Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекційний матеріал М1-М2.docx
Скачиваний:
19
Добавлен:
09.12.2022
Размер:
20.2 Mб
Скачать

Основні міжнародні конвенції у сфері інтермодальних перевезень

У минулому кожен вид транспорту був незалежним від інших. Якщо товари з вихідної точки до точки призначення доставлялися декількома різними видами транспорту, то кожна ділянка загального шляху розглядалася як окремий етап перевезення. Він регулювався власним правовим режимом. Ці правові режими встановлювалися на основі національного законодавства, двосторонніх угод (що стосуються торгівлі між двома сусідніми державами) або багатосторонніх угод, які стосуються багатьох держав.

Багатосторонні договори умовно поділяються на дві основні групи. Існують всесвітні договори, що охоплюють два основні види транспорту ‒ морський та повітряний. Число учасників цих договорів є настільки великим, що в них встановлені вимоги до транспортних документів для всього міжнародного транспорту та всіх практичних цілей. Наземний транспорт за своїм характером має регіональне охоплення. Єдині великі багатосторонні міжнародні конвенції щодо залізничного або дорожнього транспорту діють у Європі, а у випадку із залізничним транспортом вони охоплюють Азію та Північну Африку.

Міжнародна конвенція про уніфікацію деяких правил про коносамент. Типові форми «наскрізних» документів мають посилання на Гаазькі Правила (1924) і Правила Гаага-Вісбі (1968). Так п. 7.2 форми коносаменту FIATA (FBL) містить наступне «Гаазькі правила, що містяться в Міжнародній конвенції для уніфікації певних правил, що стосуються коносаментів, підписаної у Брюсселі 25 серпня 1924 року, або в тих країнах, де вони вже діють, Гаазько-Вісбійські правила, що містяться в Брюссельському протоколі від 23 серпня Лютого 1968 року, у відповідності з законом країни відправлення, застосовуються до всіх перевезень вантажів морем, а також до перевезень вантажів внутрішніми водними шляхами, і такі положення застосовуються до всіх вантажів, незалежно від того, перевозяться вони на палубі чи під палубою». Подібне (п.8.2) міститься в необіговій накладній (Non-negotiable FIATA Multimodal Transport Waybill).

Конвенція ООН про міжнародні змішані перевезення вантажів 9. Положення цієї Конвенції (24.05.1980) застосовуються до усіх договорів змішаного перевезення з одного місця в інше, які розташовані в двох державах, якщо: a) вказане в договорі змішаного перевезення місце, в якому вантаж приймається оператором змішаного перевезення у своє ведення, знаходиться в одній з Договірних держав; чи b) вказане в договорі змішаного перевезення місце доставки вантажу оператором змішаного перевезення знаходиться в одній з Договірних держав. Статті 1-4 1 глави Конвенції визначають такі основні терміни:

  • міжнародне змішане перевезення, ‘International multimodal transport’ ‒ перевезення вантажів щонайменше двома різними видами транспорту на підставі договору змішаного перевезення (multimodal transport contract) з місця в одній країні, де вантажі поступають у ведення оператора змішаного перевезення, до обумовленого місця доставки в іншій країні. Операції по вивезенню і доставці вантажів, що здійснюються на виконання договору перевезення тільки одним видом транспорту, як визначено в такому договорі, не вважаються міжнародним змішаним перевезенням.

  • оператор змішаного перевезення, ‘Multimodal transport operator’ ‒ будь-яка особа, яка від власного імені або через іншу особу, яка діє від її імені укладає договір змішаного перевезення ‘multimodal transport contract’і виступає як принципал, а не як агент, або від імені вантажовідправника або перевізників, що беруть участь в операціях змішаного перевезення, і приймає на себе відповідальність за виконання договору.

  • договір змішаного перевезення, ‘Multimodal transport contract’ ‒ це договір, на підставі якого оператор змішаного перевезення ‘Multimodal transport operator’ за сплату провізних платежів зобов'язується здійснити або забезпечити здійснення міжнародного змішаного перевезення.

  • документ змішаного перевезення, ‘Multimodal transport document"’ ‒ документ, що засвідчує договір змішаного перевезення, прийняття вантажу оператором змішаного перевезення у своє ведення, а також його зобов'язання доставити вантаж відповідно до умов цього договору.

Роттердамські Правила. Конвенцію ООН про договори повністю або частково морського міжнародного перевезення вантажів було прийнято 11.12.2008 (підписано 23.09.2009). Також було прийнято резолюцію, яка рекомендувала назвати нову конвенцію Роттердамськими правилами ‒ Rotterdam Rules (формально Конвенція ООН про контракти на міжнародне перевезення вантажів повністю або частково морським транспортом)10.

