Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Размышления о языке. Введение в языкознание

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
3.36 Mб
Скачать

дость и мягкость не несут смыслоразличительной функции, но зато долго­ та и краткость выполняют ее. Так, в словах «patte -pate», звук «а» в зави­ симости от долготы или краткости меняет смысл слова. И наоборот, в рус­ ском этот фактор не значим, так, сколько бы мы ни тянули звук «у» в слове «улица» ничего не изменится.

Фонема входит в структуру других языковых единиц. В иерархии единиц за ней следуют морфема, лексема, структурная схема (предложе­ ние). Итак, в звуковой речи звуковые оттенки группируются, объединяют­ ся вокруг фонем. Основы фонологии как науки были заложены Н.С. Трубецким на основе анализа более чем 100 языков. Он ввел два клю­ чевых понятия: фонологической оппозиции и дифференциального призна­ ка.

Фонологическая оппозиция - это противопоставление двух слов, ко­ торые отличаются одним звуковым элементом. Тогда становится очевид­ ным, что благодаря этому элементу мы различаем данные слова (том-дом, кон-конь). Точнее, мы различаем план выражения слов, а также стоящий за ними смысл. Отсюда само понятие фонемы как звука со смыслоразличи­ тельной функцией. Как писал Л.В. Щерба, сама фонема не несет значения. Но она помогает различать значение в разных словах. Те признаки, кото­ рые отличают одну фонему от другой, называются дифференциальными признаками.

Чтобы описать фонему, надо противопоставить ее другим фонемам, и выделить совокупность ее дифференциальных признаков, или, по словам Трубецкого, «пучок» дифференциальных признаков.

Б.У. Норман дает пример описания фонемы «д» в русском языке [36]. Во-первых, по звонкости (по признаку участия голоса в ее образова­ нии) она противопоставлена фонеме «т» (дом-том), а также всем другим

незвонким, глухим фонемам (душистый, пушистый).

Во-вторых, по твердости она противопоставлена всем мягким фоне­ мам (д —д\) - (дача - дядя)

В-третьих, по месту образования (переднеязычная - кончик языка упирается в верхние зубы) она противопоставлена заднеязычным (дымгам).

В-четвертых, по способу образования (взрывность) она противопос­ тавлена всем невзрывным фонемам (дуть - жуть).

Следовательно, мы описали фонему «д» как совокупность дифферен­ циальных признаков. Но они же и составляют ее суть. Это некоторая обоб­ щенная единица, присутствующая в нашем сознании.

Различают несколько функций фонем:

-дистинктивная (фонетическое опознавание значимых единиц языка

-слов и морфем). Эта функция распадется на две: перцептивная (опозна­ вательная) и сигнификативная (смыслоразличительная);

-делимитативная, она сигнализирует границы слов и морфем, звуко­ вые элементы функционируют как пограничные сигналы. Например, в чешском языке фиксировано ударение в начале слова, во французском языке - в конце слова. Фонетическое слово во французском языке соответ­ ствует нескольким словам в русском. Например: « Je ne vous rai pas dit » - «Я вам этого не говорил».

-кульминативная функция - обеспечение целостности и выделенности слова, что достигается ударением.

Центральное понятие для фонемы - позиция, т.е. условия реализации для сохранения тождества. Различают сильные и слабые позиции, которые либо способствуют, либо затрудняют выполнение фонемой ее функций.

Понимание фонемы неоднозначно. Выделяют три основные научные школы в фонологии XX века:

1.Петербургская фонологическая школа (Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич, Л.В. Бондарко и др.) развивает идеи Б.де Куртене (фоне­ ма - психический эквивалент звука) и Л.В. Щербы (фонема - звуковой тип), выдвигая на первое место акустико-артикуляционную сторону фоне­ мы и рассматривая фонему как относительно самостоятельную самодоста­ точную единицу языка. Фонема «ы» рассматривается как самостоятельная фонема.

