Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Язычество древних славян

..pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
20.11.2023
Размер:
26.92 Mб
Скачать

ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПЕРИОДИЗАЦИЯ СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫЧЕСТВА

11

потому, что построено не на греко-египетских параллелях, а непосредст­ венно относится к славянам.

Это — знаменитое «Слово святого Григория (Богословца) изобретено в толцех о том, како първое погани суще языци кланялися идолом и требы им клали; то и ныне творят». Заменим громоздкое название поучения-трак­ тата кратким условным «Слово об идолах», исключив имя Григория Бого­ слова потому, что его произведение лишь частично инкорпорировано в рус­ ское «Слово об идолах». Поучение вошло в науку в 1851 г., но до сих пор исследователи не обратили внимания на ту замечательную периодизацию славянского язычества, которая содержится во всех его списках.

Это объясняется сложностью и мозаичностью «Слова об идолах», со­ ставленного из греческих и русских исходных материалов, которые и сами по себе пестры и мозаичны 5.

Русский книжник XII в. (так можно предположительно датировать протооригинал «Слова об идолах») взял за основу греческое поучение Григория Богослова на богоявление (праздник крещения 6 января) ®, направленное против кровавых жертв и вакханалий античного язычества, но взял только часть древнего поучения и щедро насытил кратко переска­ занный греческий текст вставками о славянском язычестве, т. е. дал «Слово» Григория «в толцех», с толкованиями применительно к славянскому миру.

Исследователи, подавленные кажущимся «нагромождением вставок» и трудностью лаконичного, но предельно нагруженного фактами текста,6

6 Срезневский И. И. Свидетельство Паисиевого сборника о языческих суевериях рус­ ских.— Москвитянин, 1851, № 5; Тихонравов Н. С. Летописи русской литературы и древностей. М., 1862. Т. IV; Пономарев А. И. Памятники древнерусской церковно­ учительной литературы. СПб., 1897. Вып. 3; Галъковский Н. М. Борьба христиан­ ства с остатками язычества в древней Руси, т. II,— Зап. Моек, археолог, ин-та. М., 1913, т. XVIII, с. 17—35; Аничков Е. В. Язычество и древняя Русь. СПб., 1913. Две последние работы вышли в свет почти одновременно и независимо одна от дру­ гой. Гальковский не дал глубокого анализа «Слова», но правильно решил, что пер­ вичный текст не дошел до нас ни в одном из списков. Списков четыре: Паисиевский XIV—XV вв., Новгородский Софийский XV в., Чудовский XVI в. и Кирилло-Бе- лозерский XVII в.

Евгений Васильевич Аничков, автор интереснейшего очерка русского языче­ ства, лучшего в нашей дореволюционной литературе, увлекся текстологическим анатомированием и предположил существование шести последовательно разра­ ставшихся редакций «Слова» (не считая неизвестного ему Чудовского списка). Он не учел того, что многие вставки обусловлены задачей автора дать комментарий к «Слову» Григория и производились единовременно одним лицом. Кроме того, нуж­ но было учесть, что переписчики могли не только расширять, но и сокращать текст. Совершенно не доказано и то, что автор «Слова об идолах» пользовался старым цер­ ковнославянским переводом (см. с. 61, 66, 232, 244).

Реконструкции текста «Слова» в разных редакциях, предложенные Е. В. Анич­ ковым (с. 380—386), представляются мне абсолютно неубедительными ивводящими в заблуждение.

Несмотря на ненадежность аргументов, Аничков близко к истине датировал окончание процесса «нагромождения вставок» началом XII в. (с. 232). Основу «Сло­ ва» Аничков не очень уверенно датирует 1060-ми годами, игнорируя написание его на корабле (с. 146).

0К христианскому празднику богоявления у славян издавна было приурочено празд­ нование разгульных русалий, завершавших зимний новогодний цикл святок.

