Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Тысячеликий герой

..pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
11.96 Mб
Скачать

Рис. 9а. Сестра Медузы Горгоны преследует Персея, убегающего с головой Медузы.

пока не наступит момент, когда подготавливаемая душа сможет шагнуть во вне сама. Как очень мудро заметил доктор Юнг: "Исключительно полезная функция догматического символа [заключается в том, что] он защищает человека от прямого восприятия Бога до тех пор, пока он не перестает опрометчиво ставить себя под удар. Но если... он оставляет дом и семью, слишком долго живет в одиночестве и слишком глубоко вгля­ дывается в темное зеркало, тогда на его долю может выпасть страшное событие встречи. И даже тогда передаваемый из поколения в поколение символ, пришедший в ходе столетий к своему полному расцвету, может подействовать как исцеляю­ щий глоток воды и отвратить роковое вторжение живого божес­ тва в освященное пространство церкви"7.

Волшебные предметы, которые охваченный паникой герой бросает за спину - защитные толкования, принципы, символы,

Рис. 96. Персей, убегающий с головой Медузы Горгоны.

обоснования, все, что угодно - задерживают и поглощают силы сорвавшейся с цепи Небесной Гончей, позволяя искателю приключений благополучно вернуться к своим соплеменникам и, возможно, с даром. Но иной раз требуемая за это плата ока­ зывается непосильной.

Одним из наиболее потрясающих примеров бегства "с пре­ пятствиями" является бегство греческого героя Ясона. Он от­ правился в дорогу, чтобы добыть Золотое Руно. Выйдя в море на великолепном "Арго" в товариществе великих воинов, он поплыл к Черному Морю и, хотя в пути его подстерегало мно­ жество невероятных опасностей, прибыл наконец в город Царя Ээта, расположенный за много миль от Босфора. За дворцом Ээта была роща и дерево, где и висело, охраняемое драконом Руно.

Дочь царя, Медея, воспылала непреодолимой страстью к прос­ лавленному чужеземному гостю, и когда ее отец в качестве цены за Золотое Руно потребовал выполнения неосуществимого зада­ ния, она приготовила волшебное средство, которое позволило Ясону добиться успеха. Задание заключалось в том, чтобы вспахать поле огнедышащими быками с бронзовыми ногами, затем засеять его зубами дракона и убить воинов, которые тут же должны были взойти. Но благодаря своей силе и кольчуге, смазанной волшебной мазью Медеи, Ясону удалось управиться с быками; а когда из семян дракона взошла армия воинов, он бросил камень в самую середину поля, и это заставило их повернуться лицом к лицу, и сражаться друг с другом, пока они не были уничтожены все до единого.

Влюбленная до безумия девушка провела Ясона к дубу, на котором висело Золотое Руно. Его охранял дракон со страшным гребнем, языком с тремя жалами и угрожающе изогнутыми клыками; но с помощью сока определенной травы эти двое влюбленных усыпили грозное чудовище. После чего Ясон сор­ вал трофей, Медея решила бежать вместе с ним, и "Арго" вышел в море. Но царь незамедлительно отправился за ними в погоню. Когда Медея увидела, что паруса отца сокращают рас­ стояние между ними, она убедила Ясона убить Апсирта, своего младшего брата, которого она взяла с собой, и бросить куски расчлененного тела в море. Это заставило царя Ээта оста­ новиться, собрать куски и вернуться на берег, чтобы с надле­ жащими почестями предать их-земле. Тем временем "Арго", гонимый ветром, оказался вне пределов досягаемости для раз­ гневанного царя8.

