Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Языковая личность в коммуникации теория и практика

..pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
20.11.2023
Размер:
1.34 Mб
Скачать

Какие учёные занимались проблемой лексико-семан- тического поля? Каковы их взгляды на проблему?

1.5 Прочитайте и законспектируйте статью Г.Р. Чайниковой «Учебный электронный словарь тезаурусного типа как средство формирования информационной основы речевой деятельности» [4].

В чём преимущество словарей тезаурусного типа?

Какова структура учебного электронного словаря тезаурусного типа?

Что такое логико-семантическая структура темы?

Что такое словарно-понятийная статья?

1.6 Прочитайте отрывок из статьи в Википедии “Electricity” [6] на английском языке. Выпишите термины по теме “Electricity”. Найдите их значение в словарях. Составьте ЛССТ по теме „Electricity“ на английском языке. Составьте словарно-понятийные статьи основных терминов.

Electricity is the set of physical phenomena associated with the presence and motion of matter that has a property of electric charge. Electricity is related to magnetism, both being part of the phenomenon of electromagnetism, as described by Maxwell's equations. Various common phenomena are related to electricity, including lightning, static electricity, electric heating, electric discharges and many others.

The presence of an electric charge, which can be either positive or negative, produces an electric field. The movement of electric charges is an electric current and produces a magnetic field.

When a charge is placed in a location with a non-zero electric field, a force will act on it. The magnitude of this force is given by Coulomb's law. If the charge moves, the electric field would be doing work on the electric charge. Thus we can speak of electric potential at a certain point in space, which is equal to the work done by an external agent in carrying a unit of positive charge from an arbitrarily chosen reference point to that point without any acceleration and is typically measured in volts.

Electricity is at the heart of many modern technologies, being used

for:

Electric power where electric current is used to energise equipment;

121

Electronics which deals with electrical circuits that involve active electrical components such as vacuum tubes, transistors, diodes and integrated circuits, and associated passive interconnection technologies.

Electrical phenomena have been studied since antiquity, though progress in theoretical understanding remained slow until the seventeenth and eighteenth centuries. The theory of electromagnetism was developed in the 19th century, and by the end of that century electricity was being put to industrial and residential use by electrical engineers. The rapid expansion in electrical technology at this time transformed industry and society, becoming a driving force for the Second Industrial Revolution. Electricity's extraordinary versatility means it can be put to

an

almost

limitless

set

of

applications

which

in-

clude transport, heating, lighting, communications,

and computation.

Electrical power is now the backbone of modern industrial society.

 

1.7Прочитайте отрывок из статьи в Википедии „Elektrizität“

[7]на немецком языке. Выпишите термины по теме „Elektrizität“. Найдите их значение в словарях. Составьте ЛССТ по теме „Elektrizität“ на немецком языке. Составьте словарно-понятийные статьи основных терминов.

Elektrizität (von griechisch ἤλεκτρον ēlektron Bernstein“) ist der physikalische Oberbegriff für alle Phänomene, die ihre Ursache in ruhender oder bewegter elektrischer Ladung haben. Dies umfasst viele aus dem Alltag bekannte Phänomene wie Blitze oder die Kraftwirkung des Magnetismus. Der Begriff der Elektrizität ist in der Naturwissenschaft nicht streng abgegrenzt, es werden aber bestimmte Eigenschaften zum Kernbereich der Elektrizität gezählt:

Die elektrische Ladung. Sie ist eine Eigenschaft bestimmter atomarer Teilchen wie der negativ geladenen Elektronen und der positiv geladenen Protonen, die als Ladungsträger bezeichnet werden, und wird in der Einheit Coulomb gemessen. Die Bezeichnung positiv bzw. negativ ist willkürlich gewählt. Wesentliche Eigenschaft ist, dass sich gleichnamige elektrische Ladungen abstoßen, während sich ungleiche

Ladungen anziehen.

Der elektrische Strom. Er beschreibt eine Bewegung von elektrischen Ladungsträgern, wird in der Einheit Ampere gemessen und ist

122

unter anderem Ursache von magnetischen Feldern. Durch beschleunigte Bewegung elektrischer Ladungen werden elektromagnetische Felder erzeugt, die im Bereich der Elektrodynamik beschrieben werden und sich unabhängig von elektrischen Leitern im Raum ausbreiten können.

• Das elektrische Feld beschreibt die von elektrischen Ladungen hervorgerufenen Zustandsgrößen des Raumes, die man als elektrische

Feldstärke und elektrisches Potential bezeichnet. Die als Potentialdifferenz definierte elektrische Spannung wird üblicherweise in der Einheit Volt gemessen.

Vorgänge, bei denen keine zeitliche oder keine wesentliche zeitliche Änderung auftritt, werden der Elektrostatik zugeordnet. Vorgänge, bei denen die zeitliche Änderung einen wesentlichen Einfluss hat, werden zur Elektrodynamik gezählt.

1.8 Прочитайте отрывок из статьи в Википедии “Électricité” [8] на французском языке. Выпишите термины по теме “ Électricité”. Найдите их значение в словарях. Составьте ЛССТ по теме „Électricité“ на французском языке. Составьте словарнопонятийные статьи основных терминов.

L’électricité est l'ensemble des phénomènes physiques associés à la présence et au mouvement de la matière qui possède une propriété de charge électrique. L'électricité est liée au magnétisme, les deux faisant partie du phénomène de l'électromagnétisme, tel que décrit par les équations de Maxwell. Divers phénomènes courants sont liés à l'électricité, notamment la foudre, l'électricité statique, le chauffage électrique, les décharges électriques.

La présence d'une charge électrique, qui peut être positive ou négative, produit un champ électrique. Le mouvement de cette charge représente un courant électrique, qui produit un champ magnétique. Lorsqu'une charge est placée à un endroit où le champ électrique est non nul, une force s'exerce sur elle. L'ampleur de cette force est donnée par la loi de Coulomb. Si la charge électrique se déplace dans le champ,

celui-ci exerce un travail sur

la charge.

Nous

pouvons donc parler

de potentiel électrique en un

certain

point

de l'espace, qui est

généralement mesuré en volts.

 

 

 

123

L'électricité est au cœur de nombreuses technologies modernes. L'énergie électrique est un vecteur énergétique, qui utilise le courant électrique pour alimenter des équipements. En électronique, elle est

aussi un vecteur

d'information,

exploité

dans les circuits

électriques impliquant

des composants électriques

actifs

tels

que

les tubes électroniques, les transistors,

les diodes,

les circuits

intégrés,

ainsi que les technologies d'interconnexion passives associées.

 

 

Les phénomènes

électriques sont

étudiés depuis

l'Antiquité,

les

progrès dans la compréhension théorique sont restés quasi nuls jusqu'aux XVIIe et XVIIIe siècles. La théorie de l'électromagnétisme est développée au XIXe siècle et, à la fin de ce siècle, les ingénieurs électriciens commencent à utiliser l'électricité à des fins industrielles et résidentielles. L'expansion rapide de la technologie électrique à cette époque a transformé l'industrie et la société, devenant la force motrice de la deuxième révolution industrielle. L'extraordinaire polyvalence de l'électricité lui permet d'être utilisée dans un nombre presque illimité

d'applications,

dont

le transport,

le chauffage,

l'éclairage,

les communications et

l'informatique. La production d'électricité est en

conséquence un secteur industriel clef de nombreux États.

 

1.9Найдите сопоставительные тексты по теме «Электричество» на русском языке. Пользуясь словарями и спосотавительными текстами, найдите эквиваленты для немецкоязычных, англоязычных и франкоязычных терминов по теме «Электричество».

1.10Составьте корпус текстов по темам «Добыча нефти и газа», «Экономика предприятия», «Глобальное потепление» для одной из пар языков:

– английский ∕ русский,

– немецкий ∕ русский,

– французский ∕ русский.