12

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ГЛУБОКИЕ КОРНИ

дали весьма нелестную оценку результату итого труда. Автор, по мнениюАничкова, лишь излагает свой источник, «делает он это неискусно, работа не дается, он лаконичен, он не договаривает, громоздит одно непонятное ему выражение на другое» "

«Слово об идолах», действительно, не блещет литературной стройно­ стью и отработанностью, но внутренняя логика в нем есть и есть обстоя­ тельства, позволяющие понять незавершенность, как бы черновой вид «Слова».

Наиболее близкий к протооригиналу Новгородский Софийский список (XV в.) заканчивается очень важной фактической справкой, объясняющей незавершенность (в смысле комментирования «Слова» Григория) всех списков:

«Досюда беседа си бысть. Досюда могох написати — даже несоша кни­ га ты Царюграду, а мы, выседше ис корабля, идохом в Святую Гору. Нъ то бяше велико слово, нъ дотуде написах» 87.

Причина того, что переработка «Слова об идолах» велась торопливо и оборвалась на середине, указана: автор труда в числе других пассажи­ ров должен был сойти на афонском корабельном пристанище, а «книга ты», т. е. комментируемое им произведение Григория Богослова (очевидно, на греческом языке), остались на корабле и продолжали путь со своим вла­ дельцем до Константинополя.

До этой высадки на континенте, пока автор «Слова об идолах» плыл на корабле по Эгейскому морю (очевидно, из «Святой земли» или из Египта?), перед его глазами проходили почти все те культовые места античной Греции, с которыми связаны обличения святого Григория: остров Крит, родина Зевса («Дыева оканьного мучителя»), храмы Афродиты и Артеми­ ды, оракул Аполлона в Дельфах («трипода дьлфичьскаго ворожа») и многие другие руины античных языческих храмов. Не удивительно, что русский паломник заинтересовался произведением Григория Богослова, которое хотя и не было путеводителем по античным древностям, но красочно опи­ сывало греческие и малоазийские обряды и обычаи, связанные с маршру­ том корабля, шедшего в Царьград через Афон, т. е. с юга, со стороны Сре­ диземного моря. А на корабле, очевидно, оказался греческий текст творе­ ний святого Григория, которым и воспользовался наш автор.

Приметой времени и места являются неожиданно врывающиеся в текст русского автора упоминания сарацинов и Магомета. Идет у Григория речь о Египте, и наш автор со злобой вспоминает «проклятого Моамеда, срачиньского жреца»; говорится о Крите, и здесь поминается в тех же самых выражениях тот же «Мамед». Кроме сарацин, автор знает и их про­ тивников, крестоносцев-«фрягов» (поставив их вместо фракийцев Григо­ рия), упоминая рога-элефанты («слоньници») в числе музыкальных ин­ струментов. Все это хорошо укладывается в историческую действитель­

7Аничков Е. В. Язычество и древняя Русь, с. 66.

8Гальковский Н. М. Борьба христианства..., т. II, с. 25; Аничков Е. В. Языче­ ство и древняя Русь, с. 244; Пономарев А . И. Памятники..., с. 224 и 235.

ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПЕРИОДИЗАЦИЯ СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫЧЕСТВА

13

ность XII в., когда сарацины захватили Египет. Попутно наш паломник дважды выставил в самом непристойном виде тех магометан, которые были ближе всего к Руси, — волжских болгар 9.

Три эмоциональных отступления о сарацинах хотя и оправданы, воз­ можно. обстоятельствами путешествия автора по Ближнему Востоку в XII в., но резко разрывают ткань основного повествования и, не соединя­ ясь органически ни с античным язычеством, ни со славянским, производят нарушение логики рассказа в шести (!) пунктах «Слова об идолах».

Если вывести за скобки сарацинские вставки, то конструкция «Слова об идолах» будет значительно стройнее.

Григорий Назианзин (329—390 гг.), константинопольский патриарх при императоре Феодосии I, более известный под именем Григория Бого­ слова, писал в то время, когда христианство со всех сторон было еще окру­ жено разнообразными языческими культами; в этом окружении перепле­ тались греческие античные культы с малоазийскими, египетскими и иран­ скими (митраизм).

Григорий, как опытный полемист, отобрал наиболее кровавые и мрако­ бесные примеры и противопоставил им бескровность и логичность (с его точки зрения) христианского вероучения.

Перевод греческого текста на церковнославянский был сделан задолго до нашего «Слова об идолах»: сохранилась рукопись XI в. Е. В. Аничков считает, что этим переводом и пользовался автор русского «Слова об идолах», написанного на корабле 10. Однако это никак не следует из само­

го произведения,

в котором совершенно нет

церковнославянских черт,

и не явствует из

сличения текстов старого перевода с соответственными

местами «Слова об идолах», приводимых самим Аничковым:

Русский перевод 1844 г.

Перевод на церковносла­

Пересказ в «Слове об

вянский язык по рукописи

идолах*

 

XI в.

 

Таково ли подзаконное и прикровенное какое-ни­ будь очищение, доставля­ ющее пользу временными кроплениями и оскверня­ ющее оскверненных пеп­ лом юнчим (молодых те­ лок)?

Тайноводствуют ли к че­ му подобному язычникиэллины?

(Гальконский, т. II, с. 28)

Еда къде сица чистота за­ конна же и ист’Ьньна малогодьными покропы польз/йюшти, ни попелом теличънымъ посЬва/Йшти оскврнън-ЪгйштЖЖсЖ?

Еда на сицевую таиноу приводАтъ еллнни?

(Аничков, с. 59)

Видите ли оканьную сию и сквьрньную служьбу стварАмую от сквьрньных язык—елини оканьнии?

(Гальповский, т. II, с. 22)

Как видим, риторические восклицания Григория Богослова были крайне тяжеловесно переведены болгарским книжником с греческого и

9Аничков почему-то считал, что речь идет о болгарских богомилах (Аничков Е. В. Язычество и древняя Русь, с. 61), но обряд омовения есть чисто мусульманский.

10Аничков Е. В. Язычество и древняя Русь, с. 66.

14 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ГЛУБОКИЕ КОРНИ

очень ясно и просто были пересказаны русским писателем без каких бь* то ни было следов пользования старым славянским переводом.

По всей вероятности, автор «Слова об идолах» переводил прямо с гре­ ческого. упрощая и разъясняя многословие оригинала. Его пересказ: понятнее даже, чем перевод, сделанный издателями XIX в.

Русский автор, очевидно, считал своей задачей рассмотрение славян­ ского язычества на фоне того античного язычества, с которым за восемь веков до него боролись отцы церкви. Для зтой цели он сопроводил кон­ спект «Слова Григория Богослова» рядом дополнений, взятых из русской жизни.

Конструкция нового произведения такова: вначале идет сокращенный' пересказ предисловия Григория, а затем (тоже в пересказе) бичуются эллинские жертвоприношения и вакхические обряды; перечисляются пять, греческих и малоазийских богинь: Рея («матерь бесовская» — Ма1ег Беогшп), Афродита, Коруна (?). Артемида, Семела и Дионис, превращенный в Диониссу. Затем греческая основа пополняется этнографическим обзо­ ром русских языческих верований, начиная с женских божеств — Мокоши и вил. Далее снова возврат к греческой основе: описываются кро­ вавые жертвоприношения, упоминается Геката (с ней в кратком примеча­ нии сопоставляется славянская Мокошь). говорится о халдейских горо­ скопах (к ним примечание о чарах. «срече»-удаче и загадочной «къшь»),. о культах Орфея и Митры. Затем вторично упоминаются халдеи и культ Озириса и Рода. Далее следует периодизация славянского язычества, до­ полненная сетованиями на живучесть его. В конце «Слова» в последний раз цитируется сочинение Григория по поводу культа Нила и огня (солн­ ца?) у египтян: «того ради оканьнии полуднье чтуть и кланяются на полъдне обративше». После этого внезапно дается сообщение о необходимости кончать «беседу» в связи с приходом к Святой горе (Афону).

