Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

10013

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
06.12.2022
Размер:
5 Mб
Скачать

Наши переводы

предоставлении полномочий, на основании которых принималось медицинское решение, находится в рассмотрении;

(C) представитель по медицинским вопросам отказался от выполнения своих обязательств или был дисквалифицирован.

(4)Судебная неприкосновенность, о которой говорится в данном разделе, не распространяется на:

(a) способ применения медицинской помощи в соответствии

ñмедицинским решением, принятым представителем по медицинским вопросам, или на основании медицинской инструкции;

(b) способ оценки состояния здоровья или недееспособности доверителя.

(5)Если провайдер медицинской помощи обнаружил, что доверитель недееспособен, не должен быть подвергнут уголовному преследованию, гражданской ответственности или профессиональному дисциплинарному взысканию на основании того, что может быть подвергнут судебному преследованию, судебной ответственности или профессиональным дисциплинарным взысканиям по причине невыполнения указаний доверителя, за исключением несоблюдения проявлений несогласия доверителя с решением относительно оказания ему медицинской помощи, как следует из ORS 127.535 (5).

(1) Если отсутствуют специальные иные указания, ORS 127.505 127.660 и 127.995 не изменяют и не заменяют законов штата в отношении:

(a)требований предупреждать клиентов о предлагаемой медицинской помощи;

(b)стандарта медицинской помощи, который должен соблюдать провайдер, применяя такую помощь;

(c)ситуаций, когда требуется согласие на применение медицинской помощи;

(d)элементов информированного согласия на помощь, согласно ORS 677.097 или другим законам;

121

ПУБЛИЧНО-ПРАВОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 2007 (2)

(e)предоставления медицинской помощи в неотложных ситу-

ациях;

(f)права дееспособного лица на согласие или приостановление согласия на получение медицинской помощи в соответствии

ñрелигиозными убеждениями лица, которому требуется медицинская помощь;

(g)делегирования полномочий представителем по медицинским вопросам;

(h)законного права и ответственности любого субъекта в связи

ñрезультатом отмены или приостановления жизнеподдерживающих процедур, в том числе искусственного питания и обеспече- ния водой, выполненных соблюдением закона;

(i)деятельности в рамках опеки или защиты;

(j)прав, которые может иметь субъект при иных обстоятельствах, принимая решение относительно своего здоровья или здоровья других людей.

(2)Положения ORS 127.505 до 127.660 и 127.995 сами по себе не предусматривают уголовной или гражданской ответственности представителя по медицинским вопросам или провайдера медицинской помощи, которые приостанавливают или прекращают или же делают распоряжение относительно приостановки или отмены жизнеподдерживающих процедур или искусственного питания и обеспечения водой в случае, когда доверитель находится в состоянии, которое не перечислено в ORS 127.540 (6)(b), 127.580 или 127.635(1). Положения ORS 127.505 127.660 и 127.995 не снимают и не ограничивают гражданскую или уголовную ответственность представителя по медицинским вопросам, обозначенную в других законодательных актах или в общем законодательстве, когда представитель по медицинским вопросам приостанавливает или отменяет или же делает распоряжение относительно приостановки или отмены жизнеподдерживающих процедур или искусственного питания и обеспечения водой в случае, когда доверитель находится в состоянии, которое не упомянуто в ORS 127.540 (6)(b), 127.580 или 127.635 (1). [1989 c.914 §11; 1993 c. 767 §15]

122

Наши переводы

(1)При выполнении инструкции или решения представителя по медицинским вопросам провайдер должен осуществить такую же независимую медицинскую оценку, которую он провел бы при выполнении решений доверителя, если бы последний был дееспособен.

(2)Для страхования лица не требуется оформление предварительного распоряжения или его аннулирование. Провайдер не должен ставить оформление предварительного распоряжения в каче- стве условия обеспечения медицинской помощи пациенту или подругому дискриминировать пациента в зависимости от наличия или отсутствия у последнего предварительного распоряжения.

(3)Действия, предпринятые в соответствии с ORS 127.505 127.660 и 127.995, не влекут за собой никакого юридического влияния на условия существующего или будущего страхования пациента. Пациент не должен подвергаться дискриминации в отношении страховой премии или условий договора из-за наличия или отсутствия предварительного распоряжения или назначения представителя по медицинским вопросам.