В японских Записях о делах древности представлена дру­ гая страшная сказка, имеющая, однако, совершенно иной смысл: сказка о спуске в преисподнюю всеотца начала времен Идзанаги для того, чтобы вернуть из страны Желтой Реки свою умершую сестру-супругу Идзанами. Она встретила его у двери в преисподний мир, и он сказал ей: "О Августейшая, о любимая моя младшая сестра! Земли, что ты и я создавали, еще далеки от завершенности; поэтому возвращайся обратно!" Она же ответила: "Воистину прискорбно, что ты не пришел раньше! Я уже отведала пищи этой Страны Желтой Реки. И все же меня покорила оказанная мне твоим августейшим посещением честь, о восхитительный мой брат, поэтому я хочу вернуться. Более того, я сама обговорю это с богами Желтой Реки. Будь осторо­ жен, не смотри на меня!"

Она удалилась во дворец; но так как она оставалась там очень долго, Идзанаги устал ждать. Он отломал зубец от греб­ ня, который придерживал слева его августейшие волосы, под­ жег его как маленький факел, вошел и огляделся. Тут он увидел разлагающуюся Идзанами, кишащую червями.

В ужасе от этого зрелища Идзанаги бежал обратно. Идза­ нами сказала: "Ты открыл мой позор".

Идзанами послала в погоню за ним Отвратительную Женщину из преисподней. Идзанаги на полном бегу снял со своей головы черную шапку и бросил ее вниз. Она тут же превратилася в виноград, и пока его преследовательница задержалась, поедая его, он продолжал свой побег. Но женщина, возобновив пого­ ню, стала догонять его. Идзанаги вытащил правый гребень со множеством часто расположенных зубчиков, разломал его и бросил вниз. Гребень тут же превратился в побеги бамбука, и пока преследовательница срывала и ела их, он бежал дальше.

Затем его младшая сестра послала в погоню за ним восемь богов грома и с ними полторы тысячи воинов Желтой Реки. Вытащив саблю о десяти рукоятях, что висела на его августей­ шем поясе, Идзанаги побежал, размахивая ею позади себя. Но воины продолжали преследование. Достигнув границы, разделя­ ющей мир живых и страну Желтой Реки, Идзанаги сорвал три персика, что росли там, подождал и, когда армия приблизилась к нему, швырнул их. Персики из мира живых разбили воинство страны Желтой реки, преследователи повернули и бежали прочь.

Последней настигла его сама Августейшая Идзанами. Тогда Идзанаги взял камень, поднять который было под силу лишь тысяче человек, и загородил им путь. И разделенные камнем они стояли друг против друга, обмениваясь прощальными речами. Идзанами сказала: "О Августейший, восхитительный мой старший брат, раз уж ты так поступил, то впредь я сделаю так, что в твоем царстве каждый день будет умирать по тысяче людей". Идзанаги ответил: "О Августейшая, о очаровательная моя младшая сестра! Если ты сделаешь так, то я сделаю,что каждый день полторы тысячи женщин будут рожать"9.

Шагнув из созидательной сферы всеотца Идзанаги в область разложения, Идзанами стремилась защитить своего брата-мужа. Увидев больше, чем он мог вынести, он лишился наивных пред­ ставлений о смерти, но своей высочайшей волей к жизни пос­ тавил могучую скалу в качестве оберегающей завесы, которая с тех пор для каждого из нас стоит между нашим взором и могилой.

Греческий миф об Орфее и Эвридике и сотни аналогичных ска­ заний по всему миру, так же как и эта древняя легенда Дальнего Востока, внушают мысль, что, несмотря на известные неудачи, существует возможность возвращения влюбленного вместе с его утерянной возлюбленной, оказавшихся по ту сторону от ужас­ ного порога. Малейший просчет, самое незначительное, но решаю­ щее проявление человеческой слабости неизменно делает невоз­ можным открытие взаимосвязи между мирами, так что возникает искушение почти поверить, что если бы этой небольшой, досадной случайности можно было избежать, то все было бы хорошо. Однако в полинезийских вариантах романтической истории, в которых влюб­ ленной паре обычно удается убежать, и, скажем, в греческой комедии Алкеста, где мы также имеем счастливое возвращение, результат отнюдь не вселяет надежды, а лишь указывает на свер­ хчеловечность свершившегося. Мифы о неудаче трогают нас тра­ гедией жизни, а мифы об успехе - всего лишь своей невероят­ ностью. И все же, для того чтобы мономиф выполнил свое обещание, мы должны увидеть не человеческие неудачи или свер­ хчеловеческие успехи, а человеческий успех. В этом заключается проблема критического момента на пороге возвращения. Вначале мы рассмотрим ее в сверхчеловеческих символах, а затем поищем практические наставления для исторического человека.