2.Московская фонологическая школа (Р.И. Аванесов, П.С. Кузнецов,

А.А.Реформатский и др.) развивает идею Б.де Куртене о фонеме как под­ вижном компоненте морфемы и рассматривает фонему как строевую еди­ ницу в составе морфемы. Фонема «ы» рассматривается как оттенок фоне­ мы «и».

3.Пражская школа (Н.С. Трубецкой, Р.О. Якобсон, Ю.С. Маслов и др.) рассматривают фонему как «пучок дифференциальных признаков», выдвигая на первое место внутрисистемные отношения между фонемами.

Итак, фонема - это обобщенная единица, присутствующая в нашем сознании, это психическое представление о звуке, выраженное в речи в различных вариантах. Фонему нельзя произнести или услышать. Каждый раз она выступает с различными оттенками.

Например, «медовый» - «м, иэдовый».

В каждом языке своя система фонем, в потоке речи фонема попадает в различные условия, они и вызывают ее оттенки - варианты. Например, предлог «с» в разных сочетаниях приобретает различные оттенки (с авто­ ром, с Сашей, с Игорем, с Пашей и др.).

В потоке речи фонема оказывается в разных условиях. Эти многооб­ разные условия вызывают звуковые оттенки фонемы - варианты - аллофо­ ны. Для воплощения в речи она располагает некоторым количеством зву­ ковых вариантов. Она видоизменяется в конкретных условиях, но она со­ храняется как смыслоразличительная единица.

При изучении иностранных языков фонемная сетка одного языка на­ кладывается на фонемную сетку другого языка, и они не совпадают. Ха­ рактер ошибок зависит от соотношения между фонематическими системами языков и особенностей фонетической реализации звуков. Наиболее благо­ приятная ситуация складывается, если число фонем родного языка больше. Например, в русском языке 6 гласных фонем, а во французском - 15. При несовпадении фонемных систем двух языков появляются произноситель­ ные ошибки, которые являются, преимущественно, фонематическими.

Исследование проблем фонетики и фонологии может дать много ин­ тересного для интерпретации текстов - основного объекта изучения лин­ гвистики.

«Грамматика - это трамплин, от которого следует оттолк­ нуться, чтобы попасть в сферу мысли». Б. Норман.

«Как строится речь? Речь не может надеваться на мысль как готовое платье. Речь не служит выражению готовой мысли». Л. С. Выготский.

Лекция 8. ГРАММАТИКА

Как строится наша речь? Какой речевой механизм обеспечивает ее функционирование? Ответ на этот вопрос содержится в грамматике языка, которую можно назвать грамматикой мысли.

Грамматика имеет давние традиции, долгое время она отождествля­ лась с наукой о языке в целом. Слово грамматика восходит к древнегрече­ скому «grammatike tchne», что означает «письменное искусство», а слово «gramma» переводится как «буква». Это раздел языкознания, изучающий законы строения и функционирования слов и предложений. Грамматика - наиболее устойчивая часть языка. Несмотря на все изменения, происшед­ шие в течение веков, тип языка не изменился, грамматика существенно не изменилась.

Приведем пример. Если мы обратимся к учебнику элементарной грамматики французского языка, изданному в Париже в начале XX века, и сопоставим ее с современной грамматикой, мы обнаружим несуществен­ ные расхождения. Иными словами, если вы хотите овладеть основами французской грамматики, грамотно писать и говорить, вы можете работать по учебнику, изданному более ста лет назад. Отличительной чертой этого учебника является то, что тексты имеют дидактическую направленность: это нравоучительные тексты, где, наряду с грамматическими правилами, учеников обучают манерам хорошего поведения. Проиллюстрируем ска­ занное текстом, предназначенным для усвоения личных местоимений:

L’Oisivité.

L’oisivité est la mère de tous les vices; elle engendre en outre un grand nombre de maladies. « Je ne travaille jamais, disait un paresseux, parce que je suis toujours malade ». Quelqu’un lui répondit : « Tu parlerais plus justement si tu disais : Je suis toujours malade, parce que je ne travaille pas ».

