Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

3DJKUg2Zsr

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.04.2023
Размер:
1.84 Mб
Скачать

Врусской сказке менталитет русского крестьянина проявляется в нежелании быть кому-то в тягость, сидеть на шее, как проявление независимости, и в стремлении избавиться от нужды, как непокорность бедам и горькой судьбе, твердость духа. В саамской же сказке менталитет проявляется в том, что саам отдает чахкли весь кусочек рыбы, и этот поступок символизирует бескорыстность, щедрость и доброту.

Различия на уровне образов (черт характера) героев сказки:

1. В саамской сказке богатому брату все же становится стыдно за свое поведение с бедным (кровное родство много значило для саамов: принцип «саам сааму должен помогать»), в русской сказке богатый брат только завидовал внезапно разбогатевшему бедному.

2. В русской сказке для бедняка имеет значение проявление этикета: богатый брат не позвал на свой пир бедного брата, что является нанесением оскорбления, обозначение бедного брата изгоем. В саамской сказке нет упоминания недовольства приемом богатого брата.

3. Сходства и различия волшебных существ:

Вобеих сказках кроме главных героев действуют волшебные персонажи: Чахкли у саамов и Нужда в русской сказке. Влияние их на судьбу бедных братьев просматривается в сюжете обеих сказок, однако в русской сказке Нужда (персонаж-образ, олицетворение бедности) на бедного напала и он хитро от нее избавился, в саамской же сказке бедняку за отзывчивость помогает чахкли. Чахкли – это фольклорный, выдуманный персонаж, взятый из легенд и преданий, а Нужда не является фольклорным персонажем русских сказок, это реалия, которой в сказке придается одушевленный образ, персонификация обыкновенной бытовой потребности.

Различия и сходства рассматриваемых сказок вызваны особенностями ценностей русских и саами.

Материальные ценности героев обеих сказок олицетворяются в достатке пищи, в тепле и размерах жилища (понятие дома), во владении хозяйством (олени, лошадь/земледелие; изба хорошая/тупа теплая), в возможности иметь отдых и уверенность в завтрашнем дне (беднякам приходится только и делать, что трудиться для пропитания, не зная, хватит ли пищи, чтобы пережить зиму).

Счастье у саамов и русских заключается не столько в богатстве, сколько в стабильном уровне жизни: «Богатым стал бедный брат. Тупу новую поставил, оленей много купил. Каждый день у него огонь в камельке горит, суп с мясом в котле варится» (у саамов) / «На эти деньги купил лошадь, корову да хлеба три воза. Всем ребятам и жене по обновке, и денег еще вволю осталось. Избу починил, со всем справился, стал работать да жить-поживать, лихое время забывать. Во всем пошла удача: и урожай выдался хороший, и рыбы вдоволь наловил, и дети стали подрастать да по хозяйству помогать» (у русских).

31

Такие ценности, как богатство/бедность, жадность/щедрость, хитрость/бесхитростность – универсальные, но они наполняются по-разному в зависимости от особенностей быта, условий существования народа.

Богатство в представленных сказках материальным благополучием: для саама это – «изба бревенчатая с плоской крышей – у него просторная, в камельке всегда огонь горит, олени стадами бродят», «суп ест, мясо на дощечку выложил, ножичком отрезает, в рот кладет. Кости, обглоданные собакам бросает», «Тупу новую поставил, оленей много купил», «каждый день у него огонь в камельке горит, суп с мясом в котле варится» / для русского – «пиры да веселья»; «лошадь, корову да хлеба три воза» купил. Всем ребятам и жене по обновке, и денег еще вволю осталось. Избу починил, со всем справился».

Бедность олицетворяется голодом и холодом: для саама – нет огня в камельке / для русского – «иной раз и хлеба куска нет», «ребят полная изба, мал мала меньше. Последнюю коровенку проели, совсем нечем детей кормить».

