Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Размышления о языке. Введение в языкознание

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
3.36 Mб
Скачать

«Семантика - область языковых значений, план содержания язы­ кового знака и языка»

«Лексическое значение - основная часть семантики знамена­ тельного слова, которая определяется его предметно-понятийной со­ отнесенностью и связью с другими словами в лексической системе языка» (обучающий словарь лингв, терминов)

«Сема - компонент значения - элементарная, далее неделимая единица значения, не обязательно имеющая собственную форму»

«Денотат, денотативный компонент лексического значения - ос­ новное предметно-понятийное содержание значения»

«Коннотация, коннотативный компонент лексического значения - дополнительная к денотату часть значения, выражающая эмоцио­ нальную оценку»

Лекция 9. ЛЕКСИКОЛОГИЯ

Лексикология определяется как наука о словах (А.А. Реформатский) или как наука о словарном составе языка (О.С. Ахманова).

Лексикология как наука изучает слово с разных точек зрения, в соот­ ветствии с чем предмет ее изучения достаточно широк: значение слова: его соотношение с понятием, с концептом, с другими словами и языковыми единицами. Одно из направлений исследования значения слова - семасио­ логия, которая целенаправленно изучает значение слов и словосочетаний.

Так, в современной когнитивной лингвистике широко употребляется термин «концепт», который понимается некоторыми учеными (В.А. Лукин) как инвариант значений слов, объединенных в концептуаль­ ное поле. Иначе говоря, концепт - это исторически сложившаяся общая и устойчивая часть семантики слов языка с определенным значением. На­ пример, слова «гнев» и «радость», «естественный» и «неправдоподобный», «повторять» и «молчать», «садиться» и «вставать» входят в концептуаль­ ные поля оппозиции. Они основаны на логически противоположных поня­ тиях и образуют основу антонимии. При выражении оппозитивности они выступают как смысловое целое, как единство противоположных тенден­ ций, как проявление закона единства и борьбы противоположностей. Они играют определенную роль в структурной организации художественного текста, поскольку описывают внутренне связанные, взаимно обусловлен­ ные характеристики. Например, в тексте А.Камю встречаем такую фразу: «Он был неспособен страдать или быть счастливым в течение долгого времени».

Структура слова: фонетический, морфологический, семантический аспекты (звуковая оболочка слова, грамматические и словообразователь­ ные морфемы, лексическое и грамматическое значение).

Остановимся подробнее на разграничении лексического и граммати­ ческого значений слова.

Функционирование слова', сфера употребления, сочетаемость, лекси­ ко-семантические группировки слов, мотивация и происхождение (этимо­ логия), создание новых слов (ономасиология - процесс называния), (оно­ мастика - имена собственные в широком смысле, топонимика - географи­ ческие названия, антропонимика - имена и фамилии людей), семантиче­ ские переносы, заимствования, фразеологизмы.

Приведем примеры. Как появились первые фамилии на Руси? Это произошло в XV веке, сначала фамилии появились только у знати, затем у купцов. С отменой крепостного права дьячки давали крестьянам имена, часто по названию деревни или церкви (Троицкий, Лихачев), по фамилии помещика (Шаховский, Волконский, Оболенский), по кличке помещика (Глотов, Жадов), по воинскому званию помещика (Генералов, Капитанов), по роду занятий (Ткачевы, Швецовы, Скатерщиковы).

Задумывались ли вы, откуда произошла ваша фамилия? Самая рас­ пространенная в мире фамилия - Кузнецов (Ковальчук, Ковалев, Ковален­ ко, Ковальский, Ковалек, Смит, Шмидт, Лефевр, Хаддат, Сепянен). Самое распространенное женское имя - Анна.

Слово и внеязыковая действительность: лексика и культура; лекси­ ка и лексикография (теория и практика составления словарей).