Роттердамські правила розраховані як перевезення вантажів у змішаному сполученні, так і на суто морське перевезення вантажу.

Поряд із звичним поняттям «перевізник ‒ ‘carrier’ (п. 5 ст. 1) введено нове поняття «сторона-виконавець» ‒ ‘Performing party’ (п. 6а) ст. 1)).

«Сторона-виконавець» означає іншу особу, ніж перевізник, яка виконує або зобов’язується виконати будь-які зобов’язання перевізника за договором перевезення щодо отримання, завантаження, обробки, укладання, перевезення, догляду, розвантаження або доставки товарів, у тій мірі, в якій така особа діє безпосередньо або опосередковано, на вимогу перевізника або під наглядом чи контролем перевізника.

Сухопутний перевізник (‘inland carrier’) є морською стороною, що виконує, тільки в тому випадку, якщо він виконує або зобов'язується виконати свої послуги виключно в районі порт (п. 7 ст. 1).

Вводиться кілька нових визначень (пп. 14, 15, 16, 19 ст. 1):

  • транспортний документ, Transport document ‒ означає документ, виданий перевізником за договором перевезення, який: a) засвідчує отримання перевізником або стороною-виконавцем вантажу за договором перевезення; та b) свідчить або містить договір перевезення;

  • «оборотний транспортний документ», ‘Negotiable transport document ‒ означає транспортний документ, у якому за допомогою таких формулювань, як «на замовлення» (‘to order’) чи «той, хто може служити предметом правочину» (‘negotiable’) або інших відповідних формулювань, визнаних такими, що мають таку саму силу відповідно до законодавства, що застосовується до документу, де вказано, що вантаж було відправлено на замовлення вантажовідправника, на замовлення одержувача або на пред’явника, і прямо не вказано про «необоротність» (‘non-negotiable’ / ‘not negotiable’);

  • «необоротний транспортний документ», ‘Non-negotiable transport document ‒ означає транспортний документ, який не є оборотним транспортним документом;

  • електронний транспортний запис, ‘Electronic transport record’‒ означає інформацію в одному або кількох повідомленнях, надісланих за допомогою електронного зв’язку відповідно договору перевезення перевізником, включаючи інформацію, логічно пов’язану з електронним транспортним записом за допомогою додатків або іншим чином пов’язану з електронним транспортним записом одночасно або після його видачі перевізником для того, щоб стати частиною електронного транспортного запису, яка: a) засвідчує отримання перевізником або стороною-виконевцем вантажу за договором перевезення; та b) свідчить або містить договір перевезення;

  • необоротний транспортний електронний запис, ‘Negotiable electronic transport record’ ‒ означає електронний транспортний запис, який не є оборотним електронним транспортним записом.

Міжнародна конвенція про безпечні контейнери. Конвенція містистить структурні вимоги для забезпечення безпеки під час обробки, штабелювання та перевезення контейнерів у ході звичайної експлуатації і поширюється на нові й вживані контейнери, які використовуються в міжнародних перевезеннях, за винятком контейнерів, спеціально призначених для повітряних перевезень. Конвенція була підписана 1972 р. і з 1977 р. набула чинності для України.

Конвенція визначає контейнер як предмет транспортного обладнання:

  • що має постійний характер і, відповідно, є досить міцним, щоб бути придатним для багаторазового використання;

  • спеціально сконструйований для полегшення перевезення вантажів одним або кількома видами транспорту без проміжного перевантаження;

  • сконструйований з урахуванням необхідності закріплення та (або) легкої обробки й для цього обладнаний кутовими фітингами;

  • такого розміру, що площа, яка знаходиться між чотирма зовнішніми нижніми кутами складає не менше 14 кв. м (150 кв. футів) або не менше 7 кв. м (75 кв. футів), якщо його обладнано верхніми кутовими фітингами.

Додатками 1-2 до Конвенції встановлено правила випробувань, огляду, допуску та утримання контейнерів, а також конструктивні вимоги безпеки й випробування.

Конвенцією встановлена вимога щодо шильди КБК (таблички). Табличка про допуск за умовами безпеки, яка відповідає наведеному нижче зразку, має форму постійної прямокутної таблички, яка не піддається корозії та дії вогню, розмірами не менше 200 мм х 100 мм. Напис «Допуск за умовами безпеки КБК» на поверхні таблички штампується, видавлюється рельєфом або наноситься в будь-який інший спосіб так, щоб він був постійним і чітким, буквами висотою не менше 8 мм; висота всіх інших слів і цифр, які наносяться на поверхню - не менше 5 мм.