Жадность для саама – угля не выпросишь из печи; ничего богатый не дал: «Взял горшочек побольше, а рыбу сушёную положил в него поменьше», «поплотнее их (угли) в горшочек укладывай» / для русского – «Вынес богач черствую ковригу»; «В страдную пору отработаешь денекдругой за это, и будем в расчете».

Доброта для саама – последнее отдаст (кусочек рыбки), зла не помнит: «Ничего у него брат спрашивать не стал»; «Накормил всех, напоил и спать уложил»; «Живи у меня, всем места хватит» / для русского – Нужду пожалел и приютил; Богатому брату всё без утайки рассказал.

Зависть для саама – «Прослышал богатый брат, что бедный разбогател, спать перестал», «Не спит, не ест. Только и думает» / для русского – «Не у меня ли чего украл?» (богатый брат не хочет верить в удачу бедного)

Хитрость/бесхитростность: у русского – «Богатый стал расспраши-

вать, откуда столько добра у бедного взялось» и «рассказал ему младший брат все без утайки: как они с женой шли домой, и как Нужда ему подпевала, и как он от нее избавился». / У саама богатый «на судьбу свою плачется» и «рассказал ему брат, как чахкли встретил, рыбу ему отдал. И как горшочек с углями до дому донёс. И что потом вышло».

Неблагодарность/благодарность: у русского богатый «даже спаси-

бо не сказал» брату за рассказ о том, как тот разбогател / у саама – «Поблагодарил младший брат Чахкли».

Ценность труда для саама – «Работать будем – проживём» (труд) / у русского – «Избу починил, со всем справился, стал работать да житьпоживать».

Ценность семейных уз: для саама – «Одинаково работали, и пили, и ели равно» / у русского – «Всем ребятам и жене по обновке, и денег еще вволю осталось».

32

В результате проанализированного материала были выявлены как различия, так и сходства в сюжетах и образной системе саамской и русской сказок. Сходства обусловлены одинаковыми представлениями людей разных национальностей о таких фундаментальных понятиях, как добро и зло, порок и достоинство. Общность сюжета объясняется заимствованиями. Ассимиляция малочисленного народа Севера привела к тому, что саамы выдавали за свой фольклор русские песни и сказки. В результате оригинальные саамские особенности стиля в полном объеме не только не дошли до нас, но и не сохранились полностью среди самого народа. Однако сказки саамов достаточно самобытны, отражают национальный характер, традиции (быт, обряды, ценности) народа Крайнего Севера, что объясняет отличия саамской и русской сказки, связанные с особенностями разных культур, природы и обычаев.

Многое из уникального, характерного только для саамского фольклора, безвозвратно утеряно. Всё это тесно связано с проблемами отношения к культуре малых народов. Исследователи не приложили достаточно усилий для сохранения подлинности собранного ими материала, подвергли его адаптации к русскому сознанию и художественной обработке. Не было серьезного научного подхода к изучению фольклора как сферы традиционной саамской культуры, поэтому в его изучении до сих пор остаются большие пробелы. Всё, что мы имеем сейчас в качестве фольклорного наследия саамов – это в большинстве случаев переработанные и заимствованные произведения1.

Список литературы:

1.Народные русские сказки А.Н. Афанасьева: в 3 т. / В.Я. Пропп. М.: Гослитиздат, 1957–1958. 123 с.

2.Русские народные сказки: О животных, волшебные и бытовые: сборник сказок для чтения [Электронный ресурс]. URL: http://hyaenidae.narod.ru/ (дата обращения: 12.10.2016).

3.Саамские сказки / ред. Г. Керт; сост. Е. Пация. Мурманск: Кн. изд-во, 1980. 136 с.

4.Саамские сказки: Мир сказок [Электронный ресурс]. URL: http://mirckazok. ru/view_cat.php?cat=169 (дата обращения: 06.11.2016).

5.Фольклор [Электронный ресурс]. URL: http://files.school-collection.edu.ru/ dlrstore/adbf77cc-b655-3abe-6c6c-d886e00fe1b4/1011810A.htm (дата обращения: 19.11.2016).