3.

Спасение извне

Возвращение героя из его сверхъестественного приключения может потребовать помощи извне. Тогда посланник мира должен прийти к нему и забрать его. Ибо блаженство пребывания в глубинах нелегко поменять на саморазрушение бодрствующего состояния. "Кто, отрекшись от мира, - читаем мы, - возжелает снова вернуться в него? Он бы желал быть только там"10. И тем не менее, пока человек жив, жизнь будет призывать его. Общес­ тво завидует тому, кто остается вне его, и приходит, чтобы пос­ тучать в его дверь. Если герой - подобно Мучукунде - непрекло­ нен, нарушитель спокойствия переживает страшный удар; но, с другой стороны, если тот, кого зовут, всего лишь не спешит с воз-

вращением - погруженный в блаженное состояние совершенно­ го бытия (напоминающее смерть) - совершается очевидное освобождение, и искатель приключения возвращается.

Когда Ворон из эскимосской сказки нырнул со своими палоч­ ками для разведения огня в чрево самки кита, он оказался у входа в большую комнату, в дальнем конце которой горела лампа. Он удивился, увидев там красивую девушку. Комната была сухой и чистой, ее. потолок подпирал позвоночник кита, а ребра образовывали ее стены. Из трубки, идущей вдоль поз­ воночника, в лампу медленно капало масло.

Когда Ворон вошел в комнату, девушка взглянула на него и закричала: "Как ты сюда попал? Ты первый человек, что вошел сюда". Ворон рассказал ей, что он сделал, и она предложила ему присесть у противоположной стены комнаты. Эта девушка была душой (inua) кита. Она накрыла стол для гостя, дала ему ягод и масла, рассказывая о том, как она собирала эти ягоды в прошлом году. Ворон на протяжении четырех дней оставался гостем inua в чреве кита, и все это время пытался определить, что за трубка идет по потолку. Каждый раз, когда женщина выходила из комнаты, она запрещала ему прикасаться к ней. Но на этот раз, когда она вышла, он подошел к лампе, протянул лапу, и в нее упала большая капля, которую он слизал языком. Она оказалась такой сладкой, что Ворон снова сделал то же самое, а затем стал ловить одну за другой каждую падающую каплю. Однако вскоре от жадности ему показалось, что капли падают слишком медленно, поэтому он потянулся вверх, оторвал кусок трубки и съел его. Едва он сделал это, как в комнату хлы­ нул поток масла, загасил свет, а сама комната стала сильно рас­ качиваться. Эта качка продолжалась четыре дня. Ворон едва не умер от усталости и от грохота, не прекращавшегося все это время. Затем все стихло, и комната перестала раскачиваться - Ворон повредил одну из сердечных артерий самки кита, и она умерла. 1ипа никогда больше не появилась. Тело кита водой вы­ бросило на берег.

Но теперь Ворон оказался узником. В то время как он раз­ мышлял, что ему делать, он услышал разговор двух мужчин, взобравшихся на спину кита, которые решили позвать всю де­ ревню, чтобы помочь им справиться с китом. Очень скоро люди прорубили дыру в верхней части огромной туши11. Когда дыра стала достаточно большой, и все люди ушли с кусками мяса, чтобы отнести их на высокий берег, Ворон незаметно вышел.

14 Зак. № 641

Но спустившись на землю, он тут же вспомнил, что оставил внутри свои палочки для разведения огня. Он снял свое обла­ чение ворона, и вернувшись люди увидели маленького черного человечка, одетого в шкуру неизвестного животного. Они с лю­ бопытством смотрели на него. Он предложил им свою помощь, засучил рукава и принялся за работу.