Этимология изучает происхождение слов, их первоначальное значе­ ние, их исторические изменения. Например, выражение «очертя голову» происходит не от слова «черт», как это кажется на первый взгляд, а от сло­ ва «чертить». В старину существовало суеверие: отправляясь в дорогу, на­ до было очертить голову кругом - тогда нечистая сила не сможет причи­ нить путнику вреда. Отправляться в дорогу, очертя голову - это значит от­ правляться без боязни.

Начнем с самого общего определения: слово - основная структурно­ семантическая единица языка, характерными признаками которой являют­ ся цельность, выделимость, свободная воспроизводимость в речи. Слово - носитель комплекса значений.

Рассмотрим эти критерии с разных точек зрения.

1. С точки зрения фонетики и прикладной лингвистики слово опред ляется как последовательность знаков, ограниченная пробелами, имеющая паузу до и после слова, ударение. Например, говорить, ему, это, никогда, я, не. В русском языке - шесть слов, при переводе на французский - семь слов, т.к. отрицание состоит из двух отдельных слов. Но фонетически вы­ сказывание типа «Я этого ему никогда не говорил» при переводе на фран­ цузский язык образует одно фонетическое слово: Je ne le lui ai jamais dit.

Что касается ударения, в результате заимствований некоторые слова не имеют фиксированного ударения. Так, английское слово «маркетинг» произносится с разным ударением, оба варианта считаются верными.

2. Структурная целостность предполагает, что элементы слова не мо­ гут быть разъединены, переставлены, усечены без нарушения семантиче­ ской и грамматической целостности. Но в немецком языке есть отделяе­ мые приставки, например, «начинать - anfangen, начинаю - ich fange ап», в русском языке «никто» - «ни у кого».

3. Морфологическая целостность означает, что части сложного слова не могут получать отдельного морфологического оформления. Но во французском языке слова «господин и господа» претерпевают изменения внутри слов: «monsieur - messieurs».

4. Семантическая целостность означает, что слово обозначает одно определенное понятие, являясь минимальной значимой единицей.

Важнейший аспект - значение слова. В структуре значения выделяют несколько компонентов:

-денотативный,

-сигнификативный,

-прагматический, которые в совокупности создают лексическое зна­ чение слова.

1.Денотативный компонент значения слова является основным, он соотносит слово с явлениями действительности: предметами, качествами, отношениями, действиями, процессами. Денотаты (или референты) - это образы реальных или воображаемых предметов, воплощенные в словесную форму. В зависимости от характера денотата слова подразделяются на имена: собственные и нарицательные. Возможен и взаимопереход.

Существование денотативного значения обусловлено предметностью мышления, его обращенностью к миру.

2. Сигнификативый компонент значения. Он связан не с действитель­

ностью, а с ее отражением в сознании человека. Некоторые ученые счита-

ют, что сигнификативный компонент значения является главным в лекси­ ческом значении, т.к. главное - не то, что слово обозначает вещь, а то, что оно есть результат познавательной деятельности человека. Сигнификатив­ ный компонент закрепляет результат рационального познания в значении слова, отображая существенные признаки предмета или явления.

Если сопоставить денотативное и сигнификативное значения, они различны для слов с конкретным и абстрактным значениями.

Конкретная лексика - это слова, денотатами которых являются образ­ ные представления о реально существующих объектах (часы, телефон, ва­ силек) или реально воспринимаемые - синий цвет василька.

Абстрактная лексика обозначает объекты, полученные в результате абстрагирования от конкретных объектов, свойств, отношений. Например, субстанция, материя, текст. В этих словах преобладает сигнификативное значение.

3. Прагматический компонент.

Если денотативное и сигнификативное значения обозначают в составе лексического значения объекты окружающего мира, то прагматический компонент содержит информацию об отношении человека, использующего данное слово, к обозначаемому словом объекту. Прагматический компо­ нент значения называют в других концепциях следующим образом: коннотативный, экспрессивный, стилистический. Это объясняется тем, что сама прагматическая информация неоднородна.

