Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Теория и практика массовой информации (региональный контекст)

..pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
1.61 Mб
Скачать

филю события и он рассказывает о фактах либо процессах, свидетелем которых был сам, то его описание может возместить упущенное автором. Свидетельства очевидцев, участников события также должны быть атрибутированными.

Обращение к экспертам необходимо и в тех случаях, когда журналист является очевидцем, но по своей квалификации не имеет права выносить то или иное суждение по поводу разворачивающегося на его глазах действия.

Приведем пример. Журналист сам наблюдает за ходом тушения крупного пожара и вставляет в ткань своего репортажа фразу: «Еще три минуты, и крыша здания могла бы рухнуть!» Эта фраза в устах автора, кроме эмоциональной, не несет никакой фактологической, информационной нагрузки. Читатель вправе верить этому суждению, вправе и не верить.

Другой пример. «Руководитель тушения пожара полковник МЧС Владимир Иванов облегченно перевел дух: «Фу-у, справились! Еще три минуты, и крыша могла бы рухнуть!». Отданная специалисту по тушению пожаров фраза (и в реальности им же и произнесенная) обретает совсем другой смысл и фактологическую весомость.

Особое внимание при сборе информации журналисту следует обращать на точное воспроизведение специальных терминов, названий фирм, учреждений, должностей, имен и фамилий, при необходимости, и отчеств. Практикующие журналисты выработали для себя разные правила техники безопасности при фиксировании такой информации. Наименее трудоемким и наиболее эффективным является следующее. Записав незнакомое слово, должность, имя, фамилию в блокнот, журналист показывает запись собеседнику и просит посмотреть, все ли тут правильно. Руководствуясь таким правилом, вряд ли написала бы начинающая девушка-журналист такой словесный оборот: «Но если стоимость нефти опустится менее 20 долларов за баржу...» Имелся в виду, конечно, баррель, а не баржа. Незнакомая с экономикой девушка записала термин со слуха, более того, убедила и себя в том, что нефть перевозят (азначит, иподсчитывают) вбаржах.

151

Записывать со слуха чревато ошибками во многих обстоятельствах. Опытные журналисты рекомендуют новичкам давать записанные сведения на проверку собеседнику даже в том случае, если он назвался «Иван Иванович Иванов». Руководствуются при этом таким простым соображением, чтоиз600 тысяч словрусского языкасамыми близкими человеку являются только два: имя и фамилия. Сделать в этих словах ошибки, значит, кровно обидеть собеседника и потерять его как источник информации в будущем. А ошибки можно сделать запросто даже в условиях полной очевидности. Записать правильно со слуха имя «Родион» может, вроде бы, каждый. Но вот покойный директор издательства «Звезда» в Перми носил имя «Радион» и очень им гордился, как и множество его тезок по всей России. Что сложного в отчестве «Афанасьевич»? Так считали многие и поплатились в результате доверием высокопоставленного банковского работника в Перми, отчество которого – Афонасьевич. В простой на слух фамилии «Нифонтов» тоже на первый взгляд трудно сделать ошибку. Но конкретный человек, Герой Социалистического Труда, руководитель совхоза «Верхнемуллинский» носилфамилию Нифантов.

Так что, правило «проверять и перепроверять» должно стать законом жизни журналиста. Неточности в материале, неточный материал – не просто плохой материал, а вредный. Он вредит автору, который теряет доверие читателей, вредит редакции, так как дает возможность усомниться в профессионализме издания, вредит обществу, получающему недостоверную информацию.

4. Эмоционально окрашенный стиль повествования. Эмоцио-

нальность – это непосредственность и живость восприятия, – говорят психологи. Эмоциональность – это богатство и быстрота ассоциаций. Эмоциональность – это яркое выражение чувств и разнообразие образов.

Без эмоционального восприятия действительности автором нет репортажа, поскольку участие журналиста в описываемом событии носит двойственный характер. В репортаже объектом наблюдения становится не только все окружающее, но и сам журналист, его эмоции и впечатления.

152

И тут начинающий журналист сталкивается с такой проблемой. С одной стороны, перед ним стоит задача документально, достоверно и точно отобразить событие. И вместе с тем есть другое жанровое требование, которое заключается в живописном, эмоциональном изображении действительности, стремлении не только отобразить событие, но и показать свое отношение к нему.

Здесь очень важно точно определить соотношение двух тенденций – протокольности и живописности. При неоправданном преобладании любой из них нарушается гармония, образуется крен или в сторону сухости, или в сторону ложного украшательства.

