Учебник Надибаидзе О. Ш
.pdfГарантия |
÷åãî |
Гарантия успеха |
|
÷åìó |
Гарантией тому является... |
|
îò ÷åãî |
Гарантия от заболевания |
|
â òîì |
Гарантия в том, что все в |
|
|
порядке |
Гордость |
çà êîãî |
Гордость за подвиг |
|
êåì/÷åì |
Гордость русским искусством |
Ä |
|
|
Дискутировать |
÷òî |
Дискутировать вопрос |
|
î ÷åì |
Дискутировать о роли личности |
|
|
в истории |
Добрый |
ê êîìó |
Добрый ко мне |
|
ñ êåì |
Добрый со всеми |
Доверие |
êîìó/÷åìó |
Вотум доверия правительству |
|
ê êîìó/ |
Доверие избирателей к своим |
|
÷åìó |
избранникам |
Довлеть |
êîìó/÷åìó |
Довлеть себе (не зависеть ни от |
|
(áûòü äî- |
кого) (неправильно: НАД кем/ |
|
статочным) |
÷åì) |
Доказательство |
÷åãî |
Доказательство теоремы |
|
÷åìó |
Доказательством тому служат |
|
|
данные |
Доложить |
÷òî |
Доложить обстановку |
|
î ÷åì |
Доложить об обстановке |
Å |
|
|
Емкость |
емкостью |
Емкостью 180 кубометров |
|
емкостью в |
Емкостью в 180 кубометров |
161
Æ
Жажда |
÷åãî |
Жажда мести |
Жаждать |
÷åãî |
Жаждать славы |
Жалкий |
÷åì |
Жалкий своей слабостью |
|
â ÷åì |
Жалкий в своей жалости |
Ç |
|
|
Забыть |
÷òî |
Забыть сказанное |
|
(полный |
|
|
охват |
|
|
предмета) |
|
|
î ÷åì |
Забыть о сказанном |
|
(частичный |
|
|
охват |
|
|
предмета) |
|
Заведующий |
÷åì |
Заведующий библиотекой |
Заверить |
÷òî |
Заверить документы |
|
(удостове- |
|
|
ðèòü ïðàâ- |
|
|
ильность) |
|
|
â ÷åì |
Заверить в своей преданности |
|
(убедить) |
|
Задуматься |
íàä ÷åì |
Задуматься над проблемой |
|
î ÷åì |
Задуматься о судьбе |
Заключение |
по заключе- |
|
|
íèè |
По заключении перемирия |
|
по заключе- |
|
|
íèþ |
По заключению врачей |
Замкнуться |
âî ÷òî |
Замкнуться в свой тесный |
|
|
кружок |
|
â ÷åì |
Замкнуться в своей |
|
|
деятельности |
162
Замолвить |
ó êîãî |
Замолвить слово у начальства |
(слово) |
перед кем |
Замолвить слово перед |
|
||
|
|
начальством |
Запрещение |
÷åãî |
Запрещение ввоза наркотиков |
|
íà ÷òî |
Запрещение на ввоз наркотиков |
Запутанность |
÷åãî |
Запутанность мыслей |
|
â ÷åì |
Запутанность в делах, в счетах |
|
èç-çà |
Запутанности с расчетами |
Заслуживать |
÷åãî |
Сообщение заслуживает |
|
|
доверия |
Заслужить |
÷òî |
Заслужить награду |
Зачислить |
êåì |
Зачислить секретарем |
|
â êîãî |
Зачислить в казаки |
Защита |
îò êîãî/ |
|
|
÷åãî |
Защита от ударов |
|
против |
|
|
êîãî/÷åãî |
Защита против кого бы то ни |
|
|
áûëî |
Заявить |
÷òî |
Заявить свои права |
|
î ÷åì |
Заявить о согласии |
Злоба |
íà êîãî/÷òî |
Злоба на врага |
|
к кому/чему Злоба к унижению |
|
|
против |
|
|
êîãî/÷åãî |
Злоба против него |
È |
|
|
Èäåÿ |
÷åãî |
Идея произведения |
|
î ÷åì |
Идея о взаимосвязи всего |
|
|
сущего |
163
Èäòè |
âî ÷òî |
Èäòè â ïèùó |
(использоваться) |
íà ÷òî |
Идти на постройку |
|
ïîäî ÷òî |
Идти под клевер |
Избрать |
êåì |
Избрать членом организации |
|
â êîãî |
Избрать в члены организации |
Иммунитет |
ê ÷åìó |
Иммунитет к оспе |
|
против чего |
Иммунитет против жизненных |
|
|
разочарований |
Импульс |
ê ÷åìó |
Импульс к творчеству |
|
äëÿ ÷åãî |
Импульс для дальнейших |
|
|
исканий |
Инициатива |
÷åãî |
Инициатива наступления |
|
â ÷åì |
Инициатива в переговорах |
Интервью |
êîìó |
Интервью, данное нашему |
|
|
корреспонденту |
|
