Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

56

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
07.06.2023
Размер:
3.83 Mб
Скачать

сүрген - деп жорамалдауға болады. Зәңгі ата Ташкенттен онша қашық емес, Шаш мекенінде жерленген. Қазіргі уақытта ол мекенді әулиенің атымен атап айтқанда, Зәңгі ата атымен атайды. Онда көптеген далалықтар тауап етуге барады (Диваев, 1992:217; Диваев, 1896:5).

Зеңгі бабаны құрметтеутуралы ел ішінде мынадайда аңыз сақталған.XIV ғасырдың соңында Әмір Темір Әзірет сұлтанның күмбезін жаңадан тұрғызуға кіріскенде, ғимараттың іргетасы қаланып, кісі бойы болғанда, түнде қирап қала береді екен. Мұның мәнісіне түсінбеген олар күндіз қайта қаласа, түнде тағы да қирайды. Сөйтіп, бұл жағдай бірнеше рет қайталана береді. Мұның себебін анықтау үшін, бірнеше кісіден түнде күзет қойылады. Түн ортасы ауғанда, бір үлкен өгіз келіп, қаланған кірпіштерді мүйізімен бұза бастайды. Күзетшілер жабылып, ұстайын десе де ұстатпай, айбат көрсетіп, өгіз кетіп қалады. Күзетшілер көргенін ертеңіне басшыларына айтыпты. Ақсақ Темірдің содан бір күні түсіне Қожа Ахмет Йассауи кіріп былай деп аян беріпті: «Ол Зеңгі баба ғой, менің оған берген уәдем бар» - депті. Мұнан соң Ақсақ Темір бірінші күмбезді Зеңгі бабаның басына салған екен. Сиырды көбейтетін Зеңгі атаның күмбезі осы күнге дейін сақталған. ОлҚазығұрттауыныңоңтүстігіндеТашкенткетаяужердетұрады(Диваев,1896:3-10)жәнебұлаңыз желісін осылай информаторлар да айтты (I,II,III,IV,V).

Сонымен, қазақтар Зеңгі бабаны – сиыр түлігінің пірін кейде Арыстанбабтың бесінші ұрпағына телиді.

Мал шаруашылығымен айналысқан қазақтың наным-сенімі мен ғұрыптық тәсілдері ертеденақ төрт түлікпен байланысты болған. Ислам дінінің енуімен төрт түлік малдың қамқоршылары – Зеңгі баба, Шопан ата, Қамбар ата, Ойсыл қара әулиеніп, әр түліктің қамқоршы құдайлары деп атауының орнына «пір» сөзі қолданылады (Тоқтабай, Сейтқұлова, 2005:80). Мүршидке, пірге бағыну – суфизмнің басты белгілерінің бірі. Ш.Ш. Уәлиханов: «...шаман діні қазақтарда мұсылман нанымдарымен араласып мұсылман діні деп аталатын бір дін болып шыққан. Бұл діндегілер онгондарға сыйынып, мұсылман әулиелерінің моласының басына апарып мал соятын болған. Бақсыға сеніп, Мұхамед қожаларын құрметтеген. Олар отқа табынған, ал, бақсылар онгондармен қатар мұсылман періштелерін шақырып, Алланы дәріптеген», - дейді (Уәлиханов, 2010: 53). Ислам дінінің ықпалына түскен мал пірлері суфизмнің негізіндегі аңыз-әңгімелерінде сопы адам бейнесінде суреттеледі де, әулиелерге айналады. Халық әулиелерге ұшу, ғаламат қашықтықтарды қас-қағым сәтте игеру, адал адамдарды түрлі қауіп-қатерден құтқару қабілеттерін теңеген (Нұртазина, 2002:89), осындай қасиеттерімен ерекшеленген марқұмдардың басына барып зиарат етуді дәстүрге айналдырған. Сондықтан Өзбекстан топырағында киелі болып саналатын тарихи орындардың қатарындағы Зеңгі баба мен Шопан ата кесенелерінің маңызы зор.

____________________________

Ahmet Yasor Ocak. Islam – Turk inandarinda Hizir Yahut HizirIly askultu. – Ankara, 1985.

Аджигалиев С.И. Генезис традиционной погребально-культовой архитектуры Западного Казахстана. – Алматы: «Ғылым», 1994.

Ақатаев С.Н. Мировоззренческий синкретизм казахов. – Алматы, 1993. Вып.1.

Арғынбаев Х. Қазақтың мал шаруашылығы жайында этнографиялық очерк. – Алматы: «Ғылым», 1969. Бұлұтай Ата баба діні. Түркілер неге мұсылман болды? – Алматы: «Білім», 2000.

Диваев Ә. Легенда о Казыкуртовском ковчеге // Сборник материалов для статистики Сыр-Даринской области. – Ташкент, 1896.

Диваев Ә. Тарту. – Алматы: «Ана тілі», 1992.

Ежелгі көшпелілер дүниетанымы. І том. – Астана: «Аударма», 2005. Әл-Қахтаний Сәид. Мұсылман қорғаны. – Алматы: «Наш мир», 2002.

Карамендина М. Хантаңба – мемлекеттіліктің және дүниетаным идеологиясының рәмізі // Қазақ тарихы. 2009.

№ 4.

Керімбаев А.Е. Қазақ тіліндегі сакральді атаулардың этнолингвистикалық сипаты. Филол.ғ.к. Дисс.автореф. – Алматы, 2007.

Кийосаки Р.Т., Лектор Ш.Л. Руководство богатого папы по инвестированию. –Минск: «Попурри», 2008. Кляшторный С.Г., Султанов Т.И. Казахстан: летопись трех тысячилетий. – Алма-Ата: «Рауан», 1992. Кузьмина Е.Е. Древнейшие скотоводы от Урала до Тянь-Шаня. – Фрунзе, 1986.

Қадырбаев М.К., Марьяшев А.Н. Наскальные изображения хребта Каратау. –Алма-Ата: «Наука», 1977. Қазақ ССР тарихы (көне заманнан бүгінге дейін). Бес томдық. Т.2. – Алматы: «Ғылым», 1983.

Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. – Алматы: «Дайк Пресс», 1999.

Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. Он томдық. Т.10. – Алматы: «Ғылым», 1986. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. Он томдық. Т.4. Ж-К. – Алматы: «Ғылым», 1974. Қазақ халқының салт-дәстүрлері мен әдет-ғұрыптары. Т.1. – Алматы: «Арыс», 2005. Қазақстан тарихы. Бес томдық. Т.2. – Алматы: «Ата мұра»,1998.

