Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Языковая личность в коммуникации теория и практика

..pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
20.11.2023
Размер:
1.34 Mб
Скачать

1)уровень правильности, предполагающий наличие достаточно большого лексического запаса и знание основных строевых закономерностей языка и позволяющий строить высказывания и продуцировать тексты в соответствии с элементарными правилами данного языка;

2)уровень интериоризации, включающий умения реализовать

ивоспринимать высказывания в соответствии с внутренним планом речевого поступка;

3)уровень насыщенности, выделяемый с точки зрения отраженности в речи всего разнообразия и богатства выразительных средств языка в области фонетики, грамматики, лексики;

4)уровень адекватного выбора слов, оцениваемый с точки зрения соответствия используемых в высказывании языковых средств сфере общения, коммуникативной ситуации и ролям коммуникантов;

5)уровень адекватного синтеза, учитывающий соответствие порожденного личностью текста всем содержательным и коммуникативным задачам.

Все уровни взаимосвязаны.

3.Современные подходы

кизучению языковой личности

Рассмотрим коммуникативную деятельность ЯЛ. Говорящий сообщает слушающему некую информацию, например, описывает картину, которую он видит. Пусть это будет картина М. Шагала «Деревенская жизнь».

При этом говорящий должен: 1) расчленить видимое на от-

дельные фрагменты: Русский крестьянин в своем повседневном мире, беззубый, но счастливый. Он кормит лошадь листьями и цветами. Вокруг них крутится, свертывается в радостную спираль красная изба, а за ее прозрачной стеной мы видим людей, оживленно спорящих в свете лампы. Дерево в саду, раскачивающаяся бричка, весело танцующая пара; 2) обозначить каждый фрагмент;

3) произнести слова, соединив их.

11

Картина имеет форму, а слова выстраиваются в линию, т.е. в последовательность звуков, это преобразование осуществляется с помощью особого механизма языкового кода. Та же последовательность звуков называется речью.

Воспринимая речь, слушающий осуществляет обратное преобразование. С помощью того же языкового кода в его сознании возникает аналогичная картина. Она похожа на картину в голове говорящего, так как у них общий язык. Но она несколько иная, так как каждый человек по-своему перерабатывает поступающую из внешнего мира информацию, выбирает различные языковые средства для ее реализации в речи.

Коммуникативная деятельность языковой личности изучается в теории коммуникации (лат. communico – делаю общим, связываю). Под коммуникацией во всех языках понимают общение. Первые средства коммуникации возникают из инстинктивного поведения. Они имеют природные предпосылки. Например, пение птиц – это инстинктивное поведение, приспособленное для общения. У каждой птицы своя манера исполнения. Но в ее памяти хранятся модели коммуникации.

Вся жизнь человека – это непрерывный процесс общения с окружающей средой. Слова в коммуникации – это лишь часть процесса общения, так как мы общаемся с помощью вербальных и невербальных знаков.

Крупнейший отечественный лингвист, специалист в области невербальной коммуникации Г. Крейдлин описывает различные средства невербальной коммуникации. Так, он изучает семантику улыбок, которая отличается у жителей разных стран, говорящих на разных языках. Если в целом улыбка является типичным выражением счастья, удовольствия, радости, благодарности, то восприятие и интерпретация улыбок у разных народов разные. Так, в японской культуре улыбка подчиняется нормам этикета, которые прививаются с детства. Японский ребенок учится улыбаться по социальной обязанности. Если американские молодожены улыбаются и выглядят счастливыми, то корейским не положено улыбаться: если невеста улыбнется, то у нее первой родится девочка, что нежелательно.

12

Русские улыбки отличаются от улыбок в других культурах по функциям, по коммуникативному поведению людей, по ситуациям использования. Различают такие виды улыбок: искренняя, приветливая, широкая, открытая, белоснежная, белозубая и др. Все они отличаются по смыслу. Недаром в словаре синонимов даются такие слова: улыбка, усмешка, ухмылка, гримаса, оскал. Бывает так, что отсутствие ответной улыбки может привести общение к коммуникативному провалу.

Все улыбки рассматриваются как жестовые знаки. Различают два типа употребления улыбок: физиологическое и коммуникативное, но только коммуникативные улыбки имеют функциональную значимость, им соответствуют многочисленные языковые выраже-

ния: спрятать улыбку, сдержать улыбку, голливудская улыбка, кривая улыбка, холодная улыбка, приятельская улыбка, дружеская, деловая, торжествующая, снисходительная, вежливая и др.