Вскоре один человек из тех, что работали внутри кита, закричал: "Смотрите,что я нашел! Палочки для разведения огня в брюхе кита!" Ворон сказал: "Вот тебе на; но это же плохо! Моя дочь однажды рассказывала мне, что когда внутри кита, брюхо которого разрезали люди, находили палочки для разведения огня, то многие из этих людей умирали! Нужно бе­ жать отсюда!" Он спустил рукава и ушел. Люди поспешили пос­ ледовать его примеру. Поэтому сам Ворон, когда он затем вер­ нулся, некоторое время пировал совсем один12.

Рис. 10. Воскрешение Осириса.

Один из наиболее важных и занятных мифов традиции синтоизма в Японии (считавшийся древним еще тогда, когда в VIII столетии н.э. он был внесен в Записи о делах древности) -- миф о том, как во время самого первого критического периода в существовании мира из своего жилища в скале вышла прекрасная богиня солнца Аматэрасу. Это пример, когда спасаемая не очень желает этого спасения. Бог бури, Сусаново, брат Аматэрасу, начал вести себя непростительно плохо. И хотя она всячески пыталась успокоить его, и ее всепрощение уже перешло все границы, он продолжал уничтожать ее рисовые поля и осквернять ее порядки. Последним оскорблением для нее стало, когда он проломил дыру в крыше ее ткацкого зала и бросил вниз "небесного пегого коня, пред­ варительно содрав с него шкуру", при виде его все богини, что деловито ткали августейшие одежды богам, настолько перепу­ гались, что умерли от страха.

Аматэрасу, пришедшая в ужас от этого зрелища, удалилась в небесную пещеру, закрыла за собой дверь и заперла ее. Это был ужасный поступок с ее стороны; ибо исчезновение солнца в конце концов означало бы конец вселенной - конец, еще прежде ее до­ лжного начала. С исчезновением Аматэрасу вся равнина верхних небес и вся срединная земля тростниковых полей погрузились во тьму. По всему миру разбушевались злые духи; появились мно­ гочисленные предвестники беды; голоса мириад богов были подоб­ ны мухам, роящимся во время пятой луны.

По этой причине восемь миллионов богов собрались на бо­ жественную ассамблею в русле небесной реки и попросили одного из их числа, бога по имени Мысль-Несущий, придумать план. В результате их совещания было изготовлено множество вещей божественной силы, среди них зеркало, меч и ткани для подношения. Было установлено огромное дерево, украшенное драгоценностями; были доставлены петухи, которые могли не­ престанно петь; были зажжены большие костры; вершилось великое празднество. Зеркало высотой восемь футов привязали к средним ветвям дерева. А юная богиня по имени Удзуме ис­ полняла веселый, шумный танец. Восемь миллионов богов так развлекались, что их смех заполнил воздух, а равнина высоких небес сотрясалась.

Богиня солнца услышала в своей пещере этот веселый шум и изумилась. Ей было интересно знать, что происходит. Слегка приоткрыв дверь своего небесного каменного жилища, она так заговорила изнутри: "Я думала, что после моего ухода равнина

небес погрузится во тьму, равно как и тростниковые равнины срединной земли: почему же тогда веселится Удзуме, и подоб­ но ей смеются все восемь миллионов богов?" Тогда заговорила Удзуме, молвив: "Мы радуемся и довольны, потому что есть бо­ жество более яркое, чем ты, Августейшая". Пока она говорила это, двое из богов вынесли вперед зеркало и почтительно пока­ зали его богине Солнца Аматэрасу; вследствие чего она от удив­ ления и не заметила как вышла из двери и уставилась в зеркало. Могучий бог схватил ее за августейшую руку и вытащил наружу; в это время другой бог протянул через вход позади нее соло­ менную веревку (называемую сименава - shimenawa), сказав при этом: "Ты не должна возвращаться дальше веревки!" После чего и равнина верхних небес и тростниковые равнины средин­ ной земли снова осветились13. Теперь солнце каждую ночь на некоторое время могло уходить - как и сама жизнь - в освежа­ ющий сон; но великая сименава не допускала того, чтобы оно исчезло на долгое время.