Қанарбаева Б. «Отқа шақыру» дәстүрінің пайда болуы. Вестник университета «Қайнар». № 4/2, 2005. Қанарбаева Б. Қазақтың наным-сенімдері. – Алматы: «Қағанат.ҚС», 1999.

Қартабаева Е.Т. Қожа Ахмет Яссауидің түркі халықтары руханиятындағы орны. // Отан тарихы. № 4. – 2013.

81

Марғұлан Ә. Ежелгі жыр аңыздар: ғылыми-зерттеу мақалалар. – Алматы: «Жазушы», 1985. Марғұлан Ә. Ежелгі мәдениет куәлары. – Алматы: «Қазақстан», 1966.

Марғұлан Ә. Шоқан және «Манас». – Алматы, 1959.

Машани А.Ж. әл-Фараби және Абай. Т.2. –Алматы: «Алатау» баспасы, 2005. Машанов А., Машанова Ж. Ғажайып от ошағында. –Алматы: «Қазақстан», 1978.

Мұстафина Р. Қазақи ислам // Қазақ халқының дәстүрлері мен әдет-ғұрыптары. Т.І. –Алматы: «Арыс», 2005. Мыңжани Н. Таңдамалы мақалалар. –Алматы: «Мерей», 2017.

Нұрмағамбетұлы Ә. Қазақ тіліндегі атаулар тарихы. – Алматы: «Ғылым»,1998. Нұртазина Н. Қазақ мәдениеті және ислам. –Алматы: «ҚазМӨҒЗИ», 2002.

Нұртазина Н.Д., Хасанаева Л.М. Ежелгі түркілердің исламдануының тарихи алғышарттары –Алматы: «Қазақ университеті»,2010.

Нығметуллаев М. Тарихтың тағлымы – келешектің даңғылы. – Алматы, 2000. Нысанбаев А., Сарсенбаева З. О традиционной этике казахов. Алматы, 1997. Оразов А. Скотоводство у туркмен в ХІХ – начале ХХ вв. – Ашхабад: «Ылым», 1995. Плетнева С.А. От кочевии к городам. //МИИА СССР. № 142. –М.: «Наука», 1967. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. Т.4. Ч.2. Спб., 1911.

Сейфуллин С. Қазақ әдебиеті. І кітап. Билер дәуірінің әдебиеті. – Қызыл Орда: «Қазақстан баспасы», 1932. Сейфуллин С. Шығармалар. Т.6. Қазақ әдебиеті. – Алматы: «ҚМКӘБ», 1964.

Снесарев Г.П. Реликты домусульманских верований и обрядов у узбеков Хорезма. – Москва: «Наука», 1969. Снесарев Г.П. Хорезмские легенды как источник по истории религиозных культов Средней Азии. – Москва:

«Наука», 1983.

Тоқтабай А., Сейтқұлова Ж. Төрт түліктің қасиеті. –Алматы, 2005.

Уәлиханов Ш.Ш. Көп томдық шығармалар жинағы. Т.1. – Алматы: «Толағай групп», 2010. Уәлиханов Ш.Ш. Көп томдық шығармалар жинағы. Т.4. – Алматы: «Толағай групп», 2010. Утемиш – хаджи. Чингиз наме. –Алма-Ата: «Ғылым», 1992.

ФазлаллахибнРузбиханИсфахани. МихманнамейиБухара(Записки Бухарского гостя).– Москва: «Наука», 1976. Хозяйство казахов на рубеже ХІХ – ХХ веков. Материалы к историко-этнографическому атласу. – Алма-Ата:

«Наука Каз ССР», 1980.

Шалекенов М.У.

д.и.н., профессор КазНУ имени аль-Фараби

ИСТОРИОГРАФИЯ ИЗУЧЕНИЯ ЗАРУБЕЖНЫМИ ЭТНОЛОГАМИ ЭТНОГРАФИИ КАЗАХОВ

ИзвестныйцентральноазиатскийисториографБ.Б.Лунинвсвоемнеопубликованномдокладе «Этнографические исследования в Средней Азии 30-60-ых годов: свет и тени (к историографии вопроса)»отмечал: «внимательный взгляд историков и этнографов и поныне продолжает извлекать по крупицам данные к характеристике хозяйственных занятий, общественного устройства, верований, обрядов и обычаев населения Средней Азии, содержащиеся в письменных источниках древности, начиная с канонических текстов «Авесты» и таких эпиграфических памятников, как клинописные надписи Ахеменидов,... известия греческих и римских авторов..., армянских, сирийских, китайских, индийских и других... Сюда же примыкают известия об Иране и Средней Азии европейских путешественников, странствующих монахов, дипломатов и купцов XIII-XV веков (Плано Карпини, Вильгельм Рубрук, Марко Поло, Рюи Гонзалес де Клавихо и другие)...

западноевропейских ученых XVI-XIX веков... среди которых выделяются публикации Бёрнса, Вамбери, Вуда, ... Дженкинсона ... Мейендорфа, ... Олуфсена, ... Свена Гедина, Скайлера,...

Уйвальфи» [1].

Многие исследователи античности - Геродот, Плиний Старший, Птолемей, Страбон и т. д. - описывали древнюю Среднюю Азию, хотя и не избежали многих неточностей. Так, Птолемей не указал на своих картах Аральского моря и текущие «в оное великие реки Аму, Кувакан и Сыр» [2].

Как писал французский исследователь Клапрот всвоей книге «История Азии»(Париж, 1823), посланник римского императора Юстина Второго Земарк в 569 г. был направлен из Константинополя к хану народа Ту-Хю, который кочевал на северо-востоке Азии. При расставании

вкачестве подарка Земарк получил невольника херхиса (киргиза) [3] .

Ввизантийских источниках эпохи раннего средневековья указываются интересные сведения

обоевом сотрудничестве тюркских и славянских войск в войнах против Византии [4].

Несмотря на вес сложности и трения во взаимоотношениях между славянами и тюрками, их лидеры,несмотряниначто,находиливсебесилыимудростьзабытьнавремясобственныераспри, и объединиться против общего врага.

82

С Х-ХІІвв.существенноеместосредиисточниковизученияисториииэтнографииКазахстана занимают источники мусульманских авторов (арабоязычные, персоязычные. тюркоязычные): ИбнХордабека, ибн-Фадлана, Ибн-Руста, Ал-Истахари, Марвази, Гардизи, Ал-Масуди, Ал-Идриси, Ибн-Хаукаля и т. д. Российский исследователь Н. Н. Балкашин высоко оценивал роль восточных исследователей Абулгази Бахадур-хана, Наш ид-ад-дин а, Санан-Сецена, Юань-Чао-Миши и т. д. в исследовании истории и этнографии казахского этноса [5].