В принципе улыбки передают тысячи различных значений. Очень часто улыбки сочетаются с выражением глаз, всего лица, позой, жестами рук, только в этих случаях улыбка будет естественной.

Общение раскрывает внутренний мир человека, его интеллект, и эти сложные объекты можно изучать только благодаря языку.

ЯЛ проявляется в основном через свое коммуникативное поведение, т.е. через индивидуальное использование речевых норм, выбор определенного лексического набора, определенных синтаксических оборотов, стилей в речи, невербальное поведение.

Остановимся на проблеме языковой способности личности. О врожденном характере языковой способности писал Ноам Хомский, известный американский лингвист. Он привлек внимание к двум фактам. Во-первых, каждый из нас обладает ограниченным количеством слов, из которых мы строим неограниченное количество предложений. Это возможно в том случае, если мозг человека обладает универсальным рецептом или программой (ментальной грамматикой), которая каждый раз направляет нас. Во-вторых, дети к двум годам усваивают сложную грамматическую систему родного языка без особого обучения и адекватно реагируют на предложения, которые слышат впервые. Хомский считает, что только

13

врожденная универсальная грамматика, общая для всех языков, может помочь детям вычленить из хаотичной и не всегда правильной речи своих родителей правила построения слов и предложений.

Ученый подчеркивал творческий характер языка, уникальную способность личности выражать новые мысли и понимать новые выражения мысли, оставаясь в рамках установленного языка, который является продуктом культуры и человеческого мышления. Эта способность находит выражение в порождении и восприятии языковой личностью бесконечного количества текстов.

Эти идеи получили дальнейшее развитие в отечественной лингвистике. Согласно Л.Н. Мурзину, мы понимаем тексты, потому что за всем, что мы воспринимаем, стоит внеязыковая действительность или ситуация. Мы только тогда овладеваем языком, а не отдельными его компонентами, когда за текстом начинаем видеть ситуацию. Ситуативность отличает текст от любой другой значимой единицы языка. Это значит, что содержание текста поставлено в соответствие с ситуацией. Важно заметить, что прикрепленность к ситуации не носит обязательного характера, так как одна и та же ситуация может быть описана разными текстами, и наоборот, один и тот же текст может служить описанием различных ситуаций. Например, если предложить носителям языка описать какую-нибудь типичную жизненную ситуацию с помощью кратких надписей, то мы получим множество разнообразных текстов. Можно предложить носителям языка угадать ситуацию, лежащую в основе текста. Итак, соотнесенность текста и ситуации имеет достаточную степень свободы.

Процесс описания ситуации связан с процессом ее познания языковой личностью. Вопрос об отношении между языком и познанием чрезвычайно широк. Каким образом знание выражается и передается в естественных языках?

Во-первых, существуют знания о языке: лингвистическое описание должно охватить всю совокупность знания, которым должен располагать индивидум, чтобы свободно пользоваться языком. Вовторых, существуют знания за пределами лингвистического описания языка. Рассмотрим, например, слово бокал. Человек, владею-

14

щий РЯ, интуитивно знает, в каких случаях это слово может быть употреблено. Он знает, какими синонимами можно заменить это слово. Вся эта совокупность знания создает значения – все, что вписывается в лингвистическое описание. Но есть и другие знания: для каких напитков бокал предназначен, из какого материала он изготовлен (хрусталь, стекло и пр.). Приведу пример из собственной переводческой практики. В Бельгии, где жители очень любят пить пиво, друзья пригласили нас в кафе. Каждый из русских гостей выбирал определенный сорт пива. Оказывается, каждому сорту пива полагается определенный тип бокала, поэтому каждый бокал имеет определенное название, что вызвало трудности при переводе.

Кроме того, существуют авторские значения и употребления слов. Например, если мы будем подбирать эпитеты к словам ту-

ман, кристалл, вряд ли мы найдем слова: приветный туман, озяб-

ший кристалл. А вот Е. Баратынский в своем стихотворении «Бокал» подобрал именно такие:

Полный влагой искрометной Зашипел ты, мой бокал, И покрыл туман приветный

Твой озябнувший кристалл!

Мы не можем знать все обстоятельства употребления слова. Язык тем и замечателен, что он открывает безграничные возможности.