Различное соотношение и взаимодействие этих тенденций создают многообразие тона репортажей. В одних, сдержанных, авторское «я» почти незаметно, оно уходит в подтекст. Широкое и активное участие«я» спространнымиотступлениями иоценками делает репортажи лирическими, эмоциональными[Солганик, 1960, с. 21].

Чем руководствоваться автору при выборе тона репортажа? Тут нет универсальных рецептов. Руководствоваться необходимо темой репортажа, содержанием события, чувством такта и меры. И есть еще одно правило, которое было сформулировано мастером советской журналистики Анатолием Аграновским1: «Чем ярче факт, тем сдержанней тон!» Ибо такой факт говорит сам за себя, эмоционально его подстегивать – занятие бессмысленное.

Перехлест в эмоциях – детская болезнь начинающего журналиста. Восторг, восхищение, ликование, радость, упоение, наслаждение, блаженство, удовольствие – этот перечень человеческих эмоций в учебных репортажах студентов можно продолжать бесконеч-

1 Анато́лий Абра́мович Аграно́вский (1922–1984) – известный совет-

ский журналист, публицист, писатель, прозаик. Был сотрудником «Литературной газеты», печатался в журналах «Знамя» и «Новый мир». В 1961 году стал специальным корреспондентом газеты «Известия». В 1970-е годы Аграновского называли «журналистом номер один». Многие яркие публицисты периода перестройки называли себя его учениками. В течение жизни он издал

более20 книг.

153

но. Остановимся только на одном моменте: когда эмоциональность вступает в конфликт с точностью.

Приведем пример. «Собравшиеся у главной сцены фестиваля пермяки с удовольствием наслаждались исполнением хитов группой «ХХХ-Buzz». Откуда автор узнал, что собравшиеся наслаждались, да еще и с удовольствием? Откуда автор узнал, что ВСЕ собравшиеся у сцены пермяки получали наслаждение? А может быть, часть из них просто не смогла выбраться из толпы, чтобы убежать подальше. Такая эмоциональная оценка поведения собравшихся не более, чем галлюцинация (термин А.В. Колесниченко), либо личная эмоция автора, которая была им спроецирована на всех без исключения.

5. Активная роль автора, позволяющая не только увидеть событие его глазами, но и побуждающая читателя к самостоятель-

ной работе воображения. В художественном произведении речь от первого лица, прямое использование авторского «я» дает возможность писателю отождествить себя с персонажем и вести повествование от его имени. В этом случае читатель понимает, что «я» автора и «я» персонажа не совпадают. В публицистике характерно прямое употребление этого типа речи. Оно составляет специфику этого стиля и существо такого понятия, как публицистичность. Именно в публицистике фактический производитель речи совпадает с авторским «я». В этом и заключается основное отличие от художественной литературы, где «я» рассказчика и автора никогда не совпадают. Если же такое совпадение, например в рассказе, произойдет, то это будет уже не рассказ, а очерк.

Таким образом, фактический производитель речи в репортаже – автор, журналист. И время от времени, в большей или меньшей степени он так или иначе представляет себя в речи. Это участие автора имеет огромное значение:

1)оно определяет существо жанра;

2)оно движет сюжет;

3)эмоционально окрашивает изложение;

4)скрепляет воедино разнородные элементы репортажа;

154

5)придает повествованию особый характер документальности, очевидности происходящего и описываемого;

6)позволяет читателю представить картину события не с точки зрения стороннего наблюдателя, а как бы изнутри;

7)передает чувства, впечатления, переживания автора, его оценки, рассуждения комментарии.

Закономерностипостроенияиобразованияавторскойречи.

Одним из важнейших факторов, определяющих характер, стилевую окраску и функциональное назначение речи, является позиция производителя речи. Она определяется формой, в которой ведется повествование.

Форма речи от 1-го лица. Она наиболее естественна, проста

ипонятна. Грамматическое местоимение «я» является главенствующей, исходной формой. В этой форме речи все остальные местоимения функционируют, существуют только в связи с «я» и относительно «я». Так, местоимение 2-го лица «ты, вы» – это наименование собеседника, 3-го лица «он, они» – обозначение любого другого человека при обращении к слушателю. Таким образом, здесь основа построения речи – это «я» говорящего, производителя речи.

Форма речи от 3-го лица. Эта форма носит характер литературности, некоторой искусственности, эстетической условности. Когда речь ведется от 3-го лица, автор как бы отвлекает читателя от того, что на самом деле производителем речи является он сам. Авторское «я» завуалировано, скрыто формой речи от 3-го лица.