В современной грамматике выделяют два направления: формальную грамматику, которая описывает грамматический строй от формы к значе­ нию, и функциональную грамматику - от значения к выражению языковых форм.

Чтобы оценить значимость грамматики для изучения языка вообще, обратимся к примеру, который часто приводил Л.В. Щерба на своих лек­ циях па языкознанию:

«Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка». Это ис­ кусственное предложение, недаром в наш компьютерный век в компьюте­ ре подчеркивается каждое слово как грамматически неправильное. Между тем именно на данном примере Л.В. Щерба показывал, что здесь грамма­ тика употребляется в чистом виде. Мы осознаем, что это не просто набор слов, а связное высказывание, где есть строгий порядок слов, есть подле­ жащее и сказуемое, можно представить, что есть и некоторый смысл.

Рассмотрим другой пример. Его приводит в своей работе Б. Норман. «Зеленые реалисты держались особняком». Представим, что данное

высказывание нужно перевести на один из иностранных языков. Если для переводчика русский язык не является родным, у него возникнет много во­ просов:

-почему «зеленый» - это не цвет травы, а неопытность;

-почему «держаться» - это не «хвататься», а «вести себя»;

-почему «особняком» - это не «разновидность строения», а «в сто­

роне».

Толковый словарь русского языка дает 5 значений слова «зеленый», 2 значения слова «реалист», 9 значений слова «держаться», 2 значения слова «особняк». Смысловые варианты возможны в следующем виде 5-2-9*2 =

180.Лишь носитель языка может догадаться о смысле высказывания: речь идет о неопытных выпускниках реального училища. Смысл целого выска­ зывания предшествовал значению отдельных слов.

Итак, что изучает грамматика? Можно сказать, что грамматика - это алгебра языка.

Слова подбираются говорящим по мере разворачивания речи, они должны быть соединены в определенном порядке, с определенной целью, включены в определенную ситуацию общения. Совокупность данных за­ кономерностей изучается наукой грамматикой. Но организующая роль грамматики - это не формальное регулирование процесса изменения слов

ипостроения высказываний. Элементы грамматического строя имеют свое семантическое содержание, т.е. грамматические обобщения отражают не отдельные явления, а общие признаки целых грамматических классов и их отношения.

Триадная структура языка (язык - речь - речевая деятельность) нахо­ дит свое отражение в единицах грамматики, где различают грамматиче­ скую категорию, грамматическое значение и грамматическую форму. При этом грамматическая категория выступает единицей языка, грамматиче­ ское значение - единицей речи, грамматическая форма - единицей речевой деятельности. Приведем пример.

Слово «книга» - «livre» обладает грамматическими категориями: род, число, падеж (рус.яз.), которые реализуются в грамматических значениях: жен. род, ед. ч., им. пад. (рус. яз.), m, sg (fr), представлено в словоформе: «книга» - «un livre»,

Грамматическая категория - это универсальный семантический при­ знак, присущий целому классу слов. Грамматическая категория складыва­ ется в результате противопоставленности грамматических значений. Так, в русском языке выделяют 6 падежей, которые образуют грамматическую категорию падежа. Своеобразие языков проявляется именно в грамматиче­ ских категориях. Так, в китайском языке нет категории числа. В японском нет числа, лица, рода. В литовском сохраняются родовые различия во множественном числе. Категории имеют разный объем. В английском два падежа: общий и притяжательный, в немецком - 4, в русском - 6, в чеш­ ском - 7, в венгерском - 20, в дагестанском - 52.

Грамматическое значение - обобщенное языковое значение, свойст­ венное группе слов, объединяющей их в классы. Например, значение предметности объединяет лексику в класс существительных. Грамматиче­ ское значение характеризуется регулярностью, имеет формальные показа­ тели.

Любое грамматическое значение имеет внешнее материальное выра­ жение - грамматическую форму. Совокупность грамматических форм есть парадигма. Грамматическая форма - это та часть формы слова, словосоче­ тания, предложения, которая выражает их грамматические значения. На­ пример: аффиксация, ударение, интонация, порядок слов и др.

В речевой деятельности человек не только пользуется готовыми на­ званиями, словесными знаками, но создает знаки по заданным моделям, из заданного материала. Таким материалом являются морфемы. Среди мор­ фем различают производящие и производные. Например, в словах «вело­ сипедист, связист» есть производящая основа «-ист». По аналогии значе­ ние слова «подстрочникист» мы понимаем как «человек, специализирую­ щийся на подстрочных переводах».

Итак, морфемный уровень следует за фонемным. Самостоятельность морфем наиболее четко проявляется в искусственно придуманных словах. Классический пример: «Алиса в Зазеркалье»:

Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве.

И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове.

Можно по-разному представлять, о чем идет речь, но по знакомым морфемам можно домыслить. В русском языке выделяют три вида мор­ фем: корневые, словообразовательные, словоизменительные. Морфема - элементарная значимая часть слова. Она строится из фонем. Функциональ­ ная специфика морфемы состоит в том, что она выражает абстрактные значения, которые служат материалом для выражения более конкретных значений.

Слово есть сформированная морфемами номинативная единица языка. В зависимости от условий употребления различают алломорфы и вариан­ ты. Морфемы многозначны, они являются носителями и грамматических, и лексических значений. Как правило, носители лексического значения - ко­ рень и словообразовательная морфема. Грамматическое значение сконцен­ трировано в словоизменительных морфемах.

Слово существует и как единица грамматики. Разнородность слов обусловливает сложность их идентификации. Наиболее традиционная классификация - по частям речи. В современных языках части речи выде­ ляют по трем признакам: семантическим, формальным, функциональным. В зависимости от совокупности этих признаков слова бывают знамена­ тельные и служебные. Формальные характеристики - это типичные приме­ ты. Функциональные характеристики определяются через раскрытие син­ таксических свойств предложений. Семантические характеристики - это базовые семы и производные семы.

Например, в лексеме «еуе» («глаз») - первичная базовая сема: «ушко, иголка», вторичная - «глазок в дверях». Близкое производное значение - «взгляды», далекие производные - «сыщик», «экран телевизора».

Традиционно грамматика делится на морфологию и синтаксис. Морфология - грамматическое учение о слове, включающее в себя

учение о структуре слов, формах словоизменения, способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и присущих им способах словообразования.

Морфология понимается также как система механизмов языка, обес­ печивающая построение и понимание его словоформ. Существуют различ­ ные концепции понимания морфологии. Наиболее распространенной явля­ ется точка зрения, согласно которой морфология изучает структуру таких значимых единиц языка, как слова. При этом слово является также мини­ мальной единицей синтаксиса. Главное основание для выделения слова как единицы морфологии - это его членимость на меньшие знаковые единицы - морфемы, что обеспечивает поморфемное соотнесение компонентов. Причем если для лексикологии важны целые слова и корни слов, то для морфологии важны служебные элементы.

Синтаксис - раздел грамматики, изучающий строй связной речи и включающий в себя две основные части: учение о словосочетании и уче­ ние о предложении.

Синтаксис понимается как раздел грамматики, изучающий процессы порождения речи: сочетаемость и порядок следования слов внутри пред­ ложения, общие свойства предложения как единицы языка и высказывания как единицы текста. Синтаксис понимается как механизм языка, который обеспечивает переход от языка к речи, который изучает способы образова­ ния из конечного числа исходных языковых элементов (слов, словосочета­ ний, словоформ, предложений) бесконечного множества речевых произве­ дений (интонационно оформленных высказываний). Синтаксис изучает правила речеобразования на уровне частей речи, предложения, текста.