6.Фольклорные сказки и предания Кольских саамов в трудах Российских исследователей 19–20 вв. / О.А. Бодрова // Труды КНЦ РАН. 2014. № 2 (21). 108 с.

7.Харузин Н.Н. Русские лопари. М., 1890. 472 с.

1 Харузин Н.Н. Русские лопари. М., 1890. С. 241.

33

УДК 821.111.0 ББК 83.3(4Вел)

Д.Ю. Веремчук

Научный руководитель – М.В. Наумлюк, канд. филол. наук, доцент ФГБОУ ВО «Мурманский арктический государственный университет» г. Мурманск, Россия

ТЕМА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТВОРЧЕСТВА В СКАЗКАХ И РОМАНЕ ОСКАРА УАЙЛЬДА

Аннотация. В статье рассматривается тема художественного творчества в произведениях английского писателя Оскара Уайльда («Соловей и Роза» и «Счастливый Принц» из сборника сказок «Счастливый принц и другие сказки», «Молодой Король» из сборника сказок «Гранатовый домик», роман «Портрет Дориана Грея»).

Ключевые слова: эстетика Оскара Уайльда, тема творчества, сказки.

D.Yu. Veremchuk

Murmansk Arctic State University

Murmansk, Russia

THE THEME OF ARTISTIC CREATIVITY IN OSCAR

WILDE’S TALES AND NOVEL

Abstract. The article deals with the theme of artistic creativity in the tales and novel by Oscar Wilde (“Nightingale and the Rose”and “The Happy Prince” from the collection of stories “The Happy Prince and Other Tales”, “The Young King” from the collection of stories “A House of Pomegranates”, novel “The Picture of Dorian Gray”).

Key words: Oscar Wilde’s esthetic, the theme of creativity, fairy tales.

В конце девятнадцатого столетия английская литература претерпела ряд существенных изменений, которые во многом определялись социаль- но-политической ситуацией в стране. На закате Викторианской эпохи Англия уже возымела статус крупной капиталистической державы, где промышленный прогресс достиг высокого уровня. Однако наряду с научнотехническим развитием стремительно назревала и внутриклассовая борьба. В города Англии хлынули массы обнищавшего населения, готового потеснить местных жителей и обозначить свою роль в жизни процветающего государства. Немалое влияние на умонастроения рабочих оказывали также колониальные войны и вооруженные конфликты. В условиях острого со- циально-экономического кризиса формировались и новые философские взгляды на жизнь, художественные методы в литературе и искусстве.

Так, в последнее десятилетие XIX века широкое развитие в английской литературе получила идеология декаденства, которое отвергало об-

34

щественные волнения. Мастера искусств разглядели губительную силу социальной борьбы, которая преследует только материальные цели, а значит, разрушает духовность и индивидуальность, провоцирует культурный кризис. И тут на первый план выходит «искусство эпохи заката цивилизации», которое, с одной стороны, безнадёжно «тоскует» по исчерпавшим себя устоям, с другой – стремится к новой морали и акцентирует индивидуализм личности. В отличие от реалистического искусства декаденство, в частности, эстетизм, опирается на чувства и эмоции человека, а не на практические знания. Вера в технический прогресс, едва ли не доведенная до абсурда, сменяется почти религиозной верой в одну из высших форм постижения человеком своего бытия – в искусство.

Декаденство начинает стремительно развиваться как некий творческий протест не только в литературе, но и среди прочих социальных явлений. Художники-декаданты культивирует искусство, которое охватывает и отрицает все общепринятые моральные устои. Самобытное художественное творчество призвано приобщить человека к прекрасному и избежать фотографического воспроизведения реальности. В новом течении начинают угадываться черты так называемого эстетизма, утверждающего стремление к абсолютной красоте в качестве смысла человеческой жизни. В английской литературе основную концепцию эстетизма изложил писатель Оскар Уайльд, опиравшийся на труды Джона Рёскина и Уолтера Пейтера, который буквально провозгласил себя «символом эстетики».