Форма речи от 2-го лица. Эта форма речи носит стилизованный характер, встречается крайне редко, но в принципе возможна. Представляет она из себя примерно следующее: «После первого самостоятельно расследованного тобой дела прошло уже порядочно времени, многое произошло, и ты, следователь по особо важным делам Михаил Семенов, многого достиг и уже сидишь не в прокуренной каморке на четыре стола, а в отдельном кабинете… и т.д.».

Формы и средства выражения авторского «я». Авторское

«я» создает не только эффект присутствия, но и влияет на стиль и

155

манеру изложения, то есть играет большую стилеобразующую роль. Авторское «я» придает большую или меньшую строгость изложению, непринужденность, эмоциональность, лиричность, публицистичность – в зависимости от средств и способов его выявления в репортаже.

Расположим формы и средства выражения авторского «я» по степени их эмоциональности, «открытости», в порядке убывания активности «я».

Прямое «я» автора. Использование личного местоимения 1-го лица единственного числа является открытым прямым участием «я» в речи. Это придает такие качества тексту, как публицистичность, эмоциональность. Но эта форма может носить и нейтральный характер обычного репортерского «я». Например: «В кабинете главного архитектораяувиделто, чембудутгордитьсяспустя20 лет всепермяки».

Мы. Эта форма распространена преимущественно в научноделовых жанрах и стилях. Она сохраняет авторское присутствие, но гораздо более сдержанна, строга и официальна. Вместе с тем она также может выполнять роль прямого «я» автора в тех случаях, когда его передвижение в рамках события совершается вместе с сопровождающим (руководителем, экспертом) либо его соавтором является фоторепортер.

Личные глагольные формы. Стилистические функции этих форм такие же, как у местоимений, но они более динамичны, экспрессивны. «Люблю, грешным делом, побаловаться пивом…». Начатый такой фразой репортаж о работе бара или пивоваренной компании задает тональность всему тексту.

Вы и соответствующие глагольные формы. С их помощью автор обращается непосредственно к читателю и тем самым как бы «обнаруживает» себя. «Представьте себе, что вы заходите в светлую комнату…».

Скрытые формы авторского «я». Это попутные замечания,

разговорные выражения, вопросительные предложения, юмор, ирония, сарказм. К формам выражения авторского «я» тесно примыкает

156

и такое грамматическое средство, как «настоящее репортажа». Но оно имеет, однако, и самостоятельное значение.

Настоящее репортажа

Термин «настоящее репортажа» введен в теорию А.В. Исаченко [Исаченко, 1960, с.447]. Он подчеркивает тесную связь этой временной глагольной формы и жанра репортажа, – сообщает Г.Я. Солганик [Солганик, 1960, с. 35], то есть «настоящее репортажа» – одна из характернейших черт этого жанра.

Часто начинающий журналист сталкивается с «проблемой»: какое глагольное время следует использовать при написании репортажа? Настоящее? – размышляет он. Но ведь я в настоящий момент сижу перед монитором, набиваю текст, а событие уже прошло. А читатель будет еще дальше по времени от события. Значит, в прошедшем? Такое решение в большинстве своем и принимается новичком.

Конечно, репортаж можно писать в любом времени: в настоящем, прошедшем и даже в будущем. Хотя последняя глагольная форма будет выглядеть несколько вычурно и искусственно (за исключением определенных случаев, о которых речь впереди). Но для начинающего журналиста опасность прошедшего времени заключается вот в чем. Первое: прошедшее время ограничивает возможности автора в передаче своих ощущений, эмоций в момент восприятия события. Второе: прошедшее время в силу своей лексической специфики невольно «перетягивает» неопытного репортера в другой жанр: расширенную заметку или отчет. Таким образом, создаваемый текст начинает отвечать на вопрос «Что произошло?», а не «Как произошло?». Поэтому осваивать жанр лучше всего, используя настоящее время, тем более, что это обусловлено и существованием специфически репортажного грамматического средства «настоящее репортажа».

Специфичность «настоящего репортажа» заключается в том, что оно передает действия, совершающиеся на глазах у воспринимающего эти действия. Они могут относиться и к фактическому

157

прошлому, уходить от него, но для воспринимающего их читателя они происходят в момент речи, сейчас, сию минуту. Эта сиюминутность происходящего и описываемого и делает эту временную форму специфически репортажной. Именно «настоящее репортажа» дает основания считать одной из основных черт репортажа изображение, описание событий сквозь восприятие, ощущения журналиста. Оно создает ощущение присутствия репортера, его участия в изображаемом [Солганик, 1960, с. 35–36].

Что из себя представляет настоящее репортажа? Приведем пример.