(4)Ни одно из положений ORS 127.505 127.660 и 127.995 не предназначено для ограничения или замены какого-либо условия противоречащего федерального законодательного акта. [1989 c.914 §12; 1993 c.767 §16]

(1) Ни одно из положений ORS 127.505 127.660 и 127.995 не направлено на освобождение от ответственности, разрешение или одобрение убийства из сострадания, либо на разрешение заявленного или преднамеренного акта лишения жизни либо непреднамеренного действия; признается только естественный процесс умирания. При принятии медицинского решения представитель по медицинским вопросам не может рассматривать попытку суицида со стороны доверителя в качестве доказательства желания доверителя относительно медицинской помощи.

123

ПУБЛИЧНО-ПРАВОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 2007 (2)

(2) Приостановление или отмена жизнеподдерживающих процедур или искусственного питания и введения жидкости не рассматриваются, согласно статьям ORS127.505 127.660 и 127.995, как суицид, содействие суициду, убийство из сострадания или помощь при убийстве. [1989 c.914 §14; 1993 c.767 §17]

Провайдер медицинской помощи не обязан приводить в исполнение никакой документ, если он не получил его копию. Провайдеры имеют право проводить оценку обоснованности и осуществимости предварительного распоряжения, если таковое на первый взгляд соответствует положениям ORS127.505 127.660 и 127.995, и если провайдер не был проинформирован о приостановлении, возобновлении, отмене, оформлении заменяющего документа, дисквалификации, отзыве, оспаривании или другом юридическом аспекте, ставящем под сомнение обоснованность или осуществимость предварительного распоряжения. [1989 c.914 §15; 1993 c.767 §18]

(1) Презюмируется, что любое лицо, которое временно или постоянно находится в состоянии недееспособности, согласно на искусственное питание и введение жидкости (за исключением усиленного питания, которое может быть необходимо для поддержания жизни). Исключения составляют следующие обстоятельства:

(a)Совершеннолетнее дееспособное лицо ясно и точно выразило отказ от искусственного питания и введения жидкости.

(b)Назначение такого питания и введения жидкости неприменимо по медицинским показаниям или может само по себе вызвать жестокую, не поддающуюся контролю и продолжительную боль.

(c)Пациент назначил представителя по медицинским вопросам, который обладает полномочиями по принятию решений относительно применения, поддержания, приостановления или отмены искусственного питания и введения жидкости.

124

Наши переводы

(d)Пациент не имеет представителя по медицинским вопросам и не оформил предварительного распоряжения, которое ясно бы выражало отказ от искусственного питания и введения жидкости; при этом пациент находится в стойком бессознательном состоянии.

(e)Пациент не имеет представителя по медицинским вопросам и не оформил предварительного распоряжения, которое ясно бы выражало отказ от искусственного питания и введения жидкости; при этом пациент недееспособен и находится в терминальном состоянии.

(f)У пациента прогрессирующее смертельное заболевание на поздней стадии, пациент находится в устойчивом состоянии неспособности к любым способам общения, не способен нормально проглатывать пищу и воду, ухаживать за собой, узнавать членов семьи и других людей; при этом крайне низка вероятность, что его состояние может существенно улучшиться.

(2)Субъект не имеет представителя по медицинским вопро-

сам и не оформил предварительного распоряжения, которое ясно бы выражало отказ от искусственного питания и введения жидкости, однако презумпция, установленная в этом разделе, преодолевается положениями подразделов (1)(a), (b), (d), (e) и (f); таким образом, искусственное питание и введение жидкости могут быть приостановлены или отменены согласно положениям ORS 127.635 (2), (3) и (4).