ñ êåì |
Интервью с двумя корифеями |
|
|
русской литературы |
Иронизировать |
íàä êåì/÷åì |
Иронизировать над ее |
|
|
религиозностью |
Исключая |
êîãî/÷òî |
Исключая этот случай; |
|
|
исключая меня |
Использовать |
äëÿ ÷åãî |
Использовать для блага |
|
íà ÷òî |
Использовать на благо |
Исходить |
от кого/чего От котлов исходил аппетитный |
|
|
|
запах |
|
èç ÷åãî |
Шорох исходил из кустов. |
|
|
Исходить из возможностей |
Исчисляться |
÷åì |
Исчисляется сотнями |
|
|
миллионов рублей |
164
|
âî ÷òî |
Исчисляется в девять тысяч |
|
|
сабель |
Итог (подвести |
÷åãî |
Итог переговоров |
итоги) |
÷åìó |
Подвести итоги своим расходам |
|
||
Ê |
|
|
Катастрофа |
÷åãî |
Катастрофа самолета |
|
ñ ÷åì |
Катастрофа с самолетом |
Командующий |
÷åì |
Командующий армией, фронтом |
Комментарий |
êîãî/÷åãî |
Комментарий трудных мест |
|
|
текста |
|
ê ÷åìó |
Комментарий к событиям |
Компенсация |
÷åãî |
Компенсация убытков |
|
çà ÷òî |
Компенсация за |
|
|
неиспользованный отпуск |
Конкурс |
íà ÷òî |
Конкурс на лучший проект |
Контрабанда |
÷åãî |
Контрабанда наркотиков |
|
÷åì |
Контрабанда наркотиками |
Контраст |
÷åãî |
Контраст баловства и строгости |
|
ñ ÷åì |
Ее лицо составляло резкий |
|
|
контраст с другими лицами |
Контроль |
çà ÷åì |
Контроль за исполнением |
|
|
работы |
|
íàä ÷åì |
Контроль над финансами |
|
÷åãî |
Контроль температуры в печи |
Копия |
÷åãî |
Копия чертежа |
|
ñ ÷åãî |
Копия с картинки |
Курировать |
êîãî/÷òî |
Курировать больного; работу |
165
Ë
Ласковый |
ñ êåì |
Ласковый со всеми |
|
ê êîìó |
Ласковый к нему |
Лгать |
êîìó |
Лгать себе |
|
íà êîãî |
Лгать на меня |
|
(клеветать) |
|
Лекция |
î ÷åì |
Лекция о культуре речи |
|
ïî ÷åìó |
Лекция по литературе |
Ленивый |
ê ÷åìó |
Ленивый к службе |
|
íà ÷òî |
Ленивый на работу |
...ëåò |
÷åìó |
Москве 850 лет |
...летие |
êîãî/÷åãî |
90-летие моего отца |
Лицемерить |
перед кем |
Лицемерить перед людьми |
Льгота |
êîìó |
Льготы ветеранам |
|
äëÿ êîãî |
Льготы для ветеранов |
Любоваться |
êåì/÷åì |
Любоваться игрой листьев |
Ì |
|
|
Малоприспо- |
äëÿ ÷åãî |
Малоприспособленное для |
собленный |
|
занятий помещение |
|
к жизни |
Малоприспособленный к жизни |
|
|
человек |
Манить |
÷åì |
Манит теплом |
|
íà ÷òî |
Манит на свет |
Манкировать |
÷åì |
Манкировать занятиями, |
|
|
деньгами |
Ìàò÷ |
êîãî ñ êåì |
Матч Карпова с Каспаровым |
|
между |
|
|
êåì/÷åì |
Между друзьями |
166
Между |
êåì/÷åì |
Между друзьями |
|
êîãî/÷åãî |
|
|
(устар.) |
Между строк |
Ìåðû |
÷åãî |
Меры наказания |
|
ïî ÷åìó |
Меры по улучшению ухода |
Принять меры |
ê ÷åìó |
Принять меры к ликвидации |
|
|
беспорядков |
|
против чего Принять меры против |
|
|
|
распространения гриппа |
Мобилизовать |
íà ÷òî |
Мобилизовать людей на борьбу |
|
äëÿ ÷åãî |
Мобилизовать людей для |
|
|
борьбы |
Монумент |
êîìó |
Монумент Петру I |
|
÷åãî |
Монумент славы |
Мучиться |
íàä ÷åì |
Мучиться над задачей |
|
ñ ÷åì |
Мучиться с дверью |
Í |
|
|
Надеть |
÷òî |
Надеть пальто |
|
÷òî íà êîãî |
Надеть куртку на ребенка |
|
÷òî íà ÷òî |
Надеть кольцо на палец |
Намекать |
î ÷åì |
Намекать о сроке платежа |
|
íà êîãî/÷òî |
Намекать на нее; на |
|
|
обстоятельства |
Невоздержан- |
â ÷åì |
Невоздержанность в |
ность |
|
употреблении спиртных |
|
|
