Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

GRujPoaUUD

.pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
15.04.2023
Размер:
2.01 Mб
Скачать

определённой области нашей страны, эстетические возможности проникновения в суть той картины мира, которая близка тому или иному народу.

Лирика региональных авторов изучается как «источник сведений о фрагментах объективной действительности, обладающей эстетической значимостью для поэтов, живущих на одной территории» [5, с. 72]. Поэтический язык выступает как средство закрепления результатов индивиду- ально-авторского понимания и отображения мира. Не случайно ещё Ю.М. Лотман обращал внимание на то, что художественный текст моделирует вторичную реальность, надстраивающуюся над первичной, закреплённой в языке [4, с. 21-22]. Особенности изображения локуса, стилистические черты, свойственные представителям отдельного географического пространства, выявляются благодаря анализу лирических контекстов, ведущих образов, лейтