Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Основы языкознания

..pdf
Скачиваний:
7
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
2.02 Mб
Скачать

вует с другими смыслами, так возникает нескончаемая цепь деятельности мысли. Чтобы уловить смысл, надо перефразировать предложение. Еслинельзяперефразировать, значит, нет смысла.

Важно подчеркнуть, что значения находятся внутри языка, а смысл – вне языка.

Наше общение работает на уровне смысла, так как система знаний находится поверх системы языковых значений.

Соотношение понятия и значения, значения и смысла

По утверждению Ю.М. Лотмана, отличительной чертой науки является поиск смысла. Факт и смысл – вот главные компоненты любой науки.

Он вспоминает два равноценных варианта конечной строки А.С. Пушкина к его стихотворению «Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы»:

1.Я понять тебя хочу, смысла я в тебе ищу.

2.Я понять тебя хочу, темный твой язык учу.

Понять смысл – значит, понять язык.

Обратимся к проблеме смысла, которая традиционно реша-

ется в совокупности с проблемой значения.

Проблема значения принадлежит к наиболее важным проблемам в области философии языка. Она возникла на стыке семасиологии (лингвистического учения о смыслах), логической семантики (теории смысла и теории значения), гносеологии (теории познания), а затем стала одной из центральных в семиотике (общее учение о знаках).

В философии проблема значения понимается очень широко: как проблема значения слов (терминов), предложений (суждений), научных концепций и пр., при этом исходной является антиномия знака и значения. С одной стороны, проблема значения не может быть выделена из проблемы знака, так как последняя не может быть отграничена от проблемы значения: знак, не имеющий значения,

111

сразу же теряет смысл, знак без значения не есть знак. Но и значение не может существовать самостоятельно, вне знака оно обращается в ничто. С другой стороны, значение должно быть отдельной проблемой в отличие от проблемы знака. Значение не тождественно знаку в целом, поскольку есть своего рода союз значения и носителя, т.е. вещественной основы значения. Значение осуществляет взаимодействие того или иного знака с другими элементами данной знаковой системы, поэтомуоноотличаетсяот знака.

Таким образом, значение неотделимо от знака, но оно не тождественно знаку в целом.

Какова сущность значения? Некоторые ученые рассматривают значение как десигнат или денотат, т.е. обозначенный предмет, приравнивая эти два термина. Например, когда говорят: «Передайте мне стакан», то имеют в виду не стакан вообще, а тот конкретный стакан (например, стакан с минеральной водой), который другой человек может передать.

Другие ученые рассматривают значение только как десигнат, т.е. идеальную сторону языковой единицы.

Существуют различные точки зрения на соотношение значения и понятия. Одни ученые считают, что значения предстают как понятия, связанные с определенной звуковой формой. Другие считают, что понятия и значения не совпадают, так как в значение слова вместе с понятием входят оттенки эмоциональной, эстетической, стилистической окраски слова. Следовательно, значение слова оказывается шире закрепленного за ним понятия. Понятие создает основной компонент значения, но не исчерпывает собой всего значения. Это значит, что не все признаки, мыслимые в понятии, и не все предметы, отраженные в понятии, хорошо известны людям. Часто достаточно понимать не все содержание понятия, а лишь его известную часть. Значение слова в данном случае оказывается у́же содержания понятия.

Мы знаем, что важнейшая языковая единица – слово, и слово обладает значением, но в процессе общения мы передаем не значения, а смыслы, так как люди придают своим словам смыслы.

112

Значения изучаются в языкознании в разделе семантики. Существует до 23 толкований термина «значение». Общее состоит в том, что значение отражает отношения: а) между знаками; б) между знаком и предметом; в) между знаком и деятельностью людей. Значение слова устанавливается человеком, а не явлется естественным отражением этих отношений. Значение – условная связь духовного комплекса с понятием, установленная человеком.

Значение как связь слова с понятием описал А.А. Потебня. Слово заключает в себе указание на известное содержание, свойственное только ему. Именно эта связь является лексическим значением. Вместе с грамматическим они образуют значение слова.