Известный казахский исследователь X. М. Адильгиреев отмечал, что: «в народе казах в Средней Азии пишет иранский писатель Фирдоуси (935-1020 гг.), автор поэмы «Шах-наме» или «Книга царей»[6]. При этом Адильгиреев ссылается на Левшина, который писал: «Достоверно, что Фирдоуси, илиФирдуси, живший около 1020 г., т. е. за два столетия до появления монголо-татар на западе, в истории Рустама упоминает о народе казахах и ханах казахских» [7].

М.Б.АхинжановсоссылкойнаА.Вамберитакжесчитает,чтоказахикакэтносбылиизвестны ужевXвеке[8].Вамбери,всвоюочередьссылалсяна КонстантинаБагрянородного,упоминавшего о «касогах» - народе не тюркского, а адыгского происхождения [9]. Однако эта ошибка - считать «касогов»тюрками и предками казахов - утвердилась в этнографической науке, и стала кочевать из одного труда в другой.

Так, А.Н. Бернштам, ссылаясь опять же на Константина Багрянородного и средневекового географа Ауфи полагает, что «касоги» - это казахи [10]. Сведения Ауфи о том, что среди карлуков было три племени «хасагов» А.Н. Бернштам взял из работы англичанина И. Маркварта (1894 г.) [11]. Но в оригинале, опубликованном В. В. Бартольдом говорится «хеки» [12]. Маркварт же дает иное написание - «хасаки». Кроме того, основными источниками сведений о расселении тюркских племендляАуфибылиарабскиегеографыМарвази[13]иГардизи[14],нонитот,нидругойвсвоих трудах никогда не упоминали о «хасаках». Английский исследователь В. Минорский, опубликовавший труды Марвази, в своем комментарии к его книге дает свою версию слова «hsky» (так у Ауфи), и предлагает «byskl», т. е. «баскил». А племена баскилов упоминаются в списке тюркских народов Махмуда Кашгари [15].

Туже ошибку,чтоимногие другие исследователи(ивособенности - зарубежные),совершает К.Ш. Кереева-Канафиева, утверждая, что «касогами, по-видимому, назывались далекие предки казахов» [16].

К 1245 году относится первое известное письменное упоминание слова «казах» в турецко - арабском словаре, изданном М. фон Хауцма в 1894 г. В Лейдене. Здесь слово «казах» («казак») переводится как «бездомный, бесприютный, изгнанник» [17].

Папа Римский Иннокентий IV в 1245 г. отправил миссию во главе с итальянцем Джованни де Плано Карпини в Монголию. Миссия Карпини продолжалась два с половиной года. Основной её целью,стратегическойзадачейбылоузнать,неудастсялиобратитьтюрокимонголоввкатолицизм. Карпиниперешел черезюжные районы Руси,пересек северХорезма иказахские земли(Семиречье, Тарбагатай), оставив подробное описание своего путешествия. Сочинение Карпини неоднократно издавалось на русском языке в XVIV-XІX вв.

В 1253-1255 г. почти тем же путем, что и Карпини, прошел другой посланник папы и французского короля Людовика IX - Гильом де Рубрук, также оставивший подробное описание своего пути. В частности, Рубруку принадлежит очень интересное замечание по поводу наличия у зажиточных тюрков постоянных жилищ: тюрки «выстраивают... для своих богачей... кое-где каменные дома, хотя камней там и не находится» [18]. В России труды Рубрука впервые были полностью опубликованы лишь в 1911 г. Но во французских переводах они были известны давно

[19].

Знаменитый итальянский путешественник Марко Поло, говоря о характере вооружения казахских воинов,отмечал наличие в ихарсенале такихорудий как боевые топоры, палицы,булавы и т. д. [20].

Описывая быт тюркских народов, М. Поло отмечает: «Татары не имеют постоянных жилищ; с наступлением зимы они отправляются в более теплые страны искать там пастбища для своего скота,ивпродолжениедвухилитрехмесяцевпостоянноподвигаютсядальше,потомучтонаодном месте нельзя найти травы в достаточном количестве, чтобы все лето прокормить их многочисленные стада. Хижины или палатки татар состоят из шестов, обтянутых войлоком, и их оченьлегкоскладывать,так как онисовершеннокруглы; татары,вовремясвоихперекочевок,везут их на больших, четырехколесных телегах и когда они хотят их раскинуть, то обращают постоянно дверьми к югу. У них есть также крытые войлоком повозки, которые везут верблюды, и где едут их

83

жены и дети с разной домашней утварью и съестными припасами; войлок отлично предохраняет их от дождя, так что хотя бы целый день лил дождь, но в повозке все остается сухим» [21].

Характеризуя питание тюрков, Марко Поло отмечает: «Татры питаются вообще грубыми кушаньями, но особенно любят мясо и молоко; едят то, что доставляет им охота и в особенности одно маленькое животное, похожее на кролика…; но они не пренебрегают и мясом лошадей, верблюдов и даже собак, если они хорошо откормлены. Они пьют кобылье молоко, приготовляя из него особый напиток, имеющий свойство и вкус вина, и называемый на их языке Хемурс. Татары способны переноситьвсякогорода лишения и могут целыймесяц питаться мясом техдикихзверей, которых им удастся поймать. Лошади их кормятся одной травой и не нуждаются ни в ячмене, ни в овсе. Татары обыкновенно проводят по несколько дней верхом на лошади и не слезают даже на ночь» [22].

В начале XIV в. другой известный итальянец Бальдуччи Пеголотти подробно описал торговый путь от устья Волги до Пекина по Казахстану, в частности, через такие пункты как Сарайчик (устье р. Урал), Отрар (у впадения Арыси в Сырдарью), Алмалык (на месте раннего поселения Хоргос под Алматы) [23].

Известный востоковед В. В. Бартольд в свое время указывал, что «торговым путем в Китай через Среднюю Азию, несмотря на политические смуты, продолжали пользоваться и в XIV веке» [24]. Одним из свидетельств этого является так называемая «Каталонская карта», которая представляет собой не что иное, как описание торговых маршрутов из Европы в Азию через казахские степи.