КБК-Шильда

КБК-шильда містить наступну інформацію:

  1. позначення країни, яка видала контейнеру номер та забезпечила допуск до вантажоперевезень. Зазвичай вказується у першому рядку паспорту;

  2. номер допуску, який видала країна-виробник;

  3. префікс і номер власника контейнера;

  4. дата із зазначенням року та місяця, коли була виготовлена табличка;

  5. ідентифікаційний номер контейнера, наданий заводом-виробником, або для вживаних контейнерів, у яких цей номер є невідомим, номер, наданий Адміністрацією (уряд договірної сторони, Конвенції, з дозволу якого здійснюється допуск контейнерів);

  6. максимальна експлуатаційна вага брутто (кілограми та фунти);

  7. вага, що допускається на штабелювання при 1,8 g (кілограми та фунти);

  8. величина навантаження в ході поперечного випробування на твердість конструкції (кілограми та фунти);

  9. відомості про профілактичний огляд. Вказується рік і місяць, коли контейнер перевірявся вперше та коли проходили наступні профілактичні огляди;

  10. країна, що надала допуск, і номер допуску. Країна, що надала допуск, позначається за допомогою відмітного знака, який використовується для позначення країни реєстрації автотранспортних засобів, що знаходяться в міжнародному русі;

  11. інформація, що підтверджує проведення відповідної хімічної обробки відкритих дерев'яних поверхонь;

  12. ідентифікаційний номер контейнера, наданий заводом-виробником.

Транспорт

Назва Конвенції

Прийняття, чинність

Орган, який прийняв

Географія

Морський

Міжнародна конвенція про уніфікацію деяких правил про коносамент 1924 р., (англ. International Convention for the Unification of Certain Rules Boll of lading) ‒ Правила Гаага-Вісбі

Міжнародна морська організація

Всесвітній

Морський

Конвенція про морське перевезення вантажів, схвалена на Конференції ООН в Гамбурзі в березні 1978 року, (англ. United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea) ‒ Гамбурзькі Правила

Комісія ООН з права міжнародної торгівлі, ЮНСІТРАЛ

Всесвітній

Морський/

Частково морський

Конвенція ООН про контракти на міжнародне перевезення вантажів повністю або частково морським транспортом, (англ. United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea) ‒Роттердамські Правила

Комісія ООН з права міжнародної торгівлі, ЮНСІТРАЛ

Всесвітній

Повітряний

Конвенція про уніфікацію деяких правил міжнародних повітряних перевезень, (англ. Convention for the Unification of certain rules relating to international carriage by air) ‒ Варшавська Конвенція

Міжнародний технічний комітет юристів-експертів з повітряного права

Всесвітній

Залізниця

Конвенція про міжнародні залізничні перевезення (КОТІФ), (англ. Convention concerning International Carriage by Rail)

Центральне бюро міжнародних залізничних перевезень

Європа, Північна Африка, Західна Азія

Залізниця

Угода про міжнародне залізничне вантажне сполучення (СМГС), (англ. Agreement on the International Goods Transport by Rail (SMGS))

Організація співробітництва залізниць

Європа, Північна Африка, Західна Азія

Автотранспорт

Конвенція про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів (КДПВ), (англ. Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road)

Європейська Економічна комісія ООН

Європа

Змішаний

Конвенція Організації Об'єднаних Націй про міжнародні змішані перевезення вантажів, (англ. United Nations Conference on a Convention on International Multimodal Transport)

Конференція Організації Об'єднаних Націй з торгівлі та розвитку (ЮНКТАД)

Всесвітній

Оператори кінцевих пунктів

Конвенція Організації Об'єднаних Націй про відповідальність операторів транспортних терміналів у міжнародній торгівлі, (англ. United Nations Convention on the Liability of Operators of Transport Terminals in International Trade)

Міжнародний інститут із уніфікації приватного права

Всесвітній

Внутрішній водний

Будапештська конвенція про договір перевезення вантажів внутрішніми водними шляхами (КПВВ), (англ. Budapest Convention on the Contract for the Carriage of Goods by Inland Waterway (CMNI))

Центральна комісія судноплавства по Рейну, Дунайська комісія, Європейська економічна комісія ООН

Європа

Змішаний

Міжнародна конвенція про безпечні контейнери (International Convention for Safe Containers (CSC)

Міжнародна морська організація