Познавательный аспект человеческой деятельности в лингвистике изучается начиная с 2000-х годов самостоятельно, в отдельной дисциплине – когнитивной лингвистике. Н.Н. Болдырев пишет о том, что признание антропоцентрической сущности языка является одним из главных принципов современной лингвистики. Это означает, что мы не просто так изучаем некоторые языковые объекты, их изучение неразрывно связано с изучением активности субъекта языковой деятельности. Данный принцип означает, что человек сам формирует смысл высказывания, основываясь на собственном опыте и знаниях о мире, сам выбирает форму его языкового выражения, а не пользуется готовыми моделями. При этом человек не

15

отражает мир, как он есть, а конструирует его в своем сознании, опираясь на коллективные знания и индивидуальный опыт. Это говорит о важнейшей роли языка в организации самого сознания.

В.З. Демьянков считает, что характерной чертой современной лингвистики является устранение границы между понятиями «знание языка» и «знание мира». В частности, появляется такое направление, как лингвистическая политология. В рамках этого направления происходит так называемый трансфер знаний, или перенос, передача знаний от человека к человеку. Например, появилось такое сочетание, как «черные листовки», призывающие к социальной борьбе, под этим выражением имеются в виду незаконные, поддельные листовки. Рассмотрим семантику слова «черный», и тогда поймем сущность переноса или трансфера знаний. Изначально черный цвет одежды в общественной жизни означал торжественность ситуации. Так, фраки в торжественных случаях были черными, т.е. изначально негативного значения у этого цвета не было. Он был цветом невыделенности, обыденности. Говорили: черный монах, т.е. рядовой. Слово очернить означало сделать обыденным, невыделяющимся. Сейчас место черного в этом смысле занял серый, серость означает посредственность. А черный и в русской, и в европейской культуре означает мрачное, злое. Изменение значения произошло в процессе передачи знаний. Это новое созначение, или коннотация, попало во многие культуры. Так, во многих языках слово благодарность не имеет цвета, зато неблагодарность может быть черной (франц. ingratitude noire). По-

немецки говорят о черной душе, черном сердце (schwarze Seele, schwarzes Herz). Чернеют, когда погружаются в заботы. Имея в виду горькую долю, говорят о черной судьбе (destinée noire). Говорят о черных предчувствиях (pressentiments noires), что соответствует русскому выражению тяжелые предчувствия. Еще французы говорят о черном романе – романе ужасов и черном фильме – фильме ужасов (roman noir, film noir).

Таким образом, когда мы рассматриваем семантические переходы с помощью понятия «трансфер знаний», мы подчеркиваем, что речь идет не об изменении значения слов, но о более широком

16

явлении – изменении осведомленности человека, его знаний о предметах.

Подводя итог, подчеркнем, что проблема языковой личности изучается в самостоятельном направлении лингвистики – персонологии. Новый импульс изучению ЯЛ дал введенный в лингвистику принцип антропоцентризма, согласно которому человеку приписывается активная роль в познании мира, в процессах концептуализации и категоризации действительности, что подробно изучается когнитивной лингвистикой.

Согласно определению К.Ф. Седова, изучение языковой личности означает изучение способности человека к порождению и пониманию речи. ЯЛ – это личность, участвующая в коммуникации, обладающая потребностью в общении.

Личность конструирует в своем сознании субъективный мир, однако не следует забывать, что существует объективный мир, не зависящий от человеческого разума.

17

Лекция 2. СООТНОШЕНИЕ ЯЗЫКА И МЫШЛЕНИЯ, ЯЗЫКА И СОЗНАНИЯ

План:

1.Основы учения о взаимоотношении мысли и речи.

2.Учение классиков языкознания о связи языка и мышления.

3.Взгляды современных лингвистов на соотношение языка, сознания, мышления.

1.Основы учения о взаимоотношении мысли и речи

Как пишет В.В. Налимов в книге «Облик науки», в любой науке можно выделить три составляющих: проблемы (вопросы, подлежащие решению), гипотезы и приемы, с помощью которых эти гипотезы принимаются или опровергаются. Мы не всегда осознаем, какую исключительную роль играют в нашей интеллектуальной деятельности хорошо поставленные вопросы. Ученые утверждают, что развитие каждой культуры можно охарактеризовать, определив набор вопросов, одни из которых поставлены и разрешены, другие запрещены. Например, почему не развивалась астрология? В ней не оказалось вопросов. Поэтому для развития науки важно ставить новые вопросы (к сожалению, иногда на научных конференциях звучат ответы на давно поставленные и решенные вопросы). Разумеется, могут быть вопросы, новые для науки, и вопросы, новые для изучения конкретного человека или группы людей. На лекции мы пока не ставим новые вопросы в науке, но и старый вопрос о соотношении языка и мышления не получил полноценного решения до сих пор. Есть лишь гипотезы великих людей.