Значение приближается к понятию, их различие состоит в степени абстракции. Значение складывается из двух компонентов: сигнификативного и денотативного. Это основные компоненты содержания любого слова. При этом и денотат, и сигнификат находятся в сознании человека, а референт – это явления и предметы действительности. При конкретном употреблении слово выступает в одной из разновидностей своего значения, соотносясь либо с предметной, либо с понятийной стороной. Например, возьмем слово мост. Мы можем говорить о Камском мосту или о театре «У моста», имея в виду предметное значение. Во фразе Переводчик строит мост между людьми это слово выступает в понятийном значении. Иногда референт – воображаемое явление (русалка). Итак, без сигнификата и денотатаслованебывает, абезреферентабывает.

Слово вступает в отношения с другими словами, что сказывается на характере его значения и что отражается в динамических процессах в лексике. Это явление впервые описал Соссюр.

Кроме сигнификативного значения различают коннотативное значение (оттенки значения: друг, дружочек, дружище).

Слова обладают буквальным и переносным значениями: при метафорическом переносе значения меняется вещь, но не понятие

(гнездо – дворянское гнездо).

Полисемия как множественность значений есть свойство одной лексемы. Синонимия отражает тождество значений. Так, слова

113

глаза – очи, губы – уста, щеки – ланиты, шея – выя, палец – перст,

лоб – чело при одном значении имеют стилистическое различие (разговорная и церковно-славянская речь). Синонимия касается не всех значений многозначного слова (путь – дорога). Утомитель-

ными могутбытьипуть, идорога, ножелезной толькодорога.

Для появления антонимии необходимо наличие в значении качественного признака.

Смысл это интердисциплинарное явление.

Вфилософии смысл – изначальная суть, главная идея. Это личностная значимость, субъективное значение всех явлений и действий.

Влогике смысл существует внутри экстралингвистической сферы. Он выступает в двух ипостасях: доязыковой, довербальный познавательный опыт человека и внеязыковой – опыт вербализованного знания. Смысл – индивидуальное значение слова, это областьиндивидуального сознания, связаннаясмоментомситуации.

Влингвистике определяют следующие характеристики этого понятия: инвариантность (его можно перефразировать, преобразовать), недоступность для прямого наблюдения, ситуативность, субъективность; он не может быть полностью эксплицирован и является недоступным для полного понимания, он концептуален (существует надязыкамивединойобщечеловеческойсистемезнаний).

А.И. Новиков дает такое определение: смысл – это идеальное содержание (идея, сущность, конечная цель, ценность), не сводимое к значениям составляющих его элементов. Он выявил семь дихотомических признаков смысла:

1. Смысл присутствует в различных единицах языка, на разных уровнях. Чем выше уровень языка, тем более значим смысл. Смысл как целое влияет на единицы текста.

2. Смыслу свойственна текучесть, изменяемость и устойчивость.

3. Смысл обладает свойствами инвариантности и вариативности.

4. Смысл выводится из текста; тексту приписывается смысл.

114

5.В сознании конкретного человека имеется сформированный набор смыслов, которые извлекаются из памяти с целью постижения мира. Смысл нужно искать, улавливать, угадывать.

6.Смысл принадлежит сфере сознания, но в силу целостности он недостаточно осознаваем.

7.Смысл – это конечная цель понимания, но само понимание возникает на основе смысла.

Если обратиться к этимологии русского слова смысл, то оно восходит к греческому phren, что значит душа, дух (одно из пере-

носных значений слова смысл в современной лингвистике), т.е. изначально смысл означал духовное состояние человека.

Первым исследователем, которому удалось дифференцировать понятие «смысл», был Л.С. Выготский. Он установил, что смысл слова оказывается динамичным, текучим, сложным образованием, имеющим несколько зон устойчивости, в результате чего смысл не связан с жесткой знаковой формой. Он неисчерпаем, он никогда не является полным. В отличие от смысла значение есть только одна из зон устойчивости.

Глубокая оценка смысла дана в работах А.Р. Лурия, который определяет смысл как индивидуальное, субъективное значение слова, производимое конкретной ситуацией. Наряду с наличием закрепленного за словом объективного значения для разных людей его смысл в разных ситуациях различен. А.Р. Лурия приводит такой пример: слово уголь для инженера в области горного дела – это сырье, для художника – инструмент для рисования, для хозяйки – предмет для нагревания помещения.