В лекции «Возрождение английского искусства» Оскар Уайльд разработал основные положения эстетической теории, которая предполагает торжество «чистого искусства». Художественное творчество, независимое и аутентичное по своей природе, не должно быть обременено обыденной повседневностью. Создавая произведение искусства, художник стремится к изображению прекрасного и идеального, реализует благородные цели. Искусство призвано запечатлеть плод богатого воображения творца и избежать повторения действительности, ограниченной моральными идеями. Тема художественного творчества нашла отражение в большинстве произведений Оскара Уайльда, в которых Искусство и Красота (в его работах по эстетике эти термины пишутся с заглавной буквы) вступают в конфликт с Действительностью.

Значительный пласт литературного наследия Оскара Уайльда составляют сказки, опубликованные в сборниках «Гранатовый домик», а также «Счастливый Принц и другие сказки». В сказочных произведениях О. Уайльда яркая лирическая форма органично сочетается с глубоким нравственным содержанием. В сказках «Соловей и Роза», «Счастливый Принц», «Молодой Король» и в романе «Портрет Дориана Грэя», расположенных в хронологической последовательности, прослеживается становление эстетической теории Оскара Уайльда. На протяжении всей писательской карьеры автор остается приверженцем идеи «чистого искусства»,

35

внося некоторые изменения в постулаты своей теории и рассматривая тему назначения художественного творчества с разных ракурсов.

Так, в сказке «Соловей и Роза» автор размышляет о трагических взаимоотношениях художника и неискушенных обывателей, которые рассматривают искусство только в качестве способа решения практических задач. Так, чтобы завоевать расположение принцессы герой сказки, молодой Студент, должен принести ей красную розу, которую можно создать только «из звуков песни при лунном сиянии, обагрив кровью сердца». На помощь влюбленному Студенту приходит Соловей, сумевший оценить великую силу любви и пожертвовать жизнью ради настоящего чувства: «Радуйся, будет у тебя красная роза. В награду я прошу у тебя одного: будь верен своей любви, ибо, как ни мудра Философия, в Любви больше Мудрости, чем в Философии». В сказке О. Уайльда Соловей – это истинный творец, который создает произведения искусства, призванные духовно уберечь зрителя и облагородить его мысли.

Однако жертва Соловья оказывается напрасной: для капризной принцессы «серебряные пряжки на туфлях, как у камергерова племянника» гораздо важнее прекрасной розы. Не смог понять помыслов Соловья и Студент, который уверен в том, что искусство не может быть искренним: «В сущности, он подобен большинству художников: много виртуозности и ни капли искренности. Он думает лишь о музыке, а всякий знает, что искусство эгоистично». В образе Студента Оскар Уайльд рисует типичного филистера с ограниченным мышлением. В представлении таких людей искусство, лишенное благородных целей, выполняет исключительно прагматические функции. Студент «знал только то, что написано в книгах», руководствовался общепринятыми нормами и не мог понять истинного назначения искусства. В сказке О. Уайльда мастер и его художественное творчество отражают эстетику, которой лишен окружающий мир. В эпоху материальных ценностей люди неспособны разглядеть истинную красоту, а значит, и проявить искреннее чувство к ближнему. Ради красоты, возведенной в абсолют, творец может пожертвовать многим, даже жизнью.

Всказке «Счастливый Принц» вновь разворачивается конфликт бескорыстного Искусства и общества. В начале сказки Городской Советник, «желающий прослыть за тонкого ценителя искусства» сравнивает статуя Принца с флюгером-петухом, от которого, по словам героя, куда больше пользы. В одной из заключительных сцен Профессор Эстетики говорит о том, что статую Принца нужно убрать, потому как «в нем уже нет красоты,

астало быть, нет и пользы!» Примечательно то, что о бесполезности художественного творчества говорят люди, претендующие на статус истинных почитателей искусства.

