Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Основы межкультурной коммуникации

..pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
1.05 Mб
Скачать

7. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

1.Роль восприятия в общении.

2.Факторы восприятия действительности.

3.Аттракция и атрибуция.

4.Проблема толерантности.

1. Роль восприятия в общении

Без правильного восприятия, оценки, взаимопонимания процесс коммуникации теряет смысл. Причины непонимания связаны обычно с психологическими механизмами восприятия.

Восприятие – это процесс формирования при помощи активных действий субъективного образа целостного предмета, непосредственно воздействующего на анализаторы. Другими словами, это процесс сбора информации об окружающем мире с помощью чувств.

Избирательность восприятия окружающей действительности помогает человеку мгновенно ориентироваться в потоке информации, получаемой извне, адекватно реагировать на происходящее вокруг. Она же включает в себя и стереотипы восприятия, позволяющие вычленить главные и игнорировать второстепенные признаки.

Восприятие представляет собой отбор, организацию и интерпретацию чувственных данных. Они составляют перцептивную сторону общения. Термин «перцепция» означает в данном случае познавательное восприятие собеседника: «прочтение» партнера коммуникации, расшифровка его внутреннего мира, эмоциональная оценка.

Процесс восприятия предполагает отражение в сознании человека ощущений о предметах, ситуациях, событиях, в результате чего происходит категоризация действительности. Вместе с тем этот процесс избирателен, он зависит от культурного и жизненного опыта человека, его воспитания и образования.

71

Представители разных культур исходят из разного перцептивного опыта. Например, восприятие цвета культурно обусловлено. Во-первых, культуры различаются по количеству цветов. Во-вторых, значение, которое символизирует цвет, меняется. Приведем несколько примеров.

В Азии к белому цвету относятся с большим почтением, чем на Западе. Желтый цвет, более чем где-либо, почитают в Таиланде. В странах с засушливым климатом зеленый цвет считают сильным. Однако общее впечатление таково, что у «значений», которые имеет цвет в разных культурах, больше общих черт, нежели различий. Серый, желтый и белый, как правило, считают слабыми цветами, а красный – сильным и активным. Синий почти повсюду расценивают как «хороший» цвет.

Обратимся примеру, приводимому Р.М. Фрумкиной. При изучении английского языка русские неизменно бывают удивлены, когда узнают, что в английском есть только одно слово blue, которое соответствует и голубому, и синему. Это позволяет, заключить, что они воспринимают оба слова, синий и голубой, как «основные». Некоторые информанты – образованные носители русского языка – не считают серый и коричневый основными, поскольку их нет среди цветов радуги. Все уверены, однако, что голубой и синий там есть (Фрумкина, 1984, с. 31).

Несовпадение цветовой символики может служить источником непонимания и неприятия чужой культуры. А.П. Василевич рассматривает особенности цветовой символики в русском

ифинском языках. Автор отмечает, что в финском языке sininen – понятие, включающее в себя различные цвета и оттенки, относящиеся к голубой, синей, а также в некоторой степени зеленой

ифиолетовой части спектра. С этим цветом связываются различные эмоциональные состояния человека: надежды, грёзы, идеалистические представления, но это может быть также цвет возмущения, тоски, печали и грусти. Белый цвет в обеих культурах символизирует невинность – на невесте белое подвенечное платье. Душевная чистота в финской культуре соотносится

72

с белизной лилии. Если для русских, с определенными оговорками, белый – цвет радости, то для финнов – это также цвет печали, смерти (Василевич, 1988).

Другой пример, указывающий на культурные отличия в восприятии расстояния. В ходе эксперимента американцам и представителям африканского племени банту представляли одну и ту же картинку. Первые видели, что охотник собирается бросить свое копье в газель на переднем плане, а слон стоит на холме вдали, тогда как вторые считали, что охотник на этой картинке собирался убить детеныша слона. Таким образом, психологи установили, что банту не используют относительный размер как показатель расстояния.

В каждой культуре имеются специфические способы для восприятия внешности другого человека с одновременной или последующей интерпретацией и оценкой его как личности. Эти способы эффективны по отношению к представителям той же самой культуры. Но вместе с тем они могут оказаться совершенно неадекватными при восприятии представителей других культур. Именно этим можно объяснить огромную недифференцированность восприятия и запоминания представителей других культур, когда люди из отдаленных культур даже в чисто внешнем плане кажутся очень похожими друг на друга, вплоть до иллюзий полной идентичности (Агеев, 1985).

Эти и другие различия в восприятии имеют важные последствия для межкультурных взаимодействий, эффективность которых обусловлена уважением к культурам, отличным от нашей собственной.

2. Факторы восприятия действительности

Восприятие человеком действительности в процессе коммуникации зависит от четырех факторов:

1. Фактор первого впечатления. Первое впечатление позволяет правильно и эффективно начать общение. Коммуника-

73

ция строится по принципу «здесь и сейчас» как и первое представление о партнере. Возникающий при этом образ партнера (его внешний вид, одежда, манера поведения) становится регулятором последующего поведения.