– Составьте список ключевых терминов по данной тематике.

– Проанализируйте логические отношения между данными терминами. Какие из них являются более широкими, какие более узкими по значению, определите гиперонимы и гипонимы. В каких

124

случаях имеют место отношения включения, внеположности, антинонимии, предмета и его признака?

На основе полученных данных составьте логико-се- мантическую структуру выбранной темы (ЛССТ).

Составьте словарно-понятийные статьи наиболее значимых терминов.

Найдите дефиниции для терминов по выбранной тематике.

Представьте результаты исследования в виду презентации.

Список литературы

1.Неверова Т.Г. Вероятностная модель языка В.В.Налимова// Вече. Журнал русской философии и культуры. 2011. Вып. 23. С. 148–155.

2.Серова Т.С. Сбалансированный билингвизм и механизм языкового переключения в устной переводческой деятельности в условиях диалога языков и культур // Язык и культура. 2010. № 4. С. 44–56.

3.Уфимцева Н.В. Проблема соотношения языка и мышления в психолингвистической перспективе// Вестник РУДН. Теория языка. Семиотика. Семантика. 2010. № 3. С. 11–17.

4.Чайникова Г.Р. Учебный электронный словарь тезаурусного типа как средство формирования информационной основы речевой деятельности// Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 9, ч. 1. С. 183–188.

5.Шеина И.М. Лексико-семантическое поле как универсальный способ организации языкового опыта // Вестник МГОУ. Русская филология. 2010. № 2. С. 69–72.

6.Electricity// Wikipedia [Электронный ресурс]. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Electricity (дата обращения: 05.11.2021).

7.Elektrizität// Wikipedia [Электронный ресурс]. URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Elektrizit%C3%A4t (дата обращения: 05.11.2021).

125

8. Électricité// Wikipedia [Электронный ресурс]. URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89lectricit%C3%A9 (дата обраще-

ния: 05.11.2021).

2.Становление и развитие лингвистики текста

2.1Прочитайте и законспектируйте Введение и главу I «Общие вопросы лингвистики текста и пути их решения» из монографии И.Р. Гальперина «Текст как объект лингвистического исследования» [2].

– Является ли, с точки зрения учёного, текст уровнем языка?

– Каков статус лингвистики теста в современной науке?

– Какова грамматическая система языка?

– Что, с точки зрения Л.В. Щербы, является основой грамматических и лексических правил?

– Как соотносится в тексте стремление к организованности и энтропия?

– Что такое грамматическое значение, грамматическое понятие и грамматическая категория?

– Какие грамматические категории выделяет автор?

– Какой признак текста, с точки зрения учёного, является основополагающим?

– Как соотносятся устная и письменная разновидности языка?

– Как определяют текст зарубежные учёные?

– Какое определение текста даёт И.Р. Гальперин?

– Какие параметры текста выделяют зарубежные исследователи?

– Как соотносятся термины «смысл», «содержание» и «предикация»?

– Что такое правильность текста?

2.2Прочитайте и законспектируйте статью Л.М. Алексеевой «Цельность текста в трактовке Л.Н. Мурзина и проблемы научного перевода» [1].

– Какая парадигма исследований языка представлена в трудах Л.Н. Мурзина?

– Какие свойства текста используются в теории текстообразования?

126

В каких работах формулируется концепция Л.Н. Мурзина?

Какие положения концепции Л.Н. Мурзина дают понимание сущности перевода?

На основании каких выводов Л.Н. Мурзина можно построить модель перевода научного текста?

2.3 Прочитайте и законспектируйте статью Л.В. Щербы «О частях речи в русском языке» [5].

Что такое грамматическая категория?

Как соотносятся части речи и грамматические категории?

Какова система частей речи в русском языке?

Сопоставьте системы частей речи русского, английского и немецкого языков.