В«Счастливом Принце» автор как будто разоблачает утилитарность современного ему общества и вводит в повествование образ героя, для которого Искусство и Красота приобрели совершенно иную ценность. Так,

36

превратившись в позолоченную статую, Счастливый Принц вырвался из оков материальной и эгоистической реальности, научился испытывать чувства любви и сострадания. До превращения в статую Принц жил в роскоши праздности, не знал, чем живет простой народ за стеной королевского дворца: «Я жил во дворце Sans Souci {Беззаботности (фр.).}, куда скорби вход воспрещен. И вот теперь… мне видны все скорби и вся нищета моей столицы. И хотя сердце теперь у меня оловянное, я не могу удержаться от Слез». Изваяние украшено драгоценными камнями, которые Принц жертвует бедным горожанам и спасает их от голодной смерти.

Оскар Уайльд высказывает мысль о том, что Искусство и Красота способны преобразить обыденную жизнь человека, возвысить его над низменными желаниями и ограниченным мышлением других людей. В финале сказки автор как будто награждает героев за то, что они смогли постигнуть истинные жизненные ценности. Господь просит Ангелов принести ему самые лучшие вещи из этого города, и посланники Бога прилетают к нему с оловянным сердцем Принца и мертвой Ласточкой. Попадая к Господу, герою проходят путь от земной суеты к райским высотам, где будут творить истинное Искусство. Таким образом, в сказке «Счастливый Принц» художественное творчество приобретает несколько иное назначение. Теперь оно не только приносит эстетическое наслаждение, но и возносит человека над мирскими благами, выполняет нравоучительную функцию, однако, не навязывает общепринятых моральных устоев.

В сказке «Молодой Король» Оскар Уайльда продолжает развивать идею искусства, имеющего назидательный характер. Автор рассказывает историю маленького пастуха, который оказывается единственным наследником умирающего короля. В ночь накануне коронации пастух видит сны, в которых визуальная Красота приносит глубокие страдания измученным людям. Королевские ткачи работают не покладая рук, чтобы к утру сшить праздничное одеяние. Обездоленные рабы едва ли не жертвуют жизнью, чтобы опуститься на морское дно и поднять прекрасный жемчуг.

Оскар Уайльд объясняет, что произведение Искусства может требовать человеческой жертвы только в том случае, если оно призвано пробуждать в зрителе высокие духовные чувства. Перед юношей стоит задача понять эту, казалось бы, простую истину. Красивое визуальное изображение – это только малая составляющая истинного Искусства. Попадая во дворец, Молодой Король наслаждается убранством и роскошью, пока к нему не приходит понимание цены это внешней красоты: «Уберите это и спрячьте от меня. Хотя сегодня день моей коронации, я этого не приму. Ибо одеяние это соткано на ткацком стане Скорби белыми руками Боли. В сердце рубина – кровь, и в сердце жемчуга – смерть». Пастух не находит единомышленников среди окружающих, которые Красоту могут только созерцать, но не созидать: «Воистину он лишился рассудка… И что нам жизнь тех, кто трудится на нас? И воздерживаться ли от хлеба, пока не

37

увидишь пахаря, и от вина, пока не молвишь слова с виноградарем?» Конфликт достигает кульминации, за которой может последовать расправа с новоиспеченным Королём. Однако Господь награждает пастуха за то, что он смог понять истинное назначение художественного творчества: «Он стоял в королевском облачении и из хрустальных граней дароносицы полился таинственный дивный свет… Став на колени, епископ благоговейно говорит: «Тот, кто выше меня, венчал тебя!». Таким образом, Оскар Уайльд еще раз подчеркивает, что если Искусство начнет полностью копировать реальность, то оно окажется на грани утраты своей ценности.

В1891 году Оскар Уайльд опубликовал свой единственный роман «Портрет Дориана Грея», который в короткие сроки снискал не только скандальную славу, но и мировое признание. Роман Оскара Уайльда вызвал шквал противоречивых оценок критиков, однако, несмотря на неоднозначное мнение современников, в одном своем статусе «Портрет Дориана Грея» утвердился довольно прочно. Именно это произведение Оскара Уайльда было негласно признано литературным манифестом английского эстетизма. Идейный замысел романа предполагал намеренное отрицание общепризнанных моральных устоев, которые сложились в Викторианскую эпоху. В книге Оскара Уайльда художественное творчество вновь вступает

вконфликт с реальностью и жестоко наказывает своих Творцов за искаженную вольную трактовку понятия истинного Искусства.

Концепция теории «чистого искусства» нашла свое отражение в знаменитом предисловии к роману. В двадцати пяти известных афоризмах Оскар Уайльд показал главную идею эстетизма, который предполагает, что «художник – это творец прекрасного». Настоящий мастер искусства « не стремится ничего доказывать», а потому все попытки критиков оценить искусство с точки зрения его практической пользы бессмысленны. Ведь перед истинным творцом стоит задача создать произведение, которое сможет удовлетворить эстетические потребности зрителя и выразить мысль художника. В этом его основное назначение. Причем воображение творца априори не может быть «болезненным». Также в предисловии Оскар Уайльд комментирует уровень литературного развития своих современников: «Ненависть девятнадцатого века к Реализму – это ярость Калибана, увидевшего себя в зеркале. Ненависть девятнадцатого века к Романтизму – это ярость Калибана, не находящего в зеркале своего отражения».

Всистему персонажей романа входит три героя-антагониста, каждый из которых по-своему выражает свой образ Художника. Пожалуй, самой яркой и завершенной фигурой романа является образ лорда Генри Уоттона. Герой пропагандирует теорию нового гедонизма, который предполагает беспрерывное преследование одной единственно верной цели – поиск вечного наслаждения. Лорд Генри не имеет прямого отношения к художественному творчеству. Но в то же время его можно назвать мастером, который преображает свою жизнь в нечто, подобное произведению искусст-

38

ва. Лорд Генри живет по принципу высвобождения собственного «я» из навязанных временем и обществом стереотипов: «Цель жизни – самовыражение. Проявить во всей полноте свою сущность – вот для чего мы живём… Боязнь общественного мнения – эта основа морали и страх перед Богом, страх, на котором держится религия – вот что властвует над нами. Новый гедонизм – вот что нужно нашему поколению». Лорд Генри предлагает превратить искушение в произведение искусства и самим обличить свою размеренную жизнь в очаровательную форму, научиться наслаждаться ею. Однако схема жизни Лорда Генри – это искаженная форма художественного творчества, которая выстраивается из реального материала, а не фантазий художника. «Искусство» Лорда Генри ограничено одержимым стремлением к удовольствию, в то время как истинное искусство создается за счет «Мысли и Слова».

Философия гедонизма Генри Уоттона не реализуется на практике им самим. Лорд Генри лишь проповедует теорию наслаждения. Под влияние аристократа попадает главный герой Дориан Грей, в котором чувствовалась искренность и чистота юности, ее целомудренная пылкость». Дориана восхищает свежий взгляд Лорда Генри на мир обыденных вещей и переходящих из уст в уста мнений: «Он смутно сознавал, что в нем просыпаются какие-то совсем новые мысли и чувства. Ему казалось, что они пришли не извне, а поднимались из глубины его существа». Дориан Грей слепо верит каждому слову Лорда Генри, который проповедует культ красоты и наслаждений. Герой окружает себя красивыми вещами, полагая, что привлекательной внешней оболочки будет достаточно для того, чтобы можно было себя провозгласить истинным гедонистом.