Тема солнца как богини, а не бога является редкой и ценной деталью, дошедшей до нас из архаического, по-видимому, когда-то широко распространенного мифологического контекста. Великое материнское божество Южной Аравии является женщинойсолнцем Плат. На немецком слово солнце (die Sonne) женского рода. По всей Сибири, так же как и в Северной Америке, в разных местах сохранились рассказы о женщине-солнце. И в сказке о Красной Шапочке, которая была съёдена волком, но вызволена из его брюха охотником, мы можем видеть отдаленные отго­ лоски того же приключения, что произошло с Аматэрасу. Такие следы сохранились во многих странах; но только в Японии не­ когда великая мифология все еще имеет силу в культуре; ибо Микадо является прямым потомком внука Аматэрасу, и как предок императорской семьи она почитается как одно из вер­ ховных божеств национальной традиции Синто14. В ее приклю­ чении ощущается иное отношение к миру, чем в более извест­ ных сейчас мифологиях солнечного бога: некоторая нежность к чудесному дару света, мягкая благодарность за вещи, сотво­ ренные видимыми - то, что раньше, должно быть, было харак­ терно для религиозного духа многих людей.

Зеркало, меч и дерево мы узнаем. Зеркало, отражающее богиню и выманивающее ее из великого покоя ее божественно­ го непроявления, символизирует мир, сферу отраженного обра­ за. Божеству доставляет удовольствие видеть в нем свою соб­

ственную славу, и это удовольствие само по себе является побуждением к акту проявления или "творения”. Меч является соответствием молнии. Дерево - это Ось Мира в ее исполняю­ щем желания, плодоносном аспекте; такое же дерево ставится в христианских домах во время зимнего солнцестояния, в период возрождения или возвращения солнца: радостный обы­ чай, унаследованный от германского язычества, которое дало современному немецкому языку его женское имя Sonne. Танец Удзуме и шумный смех богов являются частью карнавала: после ухода верховного божества мир, погруженный в хаос, радуется приближающемуся возрождению. А Великая сименава - верев­ ка из соломы, которая была натянута за спиною богини, когда она снова явилась в мир - символизирует милосердное чудо возвращения света. Эта сименава является одним из самых за­ метных, важных и безмолвно выразительных традиционных символов народной религии Японии. Висящая над входами в храмы, увешанная гирляндами вдоль улиц в праздник Нового Года она обозначает обновление мира на пороге возвращения. Если христианский крест является самым выразительным символом мифологического перехода в пучину смерти, то симе­ нава является простейшим условным знаком воскрешения. Вдвоем они представляют таинство границы между мирами -

существующую несуществующую линию.

Аматэрасу является Восточной сестрой великой Инанны, верховной богини древних шумерских клинописных храмовых табличек, спуск которой в преисподний мир мы уже рассматри­ вали. Инанна, Иштар, Астарта, Афродита, Венера - таковы имена, которые она носила в разных культурах следующих друг за другом периодов развития Запада - она ассоциировалась уже не с солнцем, а со звездой, носящей ее имя, и в то же время с луной, с небесами и с плодородной землей. В Египте она стала богиней Звезды Собаки, Сириуса, ежегодное появление на небе которой оповещало о наступлении сезона разлива реки Нил, когда земля становится плодородной.

Как мы помним, Инанна спустилась с небес в преисподнюю, страну своей сестры-противоположности, Царицы Смерти Эрешкигал. Она оставила позади своего посланника Ниншубура с указаниями, как вызволить ее, если она не вернется. Она предстала нагою перед семью судьями; они обратили на нее свои взоры и она превратилась в труп, а труп - как мы видели - повесили на столбе.