Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
LATIN THEORY.docx
Скачиваний:
26
Добавлен:
01.07.2023
Размер:
911.66 Кб
Скачать
  1. Инфинитивы и инфинитивные обороты: accusativus cum infinitivo, nominativus cum infinitivo.

Оборот Accusatīvus cum infinitīvo представляет собой сложное дополнение и переводится на русский язык придаточным дополнительным (изъяснительным) предложением с союзом что или чтобы (выбор союза в данном случае зависит от управляющего глагола: например, я вижу, что…, но я хочу, чтобы…). Этот оборот состоит из существительного или местоимения в форме аккузатива, являющегося логическим подлежащим придаточного предложения, и инфинитива, являющегося логическим сказуемым этого предложения.

Инфинитивные обороты употребляется при глаголах со значением (управляющие инфинитивным оборотом глаголы):

  • говорить, утверждать (verba dicendi):

dico – говорить, narro – рассказывать, respondeo – отвечать, scribe – писать, trado – передавать (в значении сообщать, говорить), nego – отрицать и т. п.;

  • думать, считать, чувствовать (verba sentiendi):

puto – думать, arbitror – полагать, credo – верить, spero – надеяться, scio – знать, sentio – чувствовать, video – видеть, audio – слышать и т. п.;

  • радоваться, печалиться (verba affectuum):

gaudeo – радоваться, doleo – печалиться и т. п.;

  • хотеть, приказывать, запрещать, допускать (verba voluntātis):

volo – хотеть, nolo – не хотеть, malo – предпочитать, cupio – сильно хотеть, jubeo – приказывать, veto – позволять и т. п.;

  • Acc. c. inf. употребляется также при безличных выражениях:

constat – известно, notum est – известно, oportet – следует, decet – подобает, interest – важно и т. п.

Если управляющий глагол стоит в активном залоге, то употребляется оборот Acc. c. inf., а если в страдательном, то оборот Nom. c. inf. Как было сказано, после безличных выражений употребляется оборот Acc. c. inf.

Наличие форм инфинитива трех времен обеспечивает возможность передачи в инфинитивных оборотах действия одновременного с действием управляющего глагола (infinitīvus praesentis), предшествующего ему (infinitīvus perfecti) или предстоящего (infinitīvus futūri).

Примеры употребления всех форм инфинитива:

Dico Romānos vincĕre

Я говорю, что римляне побеждают

Dico Romānos vinci

Я говорю, что римляне побеждаются

Dico Romānos vicisse

Я говорю, что римляне победили

D ico Romānos victos esse

Я говорю, что римляне были побеждены

Dico Romānos victūros esse

Я говорю, что римляне победят

Dico Romānos victum iri

Я говорю, что римляне будут побеждены

Если сказуемое инфинитивного оборота составное именное, то именная часть его согласуется с логическим подлежащим в роде, числе и падеже.

Если совпадает подлежащее управляющего глагола, стоящее в третьем лице, и подлежащее инфинитивного оборота, то в Acc. c. inf. употребляется возвратное местоимение se, которое переводится личным местоимением «он, она, оно, они»: Magistra puellis dicit se aegrōtam esse – учительница говорит девочкам, что она (учительница) больна.

Следует обратить внимание на то, что часто в инфинитивных оборотах при одном инфинитиве бывает два винительных падежа: Accusatīvus логического подлежащего и Accusatīvus прямого дополнения при инфинитиве переходного глагола: Scio puĕrum librum legĕre – я знаю, что мальчик читает книгу (дифференцировать логическое подлежащее и прямое дополнение позволяет логическое рассуждение и контекст – мальчик может читать книгу, а книга читать мальчика не может). Бывают случаи, когда дифференцировать логическое подлежащее и прямое дополнение невозможно, только дальнейший ход истории может все расставить на свои места. Например, спросив Аполлона об исходе войны, Пирр, царь Эпира, получил такой двусмысленный ответ: «Puto te Romānos vincĕre posse» – я считаю, что ты можешь победить римлян или я знаю, что римляне могут победить тебя.

Инфинитивный оборот Nominatīvus cum infinitīvo употребляется при тех же глаголах, стоящих в страдательном залоге, что и Acc. c. inf. Инфинитивный оборот Nom. c. inf. представляет собой сложное подлежащее, согласующееся со сказуемым (управляющим глаголом) в лице и числе. Переводится Nom. c. inf. на русский язык, как и Acc. c. inf.: придаточным дополнительным (изъяснительным) предложением с союзом что или чтобы, где имя в номинативе становится логическим подлежащим придаточного предложения, а инфинитивлогическим сказуемым этого предложения.

Tradunt Romŭlum urbem Romam condidisseпередают, что Ромул основал город Рим. Обычно обороту Acc. c. inf., зависящему от глагола с неопределенно-личным значением, предпочитают оборот Nom. c. inf. (поскольку инфинитивный оборот Nom. c. inf. является подлежащим к управляющему глаголу). И тогда получается: Romŭlus urbem Romam condidisse tradǐturпередают (неопределенно-личное значение) или передается (безличное значение), что Ромул основал город Рим.

Если сказуемое инфинитивного оборота составное именное, то именная часть его в обороте Nom. c. inf. ставится в номинативе, как подлежащее:

Romāni victi esse dicunturговорят (говорится), что римляне были побеждены.

Особенно часто Nom. c. inf. употребляется при глаголах dicor и синонимах – говорят, что я; videor – кажется, что я (глагол vidēre в пассиве имеет значение казаться); putāturполагают, что он. Если подлежащим является личное местоимение, оно опускается, лицо выражается формой пассивного глагола:

videor vincĕre – кажется, я побеждаю

vidēris vicisse – кажется, ты победил

В английском языке встречаются обороты, аналогичные латинским инфинитивным оборотам – complex subject и complex object:

he seems to be happy – complex subject

I want my son to be happy complex object

Можно отметить случаи употребления инфинитивных оборотов у русских поэтов XVIII в.:

Не мнит лишь смертный умирать,

И быть себя он вечным чает (Г. Р. Державин)

Мне всякая волна быть кажется гора (М. В. Ломоносов).

Соседние файлы в предмете Латинский язык