Искаженное понимание истинного Искусства отражено и в истории любви Дориана Грея и актрисы Сибиллы Вейн. Когда в душе Дориана зарождается чувство к Сибилле, он буквального готов «поставить ее на золотой пьедестал» за ее невероятную актерскую игру. Однако увидев, как фальшиво и неестественно Сибилла изображает на сцене Джульетту, Дориан отказывается от нее. Молодого человека не волнуют внутренние переживания Художника, ему важен лишь конечный результат, в котором он, прежде всего, отметит форму, но не содержание. Так, Оскар Уайльд еще раз делает акцент на том, что истинное Искусство – внешне привлекательная оболочка, которая обладает глубоким смыслом. Этот синтез необходимо сознавать, дабы увидеть назначение того или иного произведения Искусства.

После того, как Дориан отвергает Сибиллу, на портрете героя начинаются проявляться первые метаморфозы. Как будто наделяя портрет свойствами живого существа, Оскар Уайльд еще раз говорит о том, что искусство реальнее и сильнее жизни. В финале романа Дориан Грей погибает, и трагическая развязка «Портрета…» звучит весьма логично и убедительно. Следуя принципам гедонизма, Дориан Грей не осознавал истинной ценности Искусства, которое приносило ему наслаждения. После кончины

39

главного героя портрет принимает свой первоначальный вид и застывает в нем на века. Это еще раз подтверждает позицию эстетизма, предполагающую вечное торжество Красоты и Искусства.

Особое место в системе персонажей романа «Портрет Дориана Грея» занимает художник Бэзил Холлуорд, который постоянно отвергает взгляды своего друга Лорда Генри. Бэзил Холлуорд вдохновлен неземной красотой Дориана Грея, встреча с которым дала ему ключ к новому стилю в живописи: «Теперь я вижу вещи в ином свете и все воспринимаю по-иному. Я могу в своем искусстве воссоздавать жизнь средствами, которые прежде были мне неведомы». Однако попытка Бэзила максимально точно изобразить на холсте действительный объект нарушает важный принцип подлинного Искусства, о котором гласит эстетическая теория. Бэзил Холлуорд подражает жизни и изображает ее Красоту в произведении искусства. Автор наказывает Бэзила за то, что он буквально боготворит физическую красоту Дориана, и вкладывает в руки главного героя нож. За то, что художник, не задумываясь, воспроизвел реальность и разбудил в Дориане нелепое тщеславие, Оскар Уайльд лишает его жизни руками самого Дориана Грея. Художник растворяется в своем Искусстве и исчезает, потому как способ его творческого бытия оказывается ложным. Портрет, созданный Бэзилом Холлуордом, не просто повторяет действительность, он отражает истинную сущность Дориана Грея. Но даже несмотря на то, что портрет был написан в форме слепого копирования, он всё равно является произведением Искусства, которое неуничтожимо. В романе плод художественного творчества переживает своего создателя и его натурщика, который поднимает руку на истинное Искусство, отражающее подлинный внутренний мир, а не его внешнюю маску.

Таким образом, тема художественного творчества красной нитью пронизывает основные произведения английского писателя Оскара Уайльда. В сказках и романе «Портрет Дориана Грея» автор воплощает основные идеи эстетической теории и предпринимает попытку отстоять «чистое искусство». По мнению писателя, художественное творчество существует обособленно от других ремесел, которые направлены на удовлетворение материальных потребностей человека. Подлинное Искусство живет по своим собственным законам. Оно призвано возвысить зрителя и предоставить ему почву для самостоятельных размышлений, не зависимых от тех идей, которые исповедует ограниченное общество.

Список литературы:

1.Оскар Уайльд. Оскар Уайльд. Сказки. М.: Айрис-Пресс, 2015. 232 с.

2.Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея. М.: Эксмо, 2012. 448 с.

3.Чуковский К.И. Люди и книги. М.: Гос. изд-во худ. литературы, 1960. 672 с.

4.Акимова О.В. Этика и эстетика Оскара Уайльда. СПб.: Алетейя, 2008. 192 с.

40

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]