2.Фактор превосходства. В постоянном общении важно глубокое и объективное восприятие партнера. Определение его статуса, выяснение того, кто «хозяин ситуации», фиксируются сознанием и влияют на тип взаимоотношений в форме превосходства или равенства, что определяет уверенность и независимость последующего поведения.

3.Фактор привлекательности. Существуют реальные основания для восприятия и понимания человека по его внешности. Наиболее значимым признаком фактора привлекательности является телосложение человека. Определенный тип телосложения социально одобряется (эндоморфный – склонность к полноте; мезоморфный – стройный, сильный, мускулистый; эктоморфный – высокий, худые, хрупкие). Доказано, что тип телосложения связан с психологическими чертами.

4.Фактор отношения к собеседнику. Люди, которые нас любят и к нам хорошо относятся, кажутся нам значительно лучше тех, кто относится к нам плохо: симпатия/антипатия, согласие/несогласие. В практике общения существует много косвенных признаков согласия (улыбки, кивки головой, позы и пр.). Главное – выражение согласия с нашей позицией, тогда включается механизм восприятия по фактору отношения к нам.

3. Аттракция и атрибуция

Наряду с факторами восприятия, для успешной коммуникации важны аттракция и атрибуция.

В кругу нашего общения есть люди, которые нравятся нам больше или меньше. Процесс предпочтения одних людей другим, взаимного притяжения между людьми, взаимной симпатии получил название аттракции (от фр. attraction – притяжение, привлечение, тяготение). Аттракция обусловливает интерес лю-

74

дей друг к другу. В соответствии с ней индивид вовлекается в совместную деятельность.

Аттракцию можно рассматривать как особый вид социальной установки на другого человека, в которой преобладает эмоциональный компонент (Гозман, 1987), когда этот «другой» оценивается преимущественно в категориях, свойственных аффективным оценкам. Во многих работах выявлялась связь между аттракцией и особым типом взаимодействия, складывающимся между партнерами, например, в условиях «помогающего» поведения. Если весь процесс межличностной перцепции не может быть рассмотрен вне возникающего при этом определенного отношения, то процесс аттракции есть как раз возникновение положительного эмоционального отношения при восприятии другого человека.

Различают внешние и внутренние факторы аттракции. К внутренним факторам относятся потребность в аффилиации (потребность создавать и поддерживать удовлетворительные отношения с другими людьми, желание нравиться, привлекать внимание, интерес, чувствовать себя ценной и значимой личностью), эмоциональное состояние, пространственная близость. Среди внешних факторов выделяют физическую привлекательность, стиль общения, сходство, личное отношение к партнеру. Различными уровнями аттракции являются симпатия, дружба, любовь.

Психологи сформулировали два закона аттракции.

1-й закон: понять – это не значит принять. Нужно, чтобы ваша позиция (цель, интерес) совпадали с позицией другого человека, не противоречили друг другу. Условиями принятия являются непротиворечивость того, что он должен сделать, его интересам, желаниям; необходимость показать ему, что действия, которые от него ожидаются, будут способствовать удовлетворению его потребностей; положительное отношение к сообщающему.

75

2-й закон: при прочих равных условиях люди легче принимают позицию того человека, к которому испытывают эмоциональное положительное отношение (симпатия, любовь, привязанность, дружба), и наоборот, труднее принимается позиция того человека, к которому испытывают эмоциональное отрицательное отношение (неприязнь, антипатия, ненависть).

Как показывают исследования, аттракция культурно обусловлена. Приведем примеры культурных различий в отношении к любви и браку. Опросы показали, что европейцы больше ценят любовь, чем южноафриканцы и индийцы. Южноафриканцы больше ценят равенство и мир. Американцы предпочитают дружбу, медленно перерастающую в любовь, а также отношения, при которых любовники охвачены страстным чувством; французы больше всего ценят любовь, которой сопутствуют альтруизм и щедрость. При выборе партнера американцам импонирует экспрессивность, открытость и чувство юмора больше, чем русским, которые, в свою очередь, отдают предпочтение этим качествам больше, чем японцы. Русские ценят искусство любовника больше всего, в то время как японцы придают ему меньше значения. Японцы оценивают ниже, чем американцы и русские, доброту и понимание, способность быть хорошим собеседником, физическую привлекательность и статус.

Поскольку существуют культурные различия во взглядах на любовь, влечение и браки, неудивительно, что межкультурные и межэтнические браки и любовные связи приводят к проблемам. Чтобы межкультурные браки были успешными, оба партнера должны быть гибкими, идущими на компромисс и способными наладить взаимоотношения.

Способы понимания окружающего мира и поведения других людей определяет атрибуция. Атрибуция (от англ. attribute – приписывать, наделять) рассматривается как процесс интерпретации, посредством которого индивид приписывает наблюдаемым и переживаемым событиям или действиям определенные причины. Каждый из участников коммуникации, оценивая дру-

76

гого, стремится построить собственную систему понимания причин поведения партнера. Например, «когда ваш друг или ваша подруга не приходит на свидание вовремя, вы можете объяснить это тем, что он или она безответственны, что на улицах пробки или что друг или подруга просто забыли о встрече. Свой успех на экзамене вы можете обосновать тем, что хорошо подготовились или считать это везением» (Психология культуры, 2003).