Текст Григория Богослова в самостоятельном переводе и очень крат­ ком изложении, нужный автору, для того, чтобы освятить новое русское произведение именем известного отца церкви, представлен четырьмя кус­ ками, в которые вклиниваются три вставки о магометанах, три незначи­ тельных примечания о славянских параллелях античным верованиям и два больших раздела о славянском язычестве, из которых первый дает общий обзор без системы, а второй приводит все в хронологическую систему. «Слово об идолах», как видим, не настолько уж нескладно и нелогично,, как его нередко представляли.

Рассмотрим историческую систему «Слова об идолах». Во-первых, сле­ дует отметить, что она дана на очень широком сопоставительном фоне всех известных тогдашней литературе религий Египта, Месопотамии, Греции

иМалой Азии, с добавлением ставшего актуальным в эпоху крестовых походов мусульманства.

Наш автор прослеживает историю того славянского культа, который доставлял наибольшее беспокойство русским церковникам, разоблачению-

ибичеванию которого писателями X I —XII вв. посвящены специальные поучения, — культа Рода и рожаниц; по отношению к этому культу рас­

пределяются остальные, более ранние и более поздние.

ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПЕРИОДИЗАЦИЯ СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫЧЕСТВА

15

Исходной точкой культа божеств, связанных с глаголом «рождать», автор «Слова об идолах» считает культ египетского Озириса: «...проклятого же Осирида рожение. Мати бо его ражающи оказися и того створиша бо­ гом и требы ему силны творяху, оканьнии» и . В соответственном месте Григорий Богослов ограничился одной фразой: «Здесь (в христианстве)...

не растерзание Озириса, другое бедствие, чтимое египтянами, не несчаст­ ные приключения Изиды... не ясли Аписа тельца...» 12 Никаких связей культа умирающего и воскресающего Озириса с верованиями других на­ родов у Григория нет; это уже конструкция русского книжника.

Культ Рода и рожаниц проник будто бы и к халдеям: «И от тех (следу­ ет полагать от египтян) извыкоша древне халдеи и начата требы им творити великия — Роду и рожаницам пороженью проклятого бога Осира». Далее говорится о том, что культ Рода и рожаниц перешел к эллинам (где это связано с почитанием Артемиды), затем к египтянам и к римлянам 13

Широко очертив географию культа божеств плодородия (Египет, Ма­ лая Азия, Греция, Рим), автор «Слова об идолах» переходит к славянам:

«Даже и до словен доиде. Се же словене начали трапезу ставити Роду и рожаницам переже Перуна бога их. А преже того клали требы упиремь и берегиням.

По святем крещении Перуна отринута, а по Христа господа бога на­ шего яшася, нъ и ныня по украинам их молятся проклятому богу их Перуну, Хърсу и Мокоши и вилам, нъ то творять акы отай...» 14.

В продолжении этого исторического рассуждения снова в центре вни­ мания писателя оказывается культ Рода и сопутствующих ему рожаниц:

«...Сего же не могут ся лишити, наченше в поганьстве, даже и доселе: проклятого того ставления — вторыя трапезы Роду и рожаницям на прелесть верным христьяном и на хулу святому крещению».

Не удивительно, что свои хронологические вехи автор «Слова об идолах» расставил в соответствии с тем культом, который он считал самым основ­

ным, — культом Рода,

составлявшим,

по его мнению, главное (но не един­

ственное) содержание

современных

ему языческих жертвоприношений

на Руси.

 

 

Расставим этапы славянского язычества, как они обрисованы в «Слове об идолах», в хронологическом порядке.

1. Славяне первоначально «клали требы упырям и берегыням».

11

Галъковский

II. М. Борьба христианства..., т. И, с. 24.

12

Галъковский

Н. М. Борьба христианства..., т. II, с. 28, 30.

18В этом разделе «Слова об идолах» есть три несуразности: Озирис не назван египет­ ским богом, а египтяне упомянуты отдельно; культ Рода у халдеев будто бы про­ изошел от культа Озириса (не возникла ли эта конструкция из «родопочитания» — гороскопов халдеев?); упоминание греческого бога «Артемида» в пару Артемиде, существующее, правда, только в одном Паисиевском списке.