2.4 Прочитайте и законспектируйте статью С.О. Карцевского «Об асимметричном дуализме лингвистического знака» [3].

Каково соотношение знака и значения?

Между какими полюсами движется язык как семиологический механизм?

В чём заключаются явления омофонии, омонимии, синони-

мии?

Какие два противоположных центра семиологических функций имеются в «полном» языковом знаке?

Что такое грамматическая и семантическая транспозиция?

Каково соотношение означающего и означаемого?

2.5Прочитайте и законспектируйте отрывок из работы Ч.У. Морриса «Основания теории знаков» [4].

– Какова роль знаков в науке?

– Как соотносится семиотика с другими науками?

– Что такое семиозис? Какие компоненты он включает?

– В чём заключается семантическое измерение семиозиса?

– В чём заключается прагматическое измерение семиозиса?

– В чём заключается синтактическое измерение семиозиса?

– В чём заключается семиотическая характеристика языка?

2.6Познакомьтесь с электронными толковыми словарями английского языка:

• Longman Dictionary of Contemporary English [11],

127

Cambridge Dictionary [8],

Macmillan Dictionary [12],

Oxford Learner’s Dictionary [13],

Collins Online Dictionary [10].

Как в них представлено грамматическое значение слов? Приведите примеры.

2.7Познакомьтесь с электронными толковыми словарями немецкого языка:

• DUDEN [16],

• Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm [14],

• Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [15],

• Grosses Wörterbuch der deutschen Sprache [19].

Как в них представлено грамматическое значение слов? Приведите примеры.

2.8Познакомьтесь с электронными толковыми словарями французского языка:

• LAROUSSE [23],

• Le Robert [24],

• La langue française [22].

Как в них представлено грамматическое значение слов? Приведите примеры.

2.9Прочитайте стихотворение Льюиса Кэррола “Jabberwocky” [9]. Выпишите из стихотворения существительные, глаголы и прилагательные в таблицу. Какими признаками вы руководствовались, относя слова к тому или иному классу? Как фонетический облик выписанных слов и их грамматическое значение соотносятся с их семантикой?

Jabberwocky

'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe: All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.

128

'Beware the Jabberwock, my son!

The jaws that bite, the claws that catch! Beware the Jubjub bird, and shun

The frumious Bandersnatch!'

He took his vorpal sword in hand:

Long time the manxome foe he sought –

So rested he by the Tumtum tree,

And stood a while in thought.

And, as in uffish thought he stood,

The Jabberwock, with eyes of flame,

Came whiffling through the tulgey wood,

And burbled as it came!

One two! One two! And through and through

The vorpal blade went snicker-snack!

He left it dead, and with its head

He went galumphing back.

'And hast thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy! Oh frabjous day! Callooh! Callay!' He chortled in his joy.

'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe: All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.

2.10 Прочитайте данное стихотворение в переводе Д.Г. Орловской. Выпишите в таблицу существительные, глаголы и прилагательные на русском языке. Какие совпадения и различия вы видите в англоязычной и русскоязычной таблицах? С чем они связаны?

Бармаглот

Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове.

129

О бойся Бармаглота, сын! Он так свирлеп и дик,

А в глyще рымит исполин -- Злопастный Брандашмыг.

Но взял он меч, и взял он щит, Высоких полон дyм.

В глyщобy пyть его лежит Под дерево Тyмтyм.

Он стал под дерево и ждет,

Ивдрyг граахнyл гром -- Летит yжасный Бармаглот

Ипылкает огнем!

Раз-два, раз-два! Горит трава, Взы-взы – стрижает меч, Ува! Ува! И голова Барабардает с плеч.

Осветозарный мальчик мой! Ты победил в бою!

Охраброславленный герой, Хвалy тебе пою!

Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове.

2.11 Прочитайте стихотворения швейцарского поэта Ойгена Гомрингера. Какие части речи используются в стихотворениях? Какими грамматическими категориями они обладают? Как грамматическое значение слов создаёт художественный образ?

130