(3) Медицинские состояния, указанные в подразделах (1)(b), (d), (e) и (f) данного раздела, должны быть подтверждены с медицинской точки зрения, чтобы преодолеть презумпцию, установленную в подразделе (1) данного раздела. [1989 c.914 §16; 1993 c.767 §18a]

[1989 c.914 §13; 1993 c.767 §19; перенумерована 127.995 в 1993]

[Ранее 97.050; 1991 c.470 §12; отменено в 1993 c.767 §29]

[Ранее 97.055; отменено в 1993 c.767 §29]

125

ПУБЛИЧНО-ПРАВОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 2007 (2)

[Ранее 97.060; отменено в 1993 c.767 §29]

[Ранее 97.065; отменено в 1993 c.767 §29]

(1)Ни один провайдер не должен иметь обязательств по контракту, по закону или по иному юридическому требованию уча- ствовать в приостановлении или отмене жизнеподдерживающих процедур либо искусственного питания и введения жидкости.

(2)Если провайдер, не может или не желает выполнять инструкции или решения представителя по медицинским вопросам, вступают в силу следующие положения:

(a) Провайдер должен вовремя известить представителя по медицинским вопросам, если таковой имеется;

(b) Если полномочия или решение представителя по медицинским вопросам являются спорными, представитель по медицинским вопросам или провайдер могут обратиться в суд в соответствии с ORS 127.550;

(c) Если полномочия или решение представителя по медицинским вопросам не являются спорными, представитель здравоохранения должен предпринять обоснованную попытку обеспе- чить доверителю помощь другого лечащего врача или другого провайдера;

(d) Если недееспособный пациент не имеет представителя по медицинским вопросам и медицинские решения не являются спорными, провайдер должен, не оставляя пациента на произвол судьбы, либо выписать его, либо предпринять обоснованную попытку найти другого провайдера медицинской помощи и обеспечить перевод пациента в его ведение. [Ранее: 97.070; 1993 c.767 §20]

[Ранее 97.080; отменено в 1993 c.767 §29]

126

Наши переводы

(1)Согласно ORS 127.505, жизнеподдерживающие процедуры, которые должны были бы быть назначены недееспособному доверителю, не имеющему представителя по медицинским вопросам и не оформившему предварительного распоряжения, могут быть приостановлены или отменены в соответствии с подразделами (2) и (3) данного раздела, если доверитель находится в одном из следующих состояний, подтвержденных врачом:

(a)терминальное состояние;

(b)стойкое бессознательное состояние;

(c)состояние, при котором назначение жизнеподдерживающих процедур не облегчит состояние доверителя и вызовет постоянную сильную боль;

(d)у пациента прогрессирующее смертельное заболевание на поздней стадии, пациент находится в устойчивом состоянии неспособности к любым способам общения, не способен нормально проглатывать пищу и воду, ухаживать за собой, узнавать членов семьи и других людей, при этом крайне низка вероятность, что его состояние может существенно улучшиться.

(2)Если состояние доверителя соответствует какому-либо из состояний, перечисленных далее в подразделе (1) данного раздела и доверитель не имеет назначенного представителя по медицинским вопросам и не оформил предварительного распоряжения, представитель по медицинским вопросам должен быть первым из тех (перечисленных далее), кто должен быть выявлен сотрудниками учреждения здравоохранения и кто выразит желание выступить в качестве представителя по медицинским вопросам:

(a)Опекун доверителя, уполномоченный принимать в случае необходимости решения по медицинским вопросам;

(b)Супруг доверителя;

(c)Совершеннолетний индивидуум, назначенный другими лицами, которые перечислены в списке данного подраздела, если ни один из перечисленных не возражает против назначения;

(d)Большинство совершеннолетних детей доверителя, которых можно найти;

(e)Любой из родителей доверителя;

(f)Большинство совершеннолетних братьев и сестер довери-

теля, которых можно найти;

127

ПУБЛИЧНО-ПРАВОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 2007 (2)

(g) Совершеннолетний родственник или совершеннолетний друг.

(3)Если никто из лиц, перечисленных в подразделе (2) не доступен, жизнеподдерживающие процедуры могут быть приостановлены или отменены согласно указаниям и под руководством лечащего врача.

