – мы останемся (противопоставление, условия);

Будешь задерживаться – позвони (условно-временные); Настанет утро – двинемся в путь (временные).

Такое положение побудило исследователей искать для бессоюзия синтаксические средства, кроме интонации. Эти средства стали называть грамматизированными. Были обнаружены случаи, когда предложение формально одинаково, но отношения между частями в зависимости от интонации – разные:

Ученик делал ошибки – учитель молчал (так как – следствия; перечислительные; а – сопоставительные).

Что же устанавливает отношения в предложении?

«Русская грамматика» [56] подводит своеобразный итог (автор раздела И. Н. Кручинина). Она отрицает грамматическую форму у тех конструкций, которые традиционно называются бессоюзными сложными предложениями, потому что в таких конструкциях отсутствует синтаксическое средство для выражения смысловых отношений между предикативными частями. Интонация, по мнению «Русской грамматики», не является синтаксическим средством для выражения смысловых отношений, а поэтому бессоюзные сложные предложения – квазипредложения (единица, не имеющая своей формы).

Данные квазипредложения называются «Русской грамматикой» бессоюзным сочетанием предложений и выводятся за пределы сложного предложения. Объединение предложений в бессоюзные сочетания осуществляется посредством:

1)интонации;

2)при помощи специального грамматического оформления сказуе-

мого.

В «Русской грамматике» предложено выделение бессоюзного соединения с двусторонним отношением частей и бессоюзного соединения с односторонним соединением частей.

С двусторонним отношением частей:

Ужин не нужен, был бы обед; Не корми меня живопись, я, право, кажется, умер бы в нищете;

Умей ошибиться, умей и поправиться.

Общей чертой таких сочетаний является соотносительность их синтаксического строения. Эта соотносительность обнаруживает себя во взаимосвязанности оформления сказуемых и в ограничениях, накладываемых одной формой на употребление другой, а также в структурной параллелизме частей.

78

С односторонним отношением частей:

Володька мог поклясться: никогда еще в жизни не ел такой щуки (Абрамов);

Ах, обмануть меня не трудно: я сам обманываться рад (Пушкин).

В таких сочетаниях вторая часть дополняет, характеризует или поясняет первую.

Если интонация, по мнению «Русской грамматики», не является синтаксическим средством для выражения смысловых отношений, то откуда мы узнаем смысл, который заложен в бессоюзных сложных предложениях?

Е. Н. Ширяев в работе «Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке» [76] считает, что ответ очевиден: смысловые предложения выводятся из лексико-семантического содержания предикативных частей (имплицитный синтаксис):

Я зайду в аптеку: лекарство надо купить (причинные отношения).

Для каждого очевидно: аптека – место, где изготавливаются лекарства. По мнению Е. Н. Ширяева, чем более очевидна смысловая связь, тем

больше возможностей выразить эту связь имплицитно, без союзов. Очевидность отношений между предикативными частями могут ос-

новываться не только на лексико-семантическом содержании частей, но и на повседневном опыте говорящих:

Я сделаю сегодня голубцы, пожалуй / Петя придет (Петя – большой любитель голубцов).

2. Бессоюзное сложное предложение как особый тип сложного предложения

По мнению многих исследователей, бессоюзное сложное предложение – это самостоятельный тип сложного предложения, поскольку:

1)структурно-семантическое своеобразие бессоюзного сложного предложения не допускает преобразования его в союзное предложение;

2)бессоюзное сложное предложение имеет специфический интонационный рисунок (этот вопрос ждет своих исследователей);

3)бессоюзное сложное предложение употребляется во всех функциональных стилях русского языка, но оно является ведущим типом сложного предложения в разговорной речи.

Если признать, что бессоюзное сложное предложение – самостоятельный тип, то возникает вопрос, что считать бессоюзием, то есть каков объем бессоюзного предложения.

Н. С. Поспелов полагал, что бессоюзие – это всякая бессоюзная связь. С. Г. Ильенко считает, что под термин «бессоюзное предложение»

подводятся разные явления, например, следующие:

79

1) стилистически экспрессивные варианты сложносочиненного и сложноподчиненного предложения (в бессоюзном предложении можно однозначно восстановить союз):

Мы уже не прежние: я сильна, ты жалок (Тренев); Ты богат, я очень беден (Пушкин);

Самгин не без удовольствия замечал: Варваре скучно (Горький).

За этим термином, считает С. Г. Ильенко, можно сохранить термин «бессоюзное предложение».

2) бессоюзные невариативные предложения (союз «восстановить» нельзя):

Первое правило сей науки должно быть: живи, как пишешь, и пиши, как живешь (К. Батюшков);

Давыдов выглянул в окно: Молчун неподвижно стоял около крыльца (Шолохов);

И я не увидел их более – я не увидел Аси (Тургенев).

В связи с выделением двух типов бессоюзных сложных предложений (можно или нельзя «восстановить» союз) рассматриваются и разные смысловые отношения между предикативными частями бессоюзного предложения: их называют – 1) единственная и множественная соотнесенность бессоюзных предложений с союзными [71]; 2) дифференцированные («чистая» смысловая связь) и недифференцированные (соединение разных смысловых оттенков) смысловые отношения [76].

Несколько осторожно рассматривает бессоюзие В. А. Белошапкова в «Русской грамматике» [56]. В бессоюзие, по ее мнению, входят предложения только закрытой структуры. Рамки бессоюзия сужаются. В Граммати- ке-70 [19] за счет этого сужения снимается противопоставление сочинительной и подчинительной связи, поскольку закрытость структуры возможна как при сочинительной, так и при подчинительной связи. По мнению Грамматики-70, специальные средства связи в бессоюзном сложном предложении отсутствуют.

3. Типы бессоюзных предложений

Бессоюзные сложные предложения по Грамматике-70 делятся на две группы:

1.Предложения типизированной структуры (имеют специфическую организацию):

1) с анафорическим элементом;

2) с факультативной позицией заключительной частицы;

3) с незамещенной синтаксической позицией.

2.Предложения нетипизированной структуры:

1)объяснительные;

2)сопоставительно-противительные.

80

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]