14 Галъковский Н. М. Борьба христианства..., т. II, с. 24, 25 (Софийский список). Паясиевский список: «Тако же и до словен доиде се слов и ти начататребы класти Роду и рожаницам-преже Перуна бога их. А преже того клали требу упырем и бе­ региням...» (с. 24). .

16

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ГЛУБОКИЕ КОРНИ

 

2.

Под влиянием средиземноморских культов славяне

«начали трапе­

зу ставити Роду и рожаницам».

других богов).

3.

Выдвинулся культ Перуна (возглавившего список

4.

По принятии христианства «Перуна отринута», но «отай» молились

как комплексу богов, возглавляемому Перуном, так и более древним Роду и рожаницам.

Предложенная в «Слове об идолах» периодизация несравненно важнее и интереснее, чем в «речи философа» или в летописной заметке 1114 г. Она важна прежде всего тем, что совершенно самостоятельна и не прино­ ровлена ни к библейским, ни к византийским сказаниям; не было периоди­ зации античного язычества и у Григория Богослова. Хронологическая система «Слова об идолах» оригинальна и независима от других источни­ ков. Какие же эпохи в развитии славянских религиозных представлений выделяет эта периодизация?

Первая эпоха — поклонение и принесение жертв упырям (упирям) и берегиням. И те и другие поставлены Во множественном числе, следова­ тельно, это еще не персонифицированные божества. Упыри — вампиры, исчадия и олицетворения зла. Вампиры (исходная форма Жпирь), сосущие человеческую кровь, поедающие мертвецов, достаточно хорошо представ­ лены в славянском фольклоре 15. Слово «вампир» известно во многих индоевропейских языках 16. Берегини встречаются в «Слове Иоанна Златоуста», очевидно, несколько более позднем, чем «Слово об идолах». Здесь они косвенно приравнены к вилам-русалкам, так как указано число «сестриниц»-берегинь (тридевять—27). что в «Слове Христолюбца» приме­ нялось к вилам 17 В другом месте этого же «Слова» берегини упоминаются в таком контексте:

«А друзии к кладязем приходяще моляться и в воду мечють велеару жертву приносяще. А друзии огневи (молятся) и камению и рекам и источником и берегыням...» 18

Все это разные формы молений о плодородии, о своевременных дождях, которыми, очевидно, ведали вилы-берегини. Берегини — русалки, но только не в том позднем понимании их. какое отражено в фольклоре и ху­ дожественной литературе XIX в. (зловредные и коварные утопленни­ цы) 19, а в том, какое сохранилось в болгарском фольклоре о вилах, краск-

15 Гальковский Н. М. Борьба христианства с остатками язычества в древней Руси. Харьков. 1916, т. I, § 24. Берегини. Упыри, с. 68—71.

10 Нередко ставится знак равенства между вампирами и волкодлаками (вурдала­ ками), т. е. оборотнями, принимающими облик волков (УЧейеИе Ь. 81оуапзкё 81агоШпоаН. РгаЬа, 1916.— Уна а паЬогеп81У1, 8. 43—44). Едва ли можно отожде­ ствлять полностью эти разряды славянских демонов. С волкодлаками связано представление о существах, пожирающих солнце и луну: «егда убо погибнеть луна или слнце — глаголють: влъкодлаци луну изедоша или слнце». Слово «влъкодлак» в первой своей части — «волк», а вторая часть слова объясняется как звериная шкура (ц.-сл. «длака»). См.: М1е&ег1е Ь. 81оуапзкё 81агогНпо811, 8. 45.

17Гальковский Н. М. Борьба христианства..., т. II, с. 59 и 41.

18Гальковский Н. М. Борьба христианства..., т. II, с. 59—60.

19Зеленин Д. К. Древнерусский языческий культ «заложных» покойников. Пг., 1917.

ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПЕРИОДИЗАЦИЯ СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫЧЕСТВА

17

вых крылатых девах, заботящихся о посевах и о дожде для нив 20. Связь русалок во всех видах представлений о них с водой не подлежит сомнению. Поэтому на русском Севере даже в XX в. вырезанных на досках сирен- «фараонок» называли берегинями 21

Давно обращено внимание на связь слова «берегиня» с двумя различ­ ными понятиями: берегом водного пространства и с глаголом оберегать. Думаю, что эта связь не случайна, а вполне закономерна, но только для весьма отдаленных времен, когда человек впервые учился плавать по бур­ ным полноводным рекам и бесчисленным озерам и болотам, образовав­ шимся после таяния ледника. Для первобытного рыболова эпохи мезолита и неолита было совершенно естественно соединить понятие о береге, о твер­ дой надежной земле с понятием оберегания, охраны от нежелательного.. В современных русских диалектах слово «берегиня» уцелело только на Севере, где дольше всего сохранялся архаичный охотничье-рыболовче- ский быт. Связь берегинь с дождем (понятная в силу их водной сущности)

является, очевидно, позднейшим земледельческим переосмыслением22. Упыри и берегини — древние, архаичные наименования олицетворе­ ний двух противоположных начал — злого и доброго, враждебного чело­

веку и оберегающего человека.

Вампиры и берегини — единственные представители внешнего мира; здесь, в этом архаичном пласте, природа дифференцируется не по таким категориям, как рощения и источники, солнце и луна, огонь и молния, а только лишь по принципу отношения к человеку: злые вампиры, кото­ рых нужно отгонять и задабривать жертвами, и добрые берегини, которым тоже нужно «класть требы», и не только в качестве благодарности, но и для того, чтобы они проявили активно свою доброжелательность к чело­ веку.

У нас нет данных о внешнем облике берегинь и упырей. Позднейшие сирены с птичьим или рыбьим обличьем, вероятно, являются уже некото­ рым видоизменением первоначальных представлений; об этом говорит и двойственность образа (девушка-птица и девушка-рыба), что являлось попыткой выразить, с одной стороны, родство со стихиями воды и возду­ ха, а с другой — родство с самим человеком.

Вампиры вообще не сопоставлялись точно с чем-либо реальным и ни­ когда не изображались в искусстве. Волкодлаки-вурдалаки существуют параллельно упырям-вампирам, иногда заменяя их, но в славянском фоль­ клоре они не отождествляются прямо с вампирами.

Полиморфизм берегинь и аморфность упырей в фольклоре в равной степени ведут нас к очень древним представлениям о сверхъестественных силах, облик которых очень трудно уложить в какую-либо определенную

20 Маринов Д. Народна вира и религиозни народни обичаи.— СбНУ. София, 1914. Кн. XXVIII; Рыбаков В. А. Русалии и бог Симаргл-Переплут.— СА, 1967, № 2.

21Василенко В. М. Русская народная резьба и роспись по дереву XVIII—XX вв. М., 1960, с. 36.

22В какой-то связи с берегинями, вероятно, стоит и «береза» — священное дерево славян, обязательная принадлежность летних молений о дожде (в языческие вре­ мена — 4 июня, а в христианские — семик и троицын день).

2 Б. А. Рыбаков

18 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ГЛУБОКИЕ КОРНИ

научную теорию, будь то преанимизм с его «маной», анимизм, фетишизм или аниматизм23.

Едва ли нам следует давать научный «словесный портрет» первобыт­ ных сверхъестественных сил — обилие теорий по этому вопросу убеждает нас не в непознаваемости явления, а в трудности изложения на современ­ ном языке расплывчатой сущности явления. Может быть, следует ограни­ читься неопределенным (а потому и менее ошибочным) упоминанием «вол­ шебных сил», неразрывно связанных с магическим отношением к природе.

Упыри и берегини, очевидно, относятся именно к этому разряду, а бо­ лее книжно их можно было бы назвать «дуалистическим анимизмом»- или «дуалистическим аниматизмом».

Дуалистичность древнейших представлений об «одушевленной», или «оживленной», природе здесь выступает очень определенно и в очень об­ разной форме. К сожалению, нам трудно датировать время появления веры в вампиров и берегинь, определить ту конкретную эпоху, когда люди вкусили от древа познания добра и зла 24. Вероятно, анимизм длительно эволюционировал, видоизменялся по мере изменения отношения человека к природе, по мере совершенствования его социальной структуры. Оты­ скание первых ростков анимизма, или аниматизма, не входит в нашу за­ дачу.