АнгличанинАнтонийДженкинсон,путешествовавшийпоказахскимстепям(изАстраханипо КаспиюнаМангышлак,иоттудавХивуиБухару)в1558-1560гг.,упоминал«кассаковмагометовой веры» (т. е. казахов-мусульман - М. Ш.), которые живут в степях, где нет ни городов, ни домов, Дженкинсон указывал, что это народ сильный, многочисленный. Англичанин также приблизительно указал на карте расположение их кочевий [26]. Кроме того, Дженкинсон писал о казахах, что они: «никогда не выезжают без лука, стрел и меча, будь то на соколиную охоту или для какого-нибудь другого увеселения; они очень хорошие стрелки, как будучи на коне, так и пешне. Народэтотнеупотребляетнизолота,нисеребра,нииныхкаких-либомонет,акогдаонинуждаются

водежде или в других необходимых вещах, они меняют на них скот» [27].

В1571 г. в Базеле была издана книга посланника Священной Римской империи при

Московском государе Герберштейна, в которой были упомянуты казахи [28]. Надо отметить, что сочинения восточных мыслителей - Захириддина Мухаммеда Бабура, Мухаммада Хайдара, Хондемираит.д.ещёнебылиизвестнывЕвропе,когдапоявилисьтрудыевропейцевГерберштейна

иИовия, написанные преимущественно по российским источникам,

В1582 г. османский исследователь Сейфи Челеби сделал любопытное замечание, что казахи

в то время уже были мусульманами ханифитского толка, а киргизы не были «ни кафирами, ни мусульманами» [29], т. е. находились в процессе перехода от шаманизма и язычества к исламу. Вполне возможно, что процесс исламизации зашёл уже достаточно далеко. Но с точки зрения правоверного турка-омана те пережитки шаманизма и язычества (которые сохранились вплоть до настоящего времени), которые сохранились в верованиях обитателей центральноазиатских степей

игор, должны были казаться чем-то совершенно недопустимым.

В1675-1678 гг. румынский грек Николай Милеску-Спафарий проехал от Москвы до Китая

через всю Сибирь. Результатом его путешествия стал труд под названием «Книга, а в ней писано путешествие царства Сибирского от города Тобольска и до самого рубежа государства Китайского, лета 1675». В этой книге Милеску-Спафарий на основе литературных, архивных, опросных материалов описаны торговые и дипломатические пути от Европейской части России на Среднюю Азию и Китай через казахские степи [30].

Голландец Н. К. Витзен в конце ХVII в. (в 1687 г.) под названием «Новая карта севера и востока Азии и Европы» опубликовал в Голландии карту востока России (в т. ч. казахских степей). Автором ее являлся П. И. Годунов. Эта же карта была опубликована тем же Н. К. Витзеном в книге (Северная и Восточная Татария» в 1692 г.

Кроме того, данную карту опубликовал также в Германии Г. Шлессинг под наименованием «Вновь открытая Сибирия с картой этойстраны». Шведский исследовательПальмквистснял копии с карты Годунова.

Как точно отмечал российский востоковед П.С. Савельев: «и до времени Петра Великого мы имели в архивах богатый запас географических и этнографических сведений, собранных месте, обо всей полосе Средней Азии, в обширном смысле взятой, от восточных берегов делийского моря, до

84

берегов Китая; но при младенчестве нашей ученой деятельности в то Время этими сведениями могло пользоваться одно правительство да немногие иностранные резиденты (выделено нами – М. Ш.), которые явно черпали свои сведения о Сибири и восточных странах не из одних рассказов, но

ииз письменных источников» [31].

В1717 г. состоялся печально знаменитый Хивинский поход генерала, князя А. Бековича-

Черкасского. В нем принимали участие многие бывшие военнопленные шведы, в т. ч. - офицер Табберт,большеизвестныйподсвоимлитературнымпсевдонимомСтраленберг.Послевозращения на родину он издал книгу «Северная и восточная части Европы и Азии», где описал многие народы Центральной Азии, вт.ч,- казахов.Правда,многиеисследователи,вчастностиВ.Н.Татищев,были не очень высокого мнения о научной ценности трудов Страленберга. Татищев отмечал, что «Страленберг много лет в Руси быв, с татарами (с тюрками - М. Ш.) частое обхождение имел, но слова русские и татарские неправильно писал» [32].

Втом же 1717 году в центрально-азиатский регион был направлен итальянец Флорио Беневени. Среди его сведений есть и достаточно любопытные, например о том, что «по... Сыр-реке (Сырдарье – М. Ш.) везде, можно золото сыскати» [33].

В1720-1727 гг. по северной части Казахстана путешествовал Даниил-Готлиб Мессершмидт, оставивший очень любопытные сведения по географии, истории, культуре, этнографии Казахстана, Среди материалов имеются рисунки и карты Прикаспийского края, Прииртышья, района

Туркестана и т. д. Часть его записей была опубликована в 60-ых гг. XIX в. П.П. Пекарским [34] и

в80-ые гг. XIX в. В. Радловым.

В1726 г. бельгийский исследователь Веренн издал в Брюсселе французский перевод книги Абулгази Багадур-хана «Родословное древо тюрок» («Шажара-и-тюрк»), в котором опубликованы интересные данные об этногенезе казахов [35].

В1734 г. в санкт-петербургской газете «Примечания на ведомости» была опубликована любопытная статья анонимного (по всей видимости - иностранного, что следует из лексики и

особенностей стилистики) автора, вкоторой в частности отмечалось: «Сие известно, копь еще мало знания поныне о географии, истории и других обстоятельствах тех восточных народов находится, которые в Северной Азии под российским державством состоят... некоторые из иностранных… людей великое к тому желание показывали, чтоб о жилище и прочих обстоятельствах недавно прибывших сюда киргизских и башкирских народов обстоятельное и надежное известие получить»

[36] .

Анонимный автор указывает в качестве интересных и содержательных источников книги такихзарубежныхавторовкак голландецН. Витзен,швед Страленберг,англичанинА.Дженкинсон и т. д. Он в частности отмечает: «Мы… сообщим, что об обоих сих народах некоторые писатели, а особливо славный амстердамский биргермейстер Николай Витзен в своей «Северной и Восточной Татарии» объявляет» [37].

Правда, следуетотметить, что, говоряо происхожденииказахов, Витзеннесколько ошибочно и произвольно отмечает их особую близость к татарам: «он называет казахов народом, братским татарам, принимая их за одну и ту же народность. Большей же частью все эти сведения Витзена о казахах основаны на легендах и имеют отрывочный характер» [37]. Но это можно, на наш взгляд, простить голландского исследователю, особенно с учётом того, термином «татары» вплоть до начала XX века в России и Европе понимали тюркские этносы вообще. Кроме того, Витзен не вполне верно и достаточно условно указывает территориальную локализацию казахского этноса: между Енисеем и Монголией [38].

В 30-ые гг.XVIIIвека активным исследованиемвосточных этносов Российской империи (и т. ч, казахов) занимался немецкий ученый Г. Я. Керр, Его роль как организатора научных исследований столь велика, что Н. И. Веселовский отмечал, что «О требованиях науки в деле востоковедения первый заговорил у нас иностранец (выделено нами - М.Ш.), состоявший на русской службе» [39]. Г, Я. Керр разработал большой и любопытный проект улучшения востоковедческих исследований. Среди предложенных им мер были следующие: 1) систематический сбор восточных рукописей, 2) регулярное и строго научное изучение литературы Востока»3) планомернаяподготовка квалифицированных востоковедческихкадров, 4) учреждение новой Восточной Академии в России. Керр в качестве аргументации

использовал апелляцию к государственным интересам. По мнению Г. Я. Керра, российские чиновники, получившие необходимую культурно-лингвистическую и историкоэтнографическую подготовку в Восточной Академии, могли бы «ласковым обращением с

85

пограничными восточными народами, мало-помалу смягчать их и привлекать к добровольному подданству и послушанию» [40].

Проект Г. Я. Керра показался косной царской бюрократии слишком «смелым» и «революционным», и не был принят. Как верно отмечал П. С. Савельев, «едва ли кто в Петербурге из современников Керра, кроме Байера, мог отдать справедливость его проекту, и не удивительно, что мысль его и осталась только в проекте» [41].

В начале 40-ых гг. XVIII века в казахских землях побывали английские исследователи Реджинальд Хогг и Джордж Томпсон, оставившие достаточно подробные описания, но допустившиедосадныеинепростительныенеточности.Так,иминебылиуказаныкрупнейшиереки региона (Амударья и Сырдарья), впадающие в Аральское море [42].

В 1733-1743 гг. Сибирь изучал известный исследователь Герард Фридрих Миллер, результатомчегоявилосьфундаментальноенаучноеисследование«ОписаниеСибирскогоцарства» (СПб, 1750). Г.Ф. Миллер использовал в своей работе большое число российских и зарубежных (европейских и азиатских) источников, в т. ч. труды Абулгази Бахадур-хана, Марко Поло, Страленберга, Витзена, иезуитов Мартиния и Суснета и т. д. Исследователь отмечал, что «история соседственных азиатских народов и состояние их земель, сколько обстоятельства дозволяют, есть должность Российского историо-писателя, потому что в нашей части севера еще «мало о том известно» [43]. Миллер вполне резонно отмечает недостатки многих сочинений: «В древних географических и путешественных описаниях об отдельных землях обыкновенно находится много неправды» [44].

Этнограф С.В. Бахрушин отмечал: «самой замечательной стороной «Истории Сибири» Миллера является последовательное стремление автора научным путем разрешить этногенетическне вопросы... Наместо фантастической генеалогии народов, господствовавшей в течение всего XVIII века в ученой литературе... Миллер кладет в основу классификации народов научный принцип языкового сходства. Так, отличает он енисейских киргизов от живущих на бухарской границе от Яика реки к востоку киргиз - кайсаков» [45].

Шведский исследователь И. П. Фальк в 60-70-ые гг. XVIII века побывал в Астрахани, Оренбурге, Омске, Петропавловске, Семипалатинске» многих казахских аулах, собрал интересные этнографические материалы, часть которых была опубликована позже в статье «Известия о Киргизской и Зюнгорской степи» [46].

В 1771 Г. две поездки в казахские аулы совершил грек X. Барданес, краткие описательные материалы о которых были опубликованы только через полвека [47]. X. Барданес в своих заметках, в частности, дал описание парадного национального мужского костюма, состоятельного казаха: «черныеатласныешаровары,кафтантонкогокрасногосукнасшёлковымкушаком,наголовешитая золотом хорошая киргизская шапка, а на бедре сабля» [48]. Кроме того, он подробно и живописно описал юрту султана: «Кибитка его была большая, разделённая завесою, посреди висел большой железный котёл с говядиной и крупами на огне, кругом стояли малые и худые ящики, на которых лежаликожаные мешкисплатьямиипрочее.Противвхода позадикотла разостланбыл персидский ковер с подушкой, на котором сидел султан с супругой, сложа ноги накрест» [49].

В 1774 г. вышел на русском языке перевод книги немецкого исследователя ИоганнаЭбергарда Фишера под названием «Сибирская история с самого открытия Сибири до завоевания сей земли Российским оружием». В данной книге есть ряд интересных сведений о казахах, правда, зачастую тенденциозных и не вполне соответствующих истине. Так, Фишер полагает, что слово «казах» - не этноним, а отражение особенностей кочевого быта племен, означает не конкретный этнос, а тюркских кочевников вообще, орда которых «в набегах и разъездах может быть превосходила всегда другихнародов»[50].Не вполне вернотрактуетсяисторияэтногенеза казахов. Фишер полагает, что все поколения, которые именуются киргизами одного происхождения и «они принадлежали к наследному уделу Шейбана-хана», который от «брата своего Батыя-хана получил их в подарок» [51]. Здесь уж совсем все перепутано: узбеки с монголами, XIII век (Батый) с XV веком(Шейбан) ит.д.Пожалуй,единственное верное с этнографическойточкизрениянаблюдение Фишера: то, что тюрки Южной Сибири (язычники-шаманисты) отличаются от исламизированных тюрков Средней Азии («махометанскнх киргиз») по своим обычаям и культуре.

В 1774-1776 гг. граверы Рот и Шлипер, опираясь на методическую помощь ученыхэтнографов, стали издавать художественный журнал, иллюстрированный черно-белыми и цветными гравюрами, изображающими представителей различных этносов Российской империи в своих национальных костюмах. Всего вышло пятнадцать номеров журнала по пять Гравюр в каждом. В 10 выпуске под названием «Открываемая Россия, или собрание одежд всех народов, в

86

Российской империи обретающихся» изображены три гравюры казахов (на одной - мужчины, на двух других - женщины) в красочных национальных одеяниях [52].

Во второй половине XVIII века в Париже вышла знаменитая «Энциклопедия» Д. Дидро, в которой о казахах сказано, что их «оружие состоит из сабли, лука и пики, так как огнестрельное оружие вплоть до настоящего времени у них весьма мало употребительно» [53].