А.Ю. Агафонов дает психологическую трактовку смысла. Он считает, что смысл неделим, но он существует только в отношении других смыслов. Смысл существует только в зависимости от человека, только человек наполняет смыслом окружающую действительность, только человеческое осмысление мира рождает смысл: «Сама неустанная тяга человека искать смысл в жизни – научное свидетельство его объективного существования в субъективном мире человека» (Агафонов, 2000, с. 57). Смысл являет-

115

ся той единицей анализа, которая далее неразложима. Ученый предлагает свою формулу человека: человек есть пересечение четырех смысловых сфер: биосфера, когнитивная сфера, социальная сфера, духовная сфера. В этой формуле человек выступает в четырех ипостасях: индивид, субъект, личность, индивидуальность. Индивид соотносится с биосферой (пол, возраст, конституция, нейродинамика), субъект с когнитивной сферой (аффект, мышление, перцепция, воля), личность соотносится с социальной сферой (темперамент, способности, характер, направленность), индивидуальность соотносится с духовной сферой (индивидуальная история, индивидуальная продуктивность, индивидуальный опыт, индивидуальные особенности). Итогом его размышлений становится мысль о том, что человек обречен на поиск смыслов, так как его сознание соткано из лоскутков смысла. Человек приписывает смысл всему – себе, миру.

А.Н. Леонтьев писал о разграничении смысла и значения: после трехмерного пространства и времени он вычленил смысловое пространство, связанное с восприятием мира человеком, с личностным смыслом. Смысл представляет собой сложное единство, включающее разные виды информации.

Теоретический анализ смысла представлен в работе Д.А. Леонтьева «Психология смысла», в которой выделяются три аспекта: онтологический, феноменологический, деятельностный.

Значительный вклад в разграничение значения и смысла внес В.А. Звегинцев. По его мнению, в работах Г. Фреге и Б. Рассела они получают разное толкование. Если значение, соотносимое с мыслью и речью, носит деятельностный характер, так как оперирует дискретными знаковыми единицами, то смысловое содержание сообщения, или его смысл, не деятельность, а некоторое образование, представляющее собой результат этой деятельности. В своем законченном, выраженном с помощью языковых средств виде смысл обычно вступает в новые связи с другими смыслами, включаясь тем самым в непрерывную связь деятельности мысли.

116

На уровне мысли смысл имеет свою ментальную единицу. На языковом уровне это предложение. На речевом уровне это дискурс. Можно сказать, что смысл реализуется на горизонтальном уровне в виде линейной последовательности предложений, а также на вертикальном уровне, где образуются смысловые единицы большей обобщенности.

При восприятии речи, выраженной цепочкой слов, мы ищем смысловое содержание, которое воспринимается не линейно, а симультанно. Это означает, что восприятие речи есть преимущественно мыслительный акт.

Как уловить смысл? Известно, что один и тот же смысл говорящий может выразить посредством языка по-разному, а слушающий может отождествлять смысл разных по форме языковых выражений. Поэтому первоначально смыслом можно назвать то общее, что имеется у различных высказываний, признаваемых носителем языка в качестве равнозначных, т.е. смысл есть инвариант синонимичных преобразований (перифраз).

Например, два предложения «Художник написал эту картину с большим трудом» и «Эта картина была написана художни-

ком с большим трудом» в смысловом отношении признаются равнозначными. Значит, у них один и тот же смысл. Если мы придумаем предложение, перефразировать которое невозможно,

значит, у него нет смысла: «Прохладный арбуз вежливо молчит».

Смысловая связь проявляется в результате нанизывания смыслов, превращающих совокупность предложений в связную речь, дискурс. Смысловое содержание возникает как результат мыслительного акта. Посмотрим, где мы имеем дело со значениями, а где со смыслами. Воспользуемся аналогией с картами. Карты в карточных играх имеют значения, которые задаются правилами игры. Согласно этим правилам в разных играх они имеют разные ценности. Эти ценности или значения не соотносятся с миром, который находится за пределами карточной игры. Точно так же лингвистические значения не зависят от деятельно-

117

сти общения, они замкнуты пределами языка, меняются в разных языках. Но человек в процессе общения опирается на эти значения.

Между значением и смыслом есть существенное различие: значение – внутри языка, смысл – вне языка. Но они не независимы друг от друга. Смысл возможен постольку, поскольку существуют значения. Значения существуют ради смысла. Они еще подвергаются формированию через посредство смысла.