Синтаксис текста - новая отрасль синтаксиса, изучающая синтаксиче­ скую организацию целого текста. Синтаксическая связь между самостоя­ тельными предложениями отличается от связи слов и словосочетаний в предложении, т.к. она определяется движением мысли. Это значит, что ка­ ждая пара предложений объединяется благодаря общему компоненту мыс­ ли, который обозначается в языке:

-лексическим повтором;

-словом и заменяющим его лично-указательным местоимением;

-словом и заменяющим его синонимом.

Это сигналы, что речь идет об одном и том же.

Кроме того, существует более глубинная связь на синтаксическом уровне. Существуют различные языковые модели структурной соотнесен­ ности предложений. Различают три типа связи: цепная, параллельная, при­ соединительная.

Нижняя граница текста - одно предложение, верхняя - неопределен­ ное множество предложений.

Предложение организуется в виде последовательности знаменатель­ ных слов, занимающих определенные позиции. На данную иерархию на­ кладывается актуальное членение, в рамках которого различают тему и рему. Тема составляет его отправной пункт, то, что является известным в данной ситуации, а рема - его информационное ядро, то, что говорящий сообщает об исходной точке высказывания.

Например: «Жил-был когда-то один король. И было у него три сына. Старшему из них пришло на ум пойти по свету и искать себе невесту».

Как видим, исходным пунктом второго предложения служит тема, представленная в развернутом виде в первом предложении. А исходным пунктом третьего предложения выступает тема, контурно намеченная во

втором.

Современное языкознание исходит из ряда фундаментальных поло­ жений, одно из которых гласит: язык - иерархическая система, следова­ тельно, любое из его звеньев тоже есть система. Не является исключением и грамматика.

Итак, основные единицы языка: фонема, морфема, слово, предложе­ ние. Каждой из них соответствует свой языковой уровень: фонемный, морфемный, лексический, синтаксический. Взаимодействие единиц осуще­

ствляется как горизонтально (единицы одного уровня), так и вертикально. Приведем пример.

Возьмем слово «хлеб». С позиций современной лингвистики это один из основных концептов русской культуры. Ему посвящена одна из статей Ю.С. Степанова «Константы русской культуры».

Во-первых, «хлеб» есть определенная последовательность фонем «х-л-е-б». В некотором отношении эти фонемы образуют морфемы: «хлеб-a», «хле-буш-ко» и др. Совокупность морфем порождает слово. В восточнославянской и древнерусской культурах слово «хлеб» понимает­ ся как «ржаной дрожжевой или иным образом заквашенный хлеб, выпе­ ченный в виде каравая», который противопоставляется пресному хлебу. Этимология слова «хлеб» восходит к готскому hlaifs.

Хлеб для русских - это не только основной продукт питания, но это и символ пропитания. Так, во Франции и в Испании нищие просят «на ча­ шечку кофе», у нас «на кусок хлеба». Как концепт «хлеб» - это «главный пищевой продукт человека, из муки, пшеницы или ржи».

Понятие хлеба как главной пищи связано в индоевропейской культуре с более общими понятиями «распорядителя благ», «хозяина» и даже «бо­ га». Так, в англосаксонском «хлебо-хранитель», «хозяин», преобразовалось впоследствии в «лорд» и «Господь Бог». Славянское обозначение «бога» означает буквально «податель благ», т.е. есть версии, согласно которым в славянской культуре это слово первоначально являлось эпитетом доброго языческого бога.

Таким образом, как лексическая единица слово «хлеб» обозначает оп­ ределенное культурное злаковое растение.

Синтаксическую характеристику слово «хлеб» приобретает в контек­

сте.

Например: «Крестьяне работали до 9 утра, когда вставало солнце, пе­ рекусывали. «Перекус» был легким: квас, хлеб, овощи, молоко. Снова ин­ тенсивная физическая работа в поле или в усадьбе. В 11 часов снова пере­ кус, чаще всего в поле. Опять луковица, квас, яйцо, ржаной хлеб».

В близкородственных языках общие для двух языков слова могут зна­ чительно расходиться в значениях, вплоть до противоположного. Напри­ мер, в чешском «черствы хлеб» означает «свежий хлеб».

Соседние файлы в папке книги