Поставим свои вопросы: Как происходит процесс мышления? Всегда ли мышление и язык связаны? Возможно ли их самостоятельное существование? В течение веков ученые по-разному оценивали соотношение между ними: от полного отождествления до полного различия.

Истоки человеческой способности мыслить надо искать в глубинах животного мира.

18

Вдревнем рабовладельческом обществе существовал культ животных, но постепенно люди осознавали себя мыслящими существами, и возникла наука о формах и правилах мышления – логика.

Постепенно умственный труд отделялся от физического, появилось представление, что в жизни общества определяющую роль играет мышление, а животным приписывался только инстинкт. Но почему говорят, что бешеное животное теряет разум? Значит, разум у него был?

Теория эволюции Ч. Дарвина показала общность между человеком и животными и установила, что их различия не качественные, а количественные. В дальнейшем наука доказала, что в психике животных имеются биологические предпосылки, истоки мышления. История животного мира – это предыстория человеческого интеллекта, но при переходе от биологического развития к социальному психика претерпевает качественные изменения.

Когда рождается ребенок, он не умеет мыслить, т.е. сознание и мышление не являются врожденными: рожденные людьми, но выросшие среди зверей дети превращались в животных.

Мышление – явление не биологическое, а социальное. Мозг дает только потенциальную возможность мышления. В противоположность мышлению инстинкты являются врожденными. Но и инстинкты совершенствуются и усложняются в процессе эволюции. Животные обладают безусловными и условными рефлексами. Безусловные рефлексы передаются из поколения в поколение. Условные рефлексы – личный опыт животного. В них проявляются зачатки мышления.

Зачатки мышления свойственны многим видам животных, например, обезьянам. Почему можно изучать мышление обезьян? Они думают руками – что думают, то и делают. Поэтому говорят о ручном мышлении животных. В целом мышление животных – конкретное, это есть процесс узнавания биологически значимых предметов и ситуаций.

Впроцессе общения с другими людьми человек учится мыслить. Человеческое мышление – это скачок в процессе развития живой природы. Мысль сама по себе недоступна для восприятия.

19

Потребность в мыслительной деятельности удовлетворяет членораздельная речь человека. Слово – доступная форма для восприятия мысли. Именно слово делает нас людьми.

Итак, человек ведет свою родословную от животных. Инстинкты, условные рефлексы – зачатки мышления. Но конкретное мышление животных не перерастает в человеческое. Оно заменяется человеческим путем качественного скачка в процессе совместной трудовой деятельности людей.

Хотя пути формирования понятия и слова тесно связаны, причины возникновения понятийного мышления и его словесной формы, т.е. языка, различны. Причиной образования понятий является жизненная практика человека, а причиной возникновения звуковой речи – потребность сообщить об этих понятиях другим.

В филогенезе, т.е. в процессе становления человека разумного, развитие мышления и эволюция человеческого мозга неотделимы от развития языка и вербальной коммуникации. В онтогенезе, т.е. в процессе становления отдельной личности, мышление и речь появляются не сразу: ребенок рождается с генетически заложенными предпосылками абстрактного мышления и языковой способности. Но для пробуждения этих способностей ребенок должен быть погружен в языковую среду. Примерно к двум годам ребенок совершает величайшее открытие своей жизни: он узнает, что у каждого предмета есть название. Общение необходимо ребенку и для развития речи, и для развития мышления.

2.Учение классиков языкознания

освязи языка и мышления

Своеобразие человеческого разума есть своеобразие человеческого языка. Для чего лингвистам необходимо изучать связь языка и мышления? Для понимания природы языка, так как языковая способность личности неотрывна от ее мыслительных возможностей.

Важнейшая проблема в понимании сущности языка – установление связи языка и мышления, которыми характеризуется языковая личность вообще. Связь языка и мышления – это прежде всего связь языка и сознания, так как сознание включает весь процесс

20