(4)Жизнеподдерживающие процедуры могут быть приостановлены или отменены согласно указаниям и под руководством лечащего врача по просьбе лица, подпадающего под определение представителя по медицинским вопросам в соответствии с подразделами (2) и (3) данного раздела, после того как последний проконсультируется с заинтересованными членами семьи и близкими друзьями, а также уведомит адвоката (если доверитель имеет такового) согласно правилам, принятым Департаментом Социального обслуживания. [Ранее 97.083; 1993 c.767 §21]

Прежде чем приостановить или отменить искусственное питание и введение жидкости, лечащий врач должен, согласно ORS 127.540, 127.580 или 127.635, установить, что ситуация соответствует предусмотренной ORS 127.540, 127.580 и 127.635. [Ранее: 97.084; 1993 c.767 §22]

В случае приостановления или отмены жизнеподдерживающих процедур либо искусственного питания или введения жидкости, лица, ответственные за уход, должны обеспечивать для доверителя комфорт и гигиенические меры; эти меры включают следующее (но не ограничиваются этим):

(1)Гигиена тела и полости рта.

(2)Обоснованные усилия по введению пищи и воды через рот.

(3)Снабжение лекарственными препаратами, изменение положения тела, согревание, адекватное освещение и другие меры, направленные на контролирование боли и облегчения страданий.

128

Наши переводы

(4) Уважение к личности и достоинству доверителя, гуманное отношение. [1993 c.767 §11]

[Ранее 97.085; отменено: 1993 c.767 §29]

(Требования к организациям здравоохранения в связи с правами личности принимать решения относительно медицинской помощи)

В соответствии с ORS 127.646 127.654:

(1)«Организация здравоохранения» означает агентство по оказанию помощи на дому, хоспис, учреждение длительного пребывания, учреждение медицинского обслуживания.

(2)«Организация медицинского обслуживания» понятие соответствует тому, которое обозначено в ORS 750.005, за исключением того, что к «организациям медицинского обслуживания» относятся только те, которые участвуют в федеральных программах Medicare или Medicaid.

(3)«Агентство по оказанию помощи на дому» понятие соответствует тому, которое дано в ORS 443.005.

(4)«Программа хосписа» понятие соответствует тому, которое дано в ORS443.850.

(5)«Больница» понятие соответствует тому, которое дано в ORS 442.015 (19), за исключением того, что в этом учреждении нет особого отделения для стационарных больных.

(6)«Учреждение длительного пребывания» понятие соответствует тому, которое дано в ORS 442.015 (19), за исключением того, что в этом учреждении нет отделения для лиц с умственной отсталостью. [1991 c.761 §1; 2001 c.104 §38]

(1) Согласно ORS 127.652 and 127.654, все учреждения здравоохранения должны иметь в письменном виде правила и проце-

129

ПУБЛИЧНО-ПРАВОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 2007 (2)

дуры, понятные любому дееспособному совершеннолетнему лицу, получающему медицинскую помощь в этом учреждении или при его посредстве, причем эти документы должны обеспечить:

(а) Получение этими лицами следующей информации и материалов в письменной форме, без рекомендаций:

(А) Информация о правах индивидуума в соответствии с законом штата Орегон принимать решения относительно медицинской помощи, в том числе о праве давать согласие или отказываться от медицинского или хирургического вмешательства, а также

îправе на предварительное распоряжение;

(Â)Информация о порядке реализации организацией здравоохранения прав индивидуума в соответствии с законом штата Орегон принимать решения относительно медицинской помощи;

(С) Формуляр предварительного распоряжения в соответствии с ORS 127.531, а также напечатанную крупным шрифтом форму отказа на первой строке первой страницы каждого формуляра: «Вы не обязаны заполнять и подписывать этот формуляр»;

(D) Фамилию и имя лица, которое предоставит дополнительные сведения относительно предварительного распоряжения.

(b)Обозначение на видном месте медицинской карты пациента того факта, что пациент оформил предварительное распоряжение.

(c)Заверение организацией здравоохранения того обстоятельства, что предварительное распоряжение согласуется с соответствующим законом штата Орегон.

(d)Разъяснение штатным сотрудникам и населению вопросов, связанных с предварительным распоряжением.

(2)Организация системы здравоохранения не обязана предоставлять лицу формуляр предварительного распоряжения, если есть основания полагать, что этот человек уже получил формуляр

âсоответствии ORS 127.531 в течение предшествующих 12 месяцев либо ранее оформил предварительное распоряжение. [1991 c.761 §2; 1993 c.767 §26]

[Ранее 97.090; отменено: 1993 c.767 §29]

130

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]