Автор «Слова об идолах» и так сказал нам очень много о далекой перво­ бытности предков славян, отказавшись от простого перечисления культов солнца, огня, источников и рощений и т. д. и дав систему воззрений на мир, построенную из трех элементов: 1) силы зла; 2) силы добра; 3) люди, кладущие жертвы тем и другим. Вся эта система построена как бы в одной горизонтальной плоскости земной поверхности с ее почвой, древесами и во­ дами; небо в нее не включено.

Нарушая хронологическую последовательность, установленную в «Сло­ ве об идолах», рассмотрим йе Рода и рожаниц, культ которых идет вслед за культом упырей и берегинь и поднят автором на большую высоту, а третью, последнюю стадию славянского язычества, непосредственно предшествовавшую принятию христианства, — поклонение Перуну.

По отношению к Перуну мы наблюдаем'у нашего автора некоторую двойственность: иногда он выдвигается на первое место, а иногда теряется в общем списке больших и малых божеств. Такую же двойственность на­ блюдаем мы и в других источниках. Княжеская летопись Владимира Свчтого приводит описание дружинной присяги при заключении догово­ ров:

911 г.«...мужи его (Олега) по рускому закону кляшася оружьем своим и Перуном богом своим и Волосом скотьем богом...»;

23Плеханов Г. В. О религии и церкви. М., 1957, с. 177; Никольский Я. М. История русской церкви. М.; Л., 1930, с. 8—11; Преображенский П. Ф. Курс этнологии. М.; Л., 1929, с. 164—170; Токарев С. А. Рацние формы религии и их развитие. М., 1964, с. 28.

24См. указанную выше работу С. А. Токарева, а также: Зыбковец В. Ф. Дорелигиоз­ ная эпоха. К истории формирования общественного сознания. М., 1959.

ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПЕРИОДИЗАЦИЯ СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫЧЕСТВА

19

945г. «...приде на холм, кде стояше Перун и покладоша оружье свое

ищиты и золото и ходи Игорь роте и люди его, елико поганых

Руси» 2Б

При описании языческой реформы Владимира на первом месте среди шести важнейших богов поставлен Перун, деревянный идол которого был увенчан серебряной головой с золотыми усами. При введении христианст­ ва в Киеве все остальные кумиры были повержены и изрублены или сож­ жены, а идол Перуна под наблюдением эскорта из 12 дружинников был сплавлен по Днепру вплоть до самых днепровских порогов, ниже которых он был выброшен волнами на берег, на Перуню Рень.

В Новгороде Добрыня силою власти вводит киевский культ только одного Перуна. Внимание киевских княжеских кругов к культу Перуна не подлежит сомнению.

С другой стороны, в поучениях против язычества X I —XII вв. мы на­ блюдаем очень спокойное отношение к Перуну: авторам-церковникам культ Перуна не представлялся главным среди различных языческих за­ блуждений; Перун (даже написанный первым в списке) расценивался наравне с другими богами. Разгадку этого противоречия нашел Е. В. Аничков, показавший, что «культ Перуна — дружинно-княжеский культ киевских Игоревичей», прямо связанный с рождением государствен­ ности и в силу этого культ молодой, недавний 2в К аргументам Аничкова можно добавить еще одно существенное наблюдение: располагая несколь­ кими сочинениями, направленными против Рода и рожаниц, мы не нахо­ дим во всем фонде церковных поучений за несколько столетий ни одного, специально трактующего о Перуне. Не нашел случая упомянуть Перуна и автор «Слова о полку Игореве», часто черпавший свои образы из языче­ ской старины.

Ознакомившись со всем этим, мы проникаемся еще большим уважением к автору «Слова об идолах», который в своей периодизации очень четко отнес культ Перуна к рубежу языческих и христианских времен на Руси, что вполне соответствует всем нашим источникам 5627.