Следовательно, если мы избираем подход к анализу, где человек и языковая личность стоят в центре, т.е. изучаем деятельность общения человека, то на первом месте стоит смысл и процессы его образования. Смысл становится содержанием деятельности общения. Но смысл это результат творческого мыслительного усилия, он соотносит ситуацию общения с ЯКМ человека. Предложение строится из элементов языка, благодаря смысловому содержанию оно выносится за пределы языка, становится понятным собеседнику. Поэтому значение каждого слова предложения несет на себе следы смыслового содержания всего предложения, подчиняет себя его целям. В предложении происходит возрождение значения слова, его актуализация, что обусловлено смысловым содержанием данного предложения. Поэтому значение слова как элемент языка остается неизменным и тождественным самому себе, но как элемент предложения оно всегда иное. Именно поэтому значение слова, хотя оно и внутри языка, способно создавать смысл, который вне языка. В этом видится роль языка в процессе познания. Если бы человек был во власти языка, его деятельность оставалась бы на уровне значений. Но человек в своем мыслительном акте оперирует этими значениями и выводит новые знания, не фиксированные значимыми единицами языка. На самом деле познавательная деятельность человека работает на уровне смысла. Смысл оставляет язык на его месте, но он вырывает человеческую мысль из плена лингвистических значений, делая возможным создание систем знаний поверх языковых барьеров.

118

Таким образом, где язык, там общение, где общение, там смысл, так как общение есть обмен мыслями, а не набором упорядоченных лингвистических значений, что придает языку творческий характер.

В современном языкознании под смыслом понимают совокупность внеязыковых характеристик содержания в отличие от значения как обобщения внутриязыковых характеристик. Большинство толковых словарей РЯ объясняют понятие «смысл» через понятие «значение», подчеркивая их неразрывную связь: смысл есть внутреннее содержание значения чего-нибудь, постигаемое разумом.

Новейший философский словарь (2003) определяет смысл как психическое явление, соотносимое с пониманием, структурное представление процессов понимания, структурный коррелят самого понимания.

Авторы БЭС (2002) поясняют, что лексическое значение слова обозначает его языковое употребление, а смысл обозначает его речевое употребление, являясь субъективным образом, возникающим при понимании текста.

В.И. Карасик считает, что обретение и передача смысла являются важнейшими признаками Человека разумного. Определение того, что есть смысл, относится к числу центральных проблем гуманитарных областей знания. Лингвистика традиционно решает эту проблему, устанавливая отличия между значением как содержанием языкового знака, закрепленным в результате освоения действительности, и смыслом как личностно значимыми ситуативными, актуальными характеристиками окружающего мира. Встречное движение между значением и смыслом осуществляется в соответствии с закономерностями познания и преобразования окружающего мира.

119

РАЗДЕЛ 2 ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ И КОММУНИКАЦИЯ

Лекция 8. Теория языковой личности

План

1.Становление теории языковой личности в свете теории языковой картины мира.

2.Концепции языковой личности, разработанные Ю.Н. Карауловым иГ.И. Богиным.

3.Современные подходы к изучению языковой личности.

Становление теории языковой личности в свете теории языковой картины мира

Изучение языка, языковой способности, когниции, языка и мышления, языка и сознания, языка и когниции, языка и культуры дает представление о языковой личности как важнейшем понятии лингвистики, которое в настоящее время изучается самостоятельной наукой – лингвоперсонологией.

Личность (лат. persona) – маска, актер, роль, лицо. А.Н. Ле-

онтьев утверждал, что личностью не рождаются, а становятся. Введение понятия «языковая личность» позволяет уточнить

и детализировать понятие языковой картины мира. Ядро понятия ЯКМ – это некий инвариант иерархии смыслов и духовных ценностей всех людей, говорящих на определенном языке. При этом не учитывается или редуцируется индивидуальная составляющая смыслов и ценностей, то, как индивид присваивает и осваивает социально значимую информацию. Итак, ядро ЯКМ составляют национально-культурные традиции народа, которые определяют специфику данной лингвокультуры и каждого индивида в широком смысле. Можно определить совокупность этих свойств как базовую языковую личность, своего рода инвариант. Но необходимо изучать и переменные черты, вариатив-

120