Так, многие слова не содержат прагматического компонента: политик, компьютер, проект. В некоторых случаях слова «проект» заменяют на «прожект», компьютер на «комп», «политический деятель» на «полити­ кан», что придает им отрицательную коннотацию.

Итак, лексическое значение отличает отдельные предметы. В проти­ вовес ему грамматическое значение отличает отдельные классы предметов. Например, в словах рябина, клен лексические значения разные, а их грам­ матическое значение - имя существительное - совпадает.

Лексическое значение соотносится с понятием. Но однозначного со­ ответствия нет. Рассмотрим примеры.

1.Значение шире понятия. В слове «окно» различают два понятия:

1)окно в стене; 2) окно в расписании.

2.Значение уже понятия. В слове «гриб» различают два понятия:

1)низшее растение, распространяющееся спорами; 2) низшее растение без

хлорофилла, состоящее из шляпки и ножки.

3. Значение совпадает с понятием: это термин. Например, теория, основывающаяся на принципе дедукции, определяется как «дедуктика» (в области вычислительной техники).

4. Значение полностью расходится с понятием. «Прямая» - в гео­ метрии обозначает кратчайшее расстояние между двумя точками. В повсе­ дневной жизни «прямая личность» обозначает человека бескомпромиссно­ го, который говорит правду в глаза и пр.

Для описания слова используются термины «лексема» и «семема» как единицы плана выражения и плана содержания. Семема объединяет в себе простейшие значимые единицы - семы.

Центральное место в структуре семемы занимает архисема - общая сема, объединяющая единицы определенного класса. Например, русское слово «отец» содержит пять сем: мужчина; родственник; предшествующее поколение; прямое родство, расхождение в поколении. Архисема - родст­ венник. Все остальные - дифференциальные семы. Их совокупность про­ тивопоставлена слову «мать». Но возможны и контекстуальные семы. На­ пример, «Сахаров - отец водородной бомбы».

Расщепление на семы называется компонентным анализом. В резуль­ тате компонентного анализа выяснилось, что в разных языках они могут образовывать разные семантические поля. Это является одной из трудно­ стей перевода.

Например, рассмотрим семантическое поле слова «движения» в рус­ ском, немецком и французском языках:

1)в значении передвигаться пешком: «идти - aller - gehen»,

2)в значении передвигаться на транспорте: «ехать aller fahren»,

3)в значении передвигаться на лошади: «aller reiten».

Итак, одному французскому глаголу соответствует два русских и три немецких глагола.

Различают следующие лексико-семантические группировки слов: си­ нонимия, антонимия, омонимия, паронимия.

Различают следующие виды семантических переносов: полисемия, метафора, метонимия, синекдоха.

Дадим их определения.

Полисемия - многозначность слова.

Метафора - перенос наименования по сходству. Метонимия - перенос наименования по смежности.

Синекдоха - перенос наименования по признаку части вместо целого.

Синонимия - полное или частичное совпадение значений, это тожде­ ственные или близкие по значению слова (красный - багровый - алый). Различают следующие виды синонимии: семантическая - различные от­ тенки значений (молодость-юность); стилистическая - различная стили­ стическая окраска (новобрачные - молодые); грамматическая (умный - умен, мудрейший - самый мудрый, пошли за ягодами - пошли по ягоды); словообразовательная (лимонный - лимоновый).

Антонимия - противопоставление значений, это пары слов одной час­ ти речи с противоположным значением. Антонимические отношения свой­ ственны в большей степени прилагательным и наречиям (веселый - пе­ чальный, ранний - поздний, далеко - близко, там - здесь). По структуре различают разнокорневые антонимы (черствый - свежий) и однокорневые (зачет-незачет). Антонимы лежат в основе оксюморона (соединения слов, противоположных по смыслу: «Время разрушать и время строить». На противопоставлении значений строятся каламбуры: «В России две напас­ ти: внизу власть тьмы, а наверху - тьма власти» (В. Гиляровский).

Паронимия - созвучие однокоренных слов: «представить» - «предос­ тавить», «советник» - «советчик», «адресат» - «адресант», «бедняга» - «бедняк», «Альпиниада» - «Олимпиада» и др.

Поясним на примере различия паронимов «бедняк» и «бедняга». В первом случае речь идет о неимущем человеке, во втором случае - о не­ счастном человеке с оттенком сочувствия.

Омонимия - звуковое совпадение различных по значению слов. Это единицы, совпадающие по форме (звучанию или написанию).

«Брак - изъян», «брак - женитьба».

Влексике различают:

1)полные лексические омонимы - слова одной части речи, совпа­ дающие во всех грамматических формах в звучании и в написании, но со­ вершенно разные по значению:

«свет» - мир, вселенная; «свет» - электромагнитное излучение;

2)неполные лексические омонимы совпадают в звучании в написа­ нии, но не во всех грамматических формах:

-«коса» - сельскохозяйственное орудие,

-«коса» - отмель,

-«коса» - заплетенные волосы. В последнем случае имеет акценто­ логическую норму - «косы»;

3) полные лексические омофоны - слова одной части речи, совпа­ дающие во всех грамматических формах и в звучании, но не совпадающие в написании и разные по значению «компания - кампания», «бачок - бо­ чок»;

4) неполные лексические омофоны отличаются от полных тем, что совпадают в звучании не во всех грамматических формах: «грипп - гриб», «литься - лица».

Омографы - слова одной или разных частей речи, совпадающие в на­ писании всех или отдельных форм, но не совпадающие в звучании и имею­ щие разные значения: «мука - мука».

Под метафорой понимают слова или оборот речи, употребленные в переносном значении на основе аналогии или сходства (теплота встреч, металл в голосе).

Метонимия (синекдоха как разновидность метонимии) - переносное значение, основанное на внешней или внутренней связи двух предметов и явлений «скушай тарелочку».

Лекция 10. CO-Р А ЗМ Ы Ш Л Е Н И Я О ЯЗЫКЕ: КАК ПИСАТЬ

КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ ПО ЛИНГВИСТИКЕ

Чем продиктована необходимость написания завершающей главы курса лекций по введению в языкознание, содержащей некоторые методи­ ческие рекомендации по написанию курсовых и дипломных работ?

Это объясняется тем, что согласно учебному плану, начиная со второ­ го курса, студенты пишут курсовые работы, не имея достаточной теорети­ ческой базы. Свою задачу мы видим в том, чтобы максимально облегчить переход от фазы ученичества к фазе профессионального научного творче­ ства. Оно становится возможным, если у студента сформирован базовый понятийный аппарат, необходимый для восприятия и осмысления после­ дующих курсов в блоке лингвистических дисциплин, если он обладает умением самостоятельно оценивать языковые факты и существующие на­ учные интерпретации, освоил методологию и методику сравнения языко­ вых фактов и явлений разных языков, сформировал систему знаний о тео­ рии языка.

Разумеется, эти задачи невозможно решить одновременно и быстро. Они требуют вдумчивой самостоятельной работы с первоисточниками, продолжительного индивидуального общения с научным руководителем, формирования собственного лингвистического тезауруса, глубокого пере­ осмысления существующих концепций, теорий, учений, направлений и на­ учных школ. И труда, кропотливого, постоянного, увлекательного.

Дипломная и курсовая работа - это научно-исследовательская работа, которая является квалификационным учебным и научным трудом и пред­ ставляет собой специально подготовленную рукопись.

Корректное написание и защита курсовой и дипломной работы тре­ буют знакомства с основными формами организации научного знания.

Результаты научных знаний выражаются в следующих формах:

1.Факт. К научному факту относят события, явления, связи, свойства, отношения, которые могут быть зафиксированы исследователем. Факты составляют фундамент науки. Без совокупности фактов нельзя построить эффективную научную теорию И.П. Павлов писал: «Факты - это воздух ученого».

2.Положение - научное утверждение, сформулированная мысль.