напитков |
|
ê ÷åìó |
Невоздержанность к крепким |
|
|
напиткам |
167
Невоздержанный на что |
Невоздержанный на язык; |
|
|
|
на слова |
Негодный |
äëÿ ÷åãî |
Негодный для строевой службы |
|
ê ÷åìó |
Негодная к употреблению пища |
|
íà ÷òî |
Негодные на это дело материалы |
Негодовать |
íà êîãî/÷òî |
Негодовать на дурные поступки |
|
против |
|
|
êîãî/÷åãî |
Негодовать против рабства |
Недоверие |
ê êîìó/÷åìó |
Недоверие к людям |
|
êîìó/÷åìó |
Недоверие правительству |
Недоразумение |
êîãî ñ êåì |
Недоразумение с начальником |
|
между кем |
Недоразумения между детьми |
Незадолго |
äî ÷åãî |
Незадолго до приезда |
|
перед чем |
Незадолго перед дождем |
Неистощимый |
â ÷åì |
Неистощимый в разговоре |
|
íà ÷òî |
Неистощимый на выдумки |
Некролог |
êîìó |
Некролог писателю |
|
î êîì |
Некролог об известном |
|
|
писателе |
Необходимый |
êîìó äëÿ |
Необходимые нам для |
|
êîãî/÷åãî |
экспертизы показания |
|
íà ÷òî |
Необходимые на лечение |
|
|
лекарства |
Непочтительный |
ê êîìó |
Непочтительные к взрослым |
|
|
äåòè |
|
ñ êåì |
Непочтительный с ним |
Непригодный |
äëÿ ÷åãî |
Непригодный для жилья |
|
ê ÷åìó |
Непригодный к использованию |
Несогласие |
â ÷åì |
Несогласие в суждениях |
168
|
ñ êåì/÷åì |
Несогласие с оппонентом; |
|
|
с его доводами |
Несоответствие |
÷åãî |
Несоответствие характеров |
|
÷åìó |
Несоответствие усилий |
|
|
полученным результатам |
|
между ними |
Несоответствие между ними |
Î |
|
|
Обвинять |
â ÷åì |
Обвинять в лицемерии |
|
çà ÷òî |
Обвинять за развал работы |
Обеспечить |
êîãî/÷òî |
|
|
÷åì |
Обеспечить людей водой |
|
êîìó ÷òî |
Обеспечить детям условия для |
|
|
учебы |
Объединить |
âî ÷òî |
Объединить простые |
|
|
предложения в сложные |
|
â ÷åì |
Объединить свои силы в |
|
|
рамках одной организации |
Объявить |
÷òî |
Объявить благодарность; |
|
î ÷åì |
Объявить о начале занятий |
|
êåì |
Объявить его сумасшедшим |
|
÷åì |
Объявить собрание закрытым |
Объявление |
÷åãî |
Объявление решения суда |
|
î ÷åì |
Объявление о конкурсе |
Объяснение |
÷åãî |
Объяснение урока |
|
÷åìó |
Этому есть объяснение |
Одеть |
êîãî |
Одеть ребенка |
|
âî ÷òî |
Одеть ребенка в шубку |
Одобрение |
÷åãî |
Одобрение моего решения |
169
|
÷åìó |
Одобрение моим планам |
Одолжить |
÷òî êîìó |
Я могу одолжить вам сто |
|
|
рублей |
Озабоченность |
÷åì |
Озабоченность состоянием |
|
|
здоровья больного |
|
çà ÷òî |
Озабоченность за судьбы людей |
Опасаться |
êîãî/÷åãî |
Опасаться сквозняков |
|
çà êîãî/÷òî |
Опасаться за здоровье ребенка |
Оперировать |
÷åì |
Оперировать цифрами |
Оплатить |
÷òî |
Оплатить проезд в автобусе |
Опора |
êîìó |
Он был родителям опорой |
|
êîãî |
Опора отцов |
|
â ÷åì |
Найти опору в новых связях |
|
äëÿ êîãî |
Опора для семьи |
Îïûò |
÷åãî |
Опыт строительства |
|
â ÷åì |
Первые опыты в письме |
|
ïî ÷åìó |
Опыт по использованию новых |
|
|
материалов |
Оригинальный |
â ÷åì |
Оригинален в своих |
|
|
высказываниях |
|
ïî ÷åìó |
Оригинальный по замыслу |
|
|
спектакль |
Ориентировать |
êîãî/÷òî |
Ориентировать космический |
|
|
корабль в полете |
|
íà ÷òî |
Ориентировать на использование |
|
|
местных ресурсов |
|
â ÷åì |
Ориентировать в вопросах |
|
|
политики |
Осведомленный |
î ÷åì |
Осведомлен о том, что |
|
|
случилось |
170