Необходимость атрибуции обусловлена тем, что информация, которую может дать человеку наблюдение, недостаточна для адекватного взаимодействия с социальным окружением и нуждается в «достраивании».

Согласно современным представлениям атрибуция не сводится к выведению только причин поведения, а включает приписывание широкого класса психологических характеристик, она не ограничена только характеристиками человека, распространяясь и на другие социальные объекты. Атрибуция рассматривается как основной механизм социального восприятия, позволяющий включать воспринимаемые объекты в смысловую систему.

Как показывают экспериментальные исследования, стиль атрибуций варьируется в разных культурах. Так, например, установлено, что по сравнению с американцами, японцы при атрибуции неудачи больше ссылаются на внутренние факторы, а при атрибуции успеха реже указывают на внутренние факторы. Исследователи объясняют такие данные, тем, что культурные различия между американцами и японцами обусловлены разной степенью ответственности, которую испытывают люди за свои поступки. Существуют большие межнациональные отличия и в значении разных типов атрибуций благосостояния. Англичане считают, что к самым важным факторам, обусловливающими благосостояние, относятся статус семьи и удачливость. Немцы также считают положение семьи самым важным фактором. Австралийцы, однако, в качестве самых важ-

77

ных детерминантов благосостояния признают индивидуальные качества.

Культурные отличия в атрибуциях особенно важны для понимания межкультурных взаимодействий. «Последствия неверных атрибуций крайне серьезны. Для успеха любых социальных взаимодействий важно правильно интерпретировать причины поведения, особенно когда это касается намерений и благожелательности, существенных для любого типа социального взаимодействия. Межкультурные взаимодействия – не исключение. Мы не должны слишком поспешно приписывать поведение другого человека его злой воле или негативным чувствам, когда это поведение в действительности может корениться в культурной динамике, которая благоприятствует поведению без злых намерений. Если мы учтем возможность влияния культурных факторов, когда интерпретируем поведение других людей и наше собственное, то мы сделаем существенный шаг к тому, чтобы улучшить межкультурное понимание и отношения» (Психология культуры, 2003).

4. Проблема толерантности

Психологический аспект межкультурного общения включает проблему толерантности.

Врусском языке термину «толерантность» соответствует термин «терпимость», означающий в обыденном употреблении умение терпеть, мириться с чужим мнением, быть снисходительным к поступкам других людей.

Внаучном употреблении «толерантность» обозначает уважение и признание равенства, отказ от доминирования и насилия, признание многомерности и многообразия человеческой культуры. В широком смысле толерантность предполагает признание прав другого человека, восприятие другого как равного себе, претендующего на понимание и сочувствие, готовность принять других такими, как есть, взаимодействовать с ними на основе согласия и уважения.

78

Вконтексте межкультурной коммуникации толерантность означает уважение многообразия культур, иных правил речеповедения, самовыражения, образа мысли и поступочных действий.

Толерантность может рассматриваться как чувство терпимости и уважительного отношения к культуре и мнениям других людей, не совпадающих с собственными (Садохин, 2004, с. 240).

Вмежкультурной коммуникации толерантность соотносится со свободой и терпимостью к любому мнению. Это означает, что сохранение культурных особенностей индивида, его непохожести, инаковости признается, что стимулирует понимание чувств другого человека.

Именно толерантность становится необходимым слагаемым для достижения мира и согласия для выживания и полноценной жизнедеятельности всего человечества. Терпимое отношение к проявлениям другого, иного – это та культурная норма, которая приумножает и улучшает результаты социального сотрудничества и общечеловеческого общения (Шалин, 2000, с. 4).

Вместе с тем существует и интолерантность как неприятие другого (этноцентризм, расизм, национализм, ксенофобия, дискриминация, религиозное преследование, репрессии и пр.). Поэтому задача воспитания толерантности очень актуальна в современном многополярном мире.

Контрольные вопросы и задания

1.Дайте дефиницию понятия «восприятие».

2.Назовите основные факторы восприятия, проиллюстрируйте на конкретных примерах их проявление в процессе межкультурной коммуникации.

79

3.Какие существуют различия в восприятии и интерпретации культуры европейцами?

4.Как вы понимаете толерантность? Каковы, на ваш взгляд, причины толерантности? Есть ли отличия терминов «толерантность» и «терпимость» в современном русском языке?

5.Толерантность воспринимается как одна из ярких черт русского характера и проявляется в способности переносить жизненные трудности. Американцы считаются толерантной нацией. Каково ваше мнение?

6.Приведите примеры ситуаций интолерантности.

7.Изучите текст радиопередачи «Детская толерантность». Какова специфика возрастной толерантности? Как бы вы объяснили детям значение слов «ксенофобия», «геноцид», «Холокост»?

80