В трехступенчатой периодизации славянского язычества, данной в «Слове об идолах», мы рассмотрели первую стадию, неизмеримую по ее хронологической протяженности, длившуюся, вероятно, десятки тысяче­ летий, и последнюю, третью стадию, длительность которой исчислялась всего лишь десятилетиями или одним-двумя столетиями.

Время возникновения дружинного культа Перуна мы сможем опреде­ лить в результате дальнейшего анализа различных материалов, но. судя по Збручскому идолу IX в., где бог-воин изображен не на главной лицевой

25 Повесть временных лет, с. 25 и 39.

26 Аничков Е. В. Язычество и древняя Русь, с. 319.

27 С общегосударственным официальным культом Перуна как бога войны и воинов не следует отождествлять значительный комплекс охранительных мер, принимав­ шихся русскими людьми по отношению к перуну-молнии, к Перуну как божеству грозы. К вопросу о соотношении Перуна с божеством неба и Вселенной мы должны будем вернуться в дальнейшем.

2*

20 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ГЛУБОКИЕ КОРНИ

грани, а на боковой, культ бога князей и княжьих мужей действительно является всего лишь ровесником Киевской Руси.

Другими словами, культ Перуна, с точки зрения русского книжника XI —начала XII в., только-только выдвинулся на первое место в системе многообразных языческих представлений и не вытеснил, а лишь оттеснил предшествовавшие культы, которые оказались чрезвычайно живучими и доставляли значительно более хлопот церковникам, чем быстро исчезнув­ ший культ дружинного Перуна. Те самые княжеско-боярские круги, ко­ торые недавно вводили культ Перуна, очень быстро сменили его на хри­ стианство.

Перуну после крещения Руси молились только «по украинам», а о куль­ те Рода и рожаниц наши источники говорят как о повсеместном, устойчи­ вом и неистребимом. Известна даже календарная дата празднеств и пиров в честь рожаниц — 8 сентября, день ро кдества богородицы; известно, что «череву работные попы» ради материальных выгод («откладов») примири­ лись с бесовской трапезой в честь Рода и рожаниц.

Кем же был этот могущественный предшественник Перуна, с какой экономической и социальной эпохой связаны Род и сопровождающие его рожаницы? Более глубоко этот вопрос будет рассмотрен в главе «Род и рожаницы», но здесь необходимо сделать несколько предварительных за­ мечаний.

Автор «Слова об идолах» не дает нам абсолютной хронологии, да этого и требовать от него нельзя. Эпоха Рода, поставленная в этом трактате между далекой анимистической первобытностью и дружинным язычеством новорожденного феодального государства, должна занять довольно дли­ тельный промежуток времени, характеризуемый крупнейшим переворо­ том в хозяйственной и общественной жизни человека — переходом от присваивающего хозяйства к производящему, от охоты и рыболовства

кземледелию и скотоводству. Не отвечает наш автор и на вопрос о сущ­ ности представлений о Роде, так как его читателям или слушателям это было, очевидно, предельно ясно. Однако для современной науки ясности

вэтом вопросе нет. «Вопрос о почитании Рода и рожаниц принадлежит

ксамым темным и запутанным», — справедливо полагал Н. М. Гальковский полвека тому назад 28. С тех пор положение мало изменилось к луч­ шему.

По непонятной причине исследователи полностью уравняли Рода с ро­ жаницами, не обращая внимания на то очень важное обстоятельство, что Род всегда, во всех источниках упоминается в единственном числе, а рожа­ ницы — всегда во множественном (или в двойственном). Кроме того, кон­ цепции относительно Рода создавались необъяснимо почему на основании только части материалов о нем, и притом наименее выразительной части. Следует поставить в упрек исследователям, что они просто пренебрегли таким важным, можно сказать центральным, персонажем славянской ми­

фологии, как Род 2в В результате укрепился взгляд на рожаниц и Рода

28ГалъковскийН. М. Борьба христианства..., т. I, с. 153.

29АНейеНе Ь. 81оуапзкё ЗЩгогНпозЫ, з. 69.