Несмотря на несомненные успехи иностранных исследователей в деле изучения этнографии казахов и других этносов Российской империи, следует отметить, что не все и не всегда в этом сложном деле было гладким. Еще в середине XVIII века известный ученый В.Н. Татищев отмечал, что европейские исследователи ошибочно называют представителей казахского и других тюркских (и даже нетюркских) этносов Востока и Российской империи просто татарами, а всю территорию восточнее Волги - просто «Великой Татарией». Сам Татищев в своей этнолингвистической классификации относил казахов к т.н. «скифской» группе, наряду с башкирами, каракалпаками, татарами, туркменами и т.д. [54]. Иностранная же наука относила всех тюрок вместе другими восточными этносами (монголами, маньчжурами и т. д.) к единой группе, называя их татарами.

Особенно наглядно заблуждения иностранных исследователей проглядывает в книге французскоговостоковедаДегиня«Всеобщаяисториягуннов,тюрков,монголовидругихзападных татар» (1756-1758). «Мнение Дегиня продолжало господствовать в Западной Европе и в XIX в. Дегинь строил свою классификацию народов, руководствуясь политическим разделением народов,

ане принадлежностью их к известным этнографическим группам» [55].

В1784 г. в Париже известный исследователь Леклерк издал в Париже книгу под названием

«История естественная, нравственная, гражданская и политическая, древней и нынешней России». Данное исследование содержало столько нелепостей и ошибок, что И. Болтин написал на него критическое опровержение в двух томах. Леклерк писал о постоянной и острой ненависти казахов к Российской империи, на что Болтин отвечал: «Киргиа-кайсаки не быв никогда ожесточены противу России, не имели к ней и злобы» [56]. Леклерк считал кочевников дикарями и утверждал, что их надо перевоспитывать в духе культуры. Болтин полагал, что «насильственное исправление нравов опасно. Желающему исправлять нравы должно иметь великое познание человеческого сердца» [57]. Российский исследователь полемизировал с французом не только по идеологическим вопросам, но и прямо указывал на его этнографические, географические и прочие ошибки. Например, Леклерк указывал что Россия граничит непосредственно с Бухарским ханством и землями каракалпаков, на что Болтин указывает, что Россия не граничит о ними, т. к. эти народы «живут… за киргисцами» [58].

Несколько позже французский ориенталист Клапрот в качестве места, расселения казахского этноса указывал район «Икар-Мурань» по реке Енисей [59]. Из этого следует, что для Клапрота не было большой разницы между собственно казахским этносом и енисейскими кыргызами, издревле жившими по Енисею. Енисей никогда не был основным местом проживания казахского этноса.

В1787 г. Г, Л. Бакмейстер составил «Сравнительный словарь всех языков и наречий», в котором были представлены и тюркские языки, в т. ч. - казахский язык. Сведения по казахскому языку для этого словаря поставляли многие лица: востоковед И. П. Фальк, генерал Скалон, протестантский пастор Лютер и т. д. [60].

В1822-1825гг.впубликацииД.И.Языковавышлаинтереснаякнига«Собраниепутешествий

ктатарам и другим восточным народам в XIII, XIV и XV вв. Плано Карпини и Асцелина».

В1824 г, американский исследователь Поль де Крюи в книге «Стоит ли им жить» привел пример того, как казахи издревле лечили ожоги танином, содержащимся в чайном порошке [61].

В1826 г. в Париже на французском языке вышла книга барона Г. Мейендорфа под названием

«Путешествие из Оренбурга в Бухарию в 1820 г: через степи, простирающиеся на восток от моря Аральского и древнего Яксарта». Отдельные части этой книги неоднократно перепечатывались в России. Мейендорф писал о национальном характере казахского народа: «Непокоримый, воинственный, дикий, он один на коне своем пускается в середину степи, и проезжает пять или шесть сот верст с удивительной быстротой, чтоб повидаться с родственником или приятелем в другой ордеДорогой оностанавливаетсяпочти укаждого аула,рассказывает новости иуверенный в хорошем приеме, знаком ли он или незнаком с хозяевами, садится за их трапезу. Пища состоит из курта или сыру,... айрану или слегка свернувшегося овечьего молока, мяса и кумыса, которые считаются у них за большое лакомство. Он никогда не забудет тех мест, где проезжал однажды, и через несколько дней, обогащенный новыми рассказами, возвращается тем же следом домой отдыхать с женой и детьми» [62].

87

В1828 г. в Париже на французском языке были опубликованы историко-географические заметки известного исследователя Казахстана А. И. Левшина о реке Сыр-Дарье, получившие высокую оценку французских исследователей Жобера и Клапрота [63].

В1828 г. в журнале «Отечественные записки» были опубликованы мемуары бывшего французского посла Сегюра в России, в свое время сопровождавшего императрицу Екатерину

Вторую в ее поездке в Тавриду. В их беседе были упомянуты и казахи. Императрица, по воспоминаниям посла, говорила: «Время не пришло ещё до сих кочующих народов, они сохранили первобытную простоту нравов; живя под своими шатрами, питаясь мясом и молоком своих стад, повинуясь своим начальникам, которые скорее могут назваться отцами семейства, нежели господами, они должны быть счастливы; нужды их немногочисленны и желания легко удовлетворимы; подать, состоящая в шкурках, совсем для них не тягостна» [64].

Исследованиямивсевернойчастиказахскихстепейв20-40-ые гг.XIX века занималисьполяк Томаш Зан [65], немецкие путешественники и натуралисты А. Гумбольдт в 1829 г., X. Ф. Лессинг в 1832-1834 гг. [66], Ф. И. Базинер в 1842 г. [67] и т. д. Базинер, в частности, отмечал большую этнографическую пестроту Оренбургского края: казахи, башкиры, татары, калмыки, русские, бухарцы, хивинцы, поляки (ссыльные), немцы (колонисты), итальянцы и французы (бывшие военнопленные) и т. д. [68].

Французские исследователи, в 30-ые гг. ХIХ в. изучавшие жизнь и быт казахского этноса, отмечали его широкие торговые взаимосвязи с соседними странами и территориями: Россией, Средней Азией, Китаем. Они отмечали, что «как одежда западных киргизов состоит преимущественно из русских и ташкентских изделий, так у восточных - господствуют китайские»

[69].