Очень часто репортаж начинают с зарисовки. И в этой зарисовке скрытно, подспудноощущаетсяпоявление втексте«я» автора.

«Над полигоном клубится низкий предрассветный туман. Из него, как молнии из облаков, вырываются желтые вспышки».

Здесь авторское «я» не выражено лишь формально, но оно угадывается. Замена настоящего репортажа прошедшим временем несовершенного вида сразу лишает текст этого оттенка слитности изображаемого с изображающим: «Над полигоном клубился низкий предрассветный туман. Из него, как молнии из облаков, вырывались желтые вспышки».

И перед нами уже не картина, описываемая в момент речи, увиденная глазами рассказчика, а обычное объективированное повествование, относящееся к плану прошлого. Здесь нет оттенка очевидности (в буквальном смысле этого слова) происходящего.

Воспроизводя действия, происходящие в момент речи, «на глазах», репортер не просто рассказывает о событиях, не просто описывает их – он фиксирует непосредственные, живые, сейчас, здесь происходящие события [Солганик, 1960, с. 36–37].

Таким образом, «настоящее репортажа» выполняет здесь многие функции и отвечает практически всем жанрообразующим требованиям к тексту репортажа: создание документальной, детализированной и вместе с тем живописной, эмоциональной картины происходящего, окрашенной авторским присутствием.

158

Композиционная роль «настоящего репортажа»

Характерное свойство «настоящего репортажа» заключается в том, что оно является инструментом описания, почему и применяется чаще в пейзажных зарисовках, в описаниях места действия, обстановки. Настоящее репортажа в большей степени подчеркивает признак, а не действие: штрихи, черты, приметы.

Композиционная роль «настоящего репортажа» определяется именно его описательностью и авторской окрашенностью. Поэтому оно используется как зачин материала, заставка или связующий элемент между разнородными частями репортажа. Минуя многообразные обстоятельства, которые привели репортера в это место, автор сразу рисует обстановку на месте событий.

«Они стоят за кулисами – три стройные маленькие девушки. Еще не объявили итогов конкурса «Хрустальный апельсин», еще работают, переругиваются охрипшими голосами члены жюри, но для них, студенток специальности «Связи с общественностью», все позади. Теперь можно и поговорить…»

Дифференциация употребления времен в репортаже

Для репортажа характерны довольно четкие различия в употреблении времен. Настоящее репортажа используется обычно при описании центральных событий, а также событий, составляющих предмет репортажа и происходящих в момент речи.

В отступлениях от главной линии развития темы обычно употребляется прошедшее время, выглядит это (продолжая пример, приведенный двумя абзацами выше) так:

«На этот конкурс, уже четвертый по счету, было представлено более сорока работ студентов государственного и политехнического университетов».

Роль «настоящего репортажа» довольно часто выполняют так называемые номинативные предложения или именительные представления:

159

«Воскресенье. Муниципальный Дворец культуры. Гром аплодисментов сменяется напряженной тишиной. И снова – буря ликования в зале. Идет объявление результатов конкурса «Хрустальный апельсин».

Первые два предложения – это именительные представления. Одна из функций – композиционная, оформление зачина репортажа. Эта конструкция позволяет точно и лаконично, резкими штрихами нарисовать обстановку, место и время действия. Это специфически репортажное грамматическое средство отличается от «настоящего репортажа» более динамическим характером. Так же, как и настоящее репортажа, оно не вызывает сомнений во временной отнесенности, поскольку совпадает с ним, так же окрашено авторским присутствием и дает оттенок документальности, достоверности.

«Смех, скандирование, овации. Горящие щеки. Ликование победителей и слезы неудачников. В муниципальном Дворце культуры идет награждение…»

В этом зачине идет переход от номинативных предложений к настоящему репортажа. Столь же правомерно можно использовать обратный переход или даже любое по очередности сочетание той и другой форм. Эта сочетаемость доказывает их синтаксическую близость.

Наряду с настоящим репортажа и описанными уже конструкциями в той же функции может использоваться и прошедшее время совершенного вида.

«Задор, молодость, веселье ворвались в зал муниципального Дворца культуры вместе с участниками конкурса «Хрустальный апельсин». И вместе с ними в зале праздновали победу интеллект, мысль, научный приоритет».

Близость прошедшего времени совершенного вида (так называемого перфекта) к «настоящему репортажа» объясняется его способностью обозначать события, совершившиеся в прошлом, но связанные с моментом речи, то есть имеющие отношение к настоящему. Поэтому перфект составляет с настоящим репортажа один временной план и легко с ним сочетается. Его можно использовать

160