3.Понятие - мысль, отражающая в обобщенной и абстрактной форме предметы, явления и связи между ними посредством фиксации общих и

специальных признаков. В науке говорят о развивающемся понятии. Поня78

тие необходимо отличать от термина, который является носителем поня­ тия, способом его обозначения.

4. Категория - предельно широкое понятие, в котором отражены наи­ более существенные свойства, признаки, связи, отношения предметов, яв­ лений.

5. Принцип - центральное понятие, представляющее собой обобще­ ние и распространение какого-либо положения на все явления и процессы той области, из которой данный принцип абстрагирован.

6.Закон - существенное, устойчивое, повторяющееся отношение ме­ жду явлениями и процессами.

7.Теория:

а) комплекс взглядов, представлений, идей, направленных на объяс­ нение явлений, процессов и связей между ними. В этом смысле теория за­ меняется термином концепция;

б) высшая форма организации научного знания, дающая целостное представление о существенных связях в определенной области.

8.Метатеория - теория, анализирующая структуры, методы, свойства

испособы построения научных теорий.

9.Идея - высшая форма познания мира, не только отражающая объ­ ект изучения, но и направленная на его преобразование. Идеи не только подытоживают опыт предшествующего развития знания, но и служат ос­ новой для синтеза знания в целостную систему.

10. Доктрина - комплекс, система взглядов, направлений, действий, получивших нормативный характер посредством утверждения официаль­ ным органом.

11. Парадигма - модель постановки проблемы, принятая в качестве образца решения исследовательских задач.

Термин «теория» в широком смысле есть форма деятельности, на­ правленная на получение знаний о действительности, в узком смысле - форма достоверного научного знания о некоторой совокупности объектов, представляющих собой систему взаимосвязанных утверждений и доказа­ тельств и содержащих методы и объяснения процессов.

Проблема - «знание о незнании», т.е. знание о том, что наука на сего­ дняшний день не знает, и это недостающее знание необходимо или для са­ мой науки, или для развития практики.

Гипотеза - «предположительное» знание. Основные компоненты теории:

1)исходная эмпирическая основа, в которую входят зафиксирован­ ные факты;

2)исходная теоретическая основа - множество допущений, постула­ тов, аксиом, общих законов, принципов и пр.;

3)логика теории: допустимые правила, логические выводы и дока­ зательства;

4)совокупность выведенных в теории следствий, утверждений, принципов, условий.

Теория имеет три функции: объяснительную, предсказательную,

предписывающую.

По с т а н о в к а н а у ч н о й п р о б л е м ы

1.Формулирование проблемы. В процессе формулирования проблемы важное значение имеет постановка вопросов, которые, сменяя друг друга, приближают исследователя к наиболее адекватной форме фиксации неиз­ вестного и способов превращения его в известное. Далее необходимо вы­ явить основания вопроса, т.е. противоречия, которые его вызвали.

2.Оценка проблемы: условия ее решения, методики, источники ин­ формации, список литературы, способы обсуждения и пр.

3.Обоснование проблемы - выявление содержательных, аксиологиче­ ских, генетических связей данной проблемы с другими. Это поиск аргу­ ментов в пользу необходимости ее решения («за» и «против»), это объек­ тивная оценка проблемы.

4.Структурирование проблемы - «расщепление», «стратификация, т.е. поиск необходимых и возможных подвопросов.

5.Локализация проблемы: четко определить все понятия, не допустит терминологической путаницы.

Научная проблема задает направление поиска гипотезы. Различают два типа гипотез: описательные и разъяснительные.

Гипотеза должна быть состоятельной, не противоречивой ранее уста­ новленным положениям, проверяемой, применимой к широкому кругу яв­ лений, простой.

С т ру к т у ра н а у ч н о й р а б о т ы

Дипломная и курсовая научная работа представляют собой закончен­ ное исследование, отвечающее требованиям актуальности, новизны, теоре­ тической и практической значимости, творческое по духу и регламентиро­ ванное по форме.

80

Соседние файлы в папке книги