В 30-ые гг.XIX векавКазахстанеотбывал ссылкупольскийисследовательГуставЗелинский. Впоследствии он написал поэму «Киргиз», в которой ярко и реалистично описал жизнь казахского этноса.ПеревелэтупоэмуспольскогоязыкаинаписалкнейпредисловиеГ.Гребенщиков,большой знаток жизни и быта Казахстана. В этой поэме, по словам автора предисловия, хорошо описан «обширный и оригинальный мир кочевника-киргиза» [70].

В 1845 г. в Париже на французском языке был издан перевод повести В. И. Даля «Бикей и Мауляна», посвященной казахской тематике [71].

Внесшийвыдающийсявклад встановление иразвитие казахскойэтнографииЧ.Ч.Валиханов активно использовал в качестве ценных источников труды своих зарубежных предшественников: А. Гумбольдта, С. Д'Оссона, А. Кастрена, Г. Клапрота, Г. Мейендорфа, А. Ремюза, К. Риттера. А. Шрейка и т.д. [72].Особенно он отмечал такие труды как «Жизнь азиатских народов, подвластных России» Кастрена, «Исторические карты Азии» Клапрота, «Центральная Азии» Гумбольдта и т. д.

Валиханов отмечал ошибку свойственную исследованиям многих европейцев - смешивание между собой двух различных народов - казахов и киргизов: «И Риттер, и Гумбольдт бывавший в этихместах,полагают,чтоБольшаяордасостоитизбурутовиее надоотличатьотМалойиСредней киргиз-кайсацких орд. На самом же деле все три орды - Малая, Средняя и Большая - составляют единыйнарод,отличныйотдикокаменныхкиргизов,именуемыхвкитайскихисточникахбурутами. Казахи, как мы себя называем, и киргизы - два разных народа» [73].

В 20-40-ые гг. XIX в. Центральную Азию посещает большое число англичан с исследовательскими и разведывательными целями: Муркрофт, Требек, Борис, Аббот и т. д. «Английские разведчики проникали и в Оренбург под ширмой евангелической миссии, но вскоре оренбургские власти обнаружили, чем занимаются святые отцы, и миссию закрыли» [74].

В 1848-1849 гг. по Казахстану путешествовал английский исследователь Т. У. Аткинсон, Его описание Восточной и Западной Сибири, казахских степей вышло в Лондоне в 1858 г. Аткинсон писал о том, какое огромное воздействие на казахов оказывает искусство акынов: «Наверное, даже Гомера не слушали с большим вниманием, чем этого поэта пастухов, певшего о героическом прошлом - стоило ему начать повесть о славных битвах… как киргизы... схватились за боевые топоры» [75].

Т. У. Аткинсон неоднократно бывал на территории Казахстана и записал жизнь, быт, хозяйство,характерказахов.Имбылаописанаперекочевкаказахскогоаула:«Едвазанялсядень,как в степи все оживилось. Мужчины приводили в порядок стада. Женщины и дети убирали кибитки, и укладывали домашнюю утварь и прочее имущество. В течении трех часов успели все утроить. Мужчины скакалина лошадях,аженщины идетина кобылахилина коровах.Подросшие мальчики и девушки ехали верхом на молодых коровах и правили ремнями, которые продеты сквозь носовой хрящ. Малые дети сидели, засунув ноги в войлочные сапоги, привязанными к седлу, наконец,

88

младенцев уложили в мешки, висевшие по обоим бокам верблюда. Степь покрылась живыми существами на всем обозреваемом пространстве, вся эта масса медленно направлялась к горному переходу, а на горизонте появлялись все новые толпы других аулов» [76].

Польский исследователь Бронислав Залесский оставил интересные записки о жизни и быте казахов, которые в 1865 г. были опубликованы в Париже на французском языке. На русском языке книга Б. Залесского опубликована лишь в 1991 г. в Алматы. Б. Залесский пишет: «Киргиз гостеприимен.Точно так, как он не упустит случая побывать всюду, где можно наесться и напиться до отвала, так же он рад принимать гостей у себя... Когда весна благоприятна и кумыс в изобилии, любой незнакомый, лишь бы это был киргиз, может приходить на эти огромные собрания...

Киргиз страстно любитговорить. Если это не султан и не старейшина рода,то еговопросы не прекращаются... Киргиз расспрашивает обо всем… Любимым человеком, необходимым для развлечения степного общества, является сказитель. Их великое множество, и в их памяти хранится вся степная литература»[77]. Залесского удивило и порадовало обилие казахского национального дастархана: «После бесбармака идеткумыс,затемплов - еще разбаран,ноприготовленныйс рисом и изюмом, потом снова кумыс» [78].

Известный венгерский ученый Арминий Вамбери в своей книге «Очерки Средней Азии» приводит содержание распространенной среди казахов Мангышлака сказки «История Кугула», которая была записана упомянутым поляком Б. Залесским в Оренбургском крае и опубликована в его парижской книге в 1865 году [79].

В 1865 г. в российском журнале «Отечественные записки» вышли заметки А. Вамбери «Путешествие в Среднюю Азию». В 1867 году они вышли в Москве в качестве отдельной книги под названием «Путешествие по Средней Азии». В этой книге исследователь отмечает разницу между казахами и киргизами: «Киргизы, настоящие киргизы, именем которых у нас ошибочно называют всех кайсаков, живут в южной части ханства между Кокандом и Сарыколем» [80].

По заданию Австро-Венгерской Академии наук Вамбери занимался сбором материалов по сопоставительному изучению финно-угорских (венгерского, финского) и тюркских языков, побывал во многих районах Средней Азии. Интересны его замечания по поводу религиозности казахов. Вамбери отмечает, что для кочевника «материальное существование всегда дороже» и религия для него является «делом второстепенным». Он отмечает также многие пережитки язычествавверованияхказахов:гаданиеналопаточныхкостяхивнутренностяхживотных,неочень уважительное и даже ироничное отношение к пришлым муллам, большой авторитет шаманов и т.

д. [81].

Вамбери внес большой научный вклад в изучение тюркских этносов, в т. ч. - казахского. В своей работе «Тюркские народы» он писал: «Казак-киргизы или казаки кочуют от Урала до Алтая и по Южной Сибири до Оксуса, распадаясь на Большую, Среднюю и Малую орды... По характеру это неиспорченные дети природы, по нравственными умственным качествам они превосходят всех остальных среднеазиатских тюрок. Память у них поразительна, и умственная свежесть особенно богато раскрывается в области народной поэзии... По внешности киргизы преданы исламу, но воспоминания о шаманской вере сохраняются в полной свежести. На нравы ислам также почти не подействовал» [82].

А. Вамбери удивительным образом смог отметить общенациональное единство казахского этноса: «Живут ли они на берегах Эмбы или Аральского моря, или же в окрестностях Балхаша или Алатая - в наречиях, на которых они говорят, мало различия. Одни и те же сказки и песни, а также известные виды национальной пиши, равно как и национальные игры можно встретить повсюду и, что особенно странно, охота к путешествиям и военные тревоги часто сплачивали между собою самые отдаленные племена» [83] .

Казахиосновнымвидомдеятельностивсегдаимеликочевоескотоводство.Однакоимнебыли чужды и другие виды деятельности - земледелие, ремесло, торговля. Так, французский поэт Теофиль Готье, описывая Нижегородскую ярмарку в своей книге «Путешествие в Россию» (1867 год), упоминает казахских купцов в «черных каракулевых шапках, пьющих чаи с сахаром в прикуску» [84] .

Финский тюрколог и монголовед Рамстедт полагал, что слово «казах» восходит к монгольскому выражению «хасаг-тэргэн», усматривая в слове «казах» его первоначальную форму [85]. Этим выражением обозначаюсь жилые повозки кочевников [86].

Профессор Варшавского университета Ф. Эзбер живо интересовался историей, культурой, фольклором тюркоязычных народов России. В частности, он получил в дар от известного

89

российскогоисследователяВ.И.Далярукопись,написаннуюарабскимшрифтом,котораяоказалась текстом казахской песни [87].

Л. Баллюзек отмечал, что несмотря на то, что многие обычаи, традиции, обряды, ритуалы и т. д. у разных жузов, племен и родов казахов были различными, тем не менее, боевой клич был единым: «Общий для всех киргизов без различия их юза (жуза – М.Ш.) и родов уран (клич- М.Ш.) есть алач, употребляемый ими в деле с иными нациями: Алач-уранды каза» [88].

Вначале70-ыхгг.ХIХвекапоказахскимстепямпутешествоваламериканскийисследователь Мак-Гахан,оставившийинтересныенаблюдениязажизньюибытомказахскогоэтноса.Онотмечал, что казахи «ведут очень оригинальный образ жизни. Три зимние месяца они проводят в глиняных жилищах на берегу какой-нибудь небольшой реки, когда же снег начинает стаивать, они поднимаются с места чтобы совершить свой ежегодный переход. Странствуют они девять месяцев, никогда не останавливаясь более трех дней на одном месте и живя все время в кибитках... Человек, незнакомый с их обычаями не найдёт ни малейшей системы в этих переходах. Но система эта тем не менее существует. Каждый род или аул следует год за годом именно по тому направлению, идя по тем же тропинкам, останавливаясь у тех же ключей, по которым шли и у которых останавливались их предки, тысячу лет точу назад, а многие аулы, зимующие всегда по соседству, каждым летом удаляются друг от друга на целые сотни верст. Эти переходы до того регулярны и точны, что можно бы заранее предсказать, где можно будет найти какой из этих кочевых аулов в любой день в году» [89].

В 1880 г. была опубликована статья английского исследователя Ю.Скайлера «Среднеазиатская культура». Обрашаясь к характеристике казахской национальной кухни он отмечает: «Главная пища у них баранина, а по большим праздникам они наслаждаются кониной. Национальное питье у киргизов – кобылье молоко, приведенное в брожение, кумыс – производит на пьющего возбуждающее действие, но без опьяняющих свойств. Они гостеприимны... В них живет общественное чувство, они всегда рады каким -нибудь новым известиям; самый рассказ или повторение его возбуждают в них большое удовольствие, и как только кто-нибудь привезет им известие о каком-нибудь происшествии, сейчас же один из семьи садиться на лошадь и скачет сообщить о том, что слышал своим отдаленным знакомым, таким образом, все важные новости передаются в степи гораздо быстрее, чем по телеграфу» [90]

В 1887 г. немецкий исследователь Г. Мозер выпустил интересную книгу «В странах Средней Азии», где дал любопытные сведения о жизни и быте казахского этноса. Мозер пишет: «Только в безграничной степи киргиз чувствует себя счастливо и привольно, хотя в этой степи ему нередко приходится терпеть страшный холод, но зато кажется, нет в мире народа выносливее киргиза» [91].

Мозер в своей книге даёт описание казахской национальной одежды: она «состоит круглый год из вышитых кожаных или бархатных шаровар, бешмета и халата, делаемого из бархата, шёлка или бумажной ткани, смотря по состоянию. Голову они бреют, прикрывая её тюбетейкой, сверх которой надевают высокую шапку на лисьем или овечьем меху. Одежда женщины ничем не отличается от мужской, костюм замужней женщины, никогда не показывающей свои волосы, отличается огромным белым шарфом, которым окутывают голову и нижнюю часть лица» [92].

В конце XIX века казахские степи посетил немецкий исследователь А. Брем, который дал очень интересные с этнографической точки зрения заметки, в частности, об особом почитании лошадей казахами: «Лошадь есть не только полезнейшее, благороднейшее и любимейшее из всех домашних животных киргиза (казаха – М.Ш.), но представляет в глазах своего владельца символ величайшей красоты, и в то же время мерило, которым оценивается и определяется богатство или бедность.Лошадьсоставляетгордостьюношиидевушки,мужчиныилистарика,молодойженщины или старухи, когда хвалят или бранят лошадь, это все равно, что хвалят или бранят всадника, удар по лошади относится не к лошади, а к её всаднику, её владельцу» [93].

В своем посмертном очерке «Жизнь на севере и на юге от полюса до экватора» А.Брем подчеркнул роль лошади в жизни казахов. «Без лошади киргизов нельзя себе и представить, они вырастают вместе с жеребятами и каждый из них живет со своим конем неразлучно до самой могилы. И хотя киргиз (казах – М.Ш.) ездит не исключительно только на лошади, хотя он умеет выездить и подчинить себе всякое животное, способное носить его, но тем немее, лошадь остается всегда при всех обстоятельствах его главным верховым животным, любимейшим товарищем, так как все дела он справляет сидя в седле» [94].

Шведскийученый СвенГединвконцеXIX векасовершил путешествие поазиатскимстепям, результатом чего явилась его книга «В сердце Азии. Памир, Тибет, Восточный Туркестан». В этой книге он отмечает, что казахи «полудикий, но способный, здоровый и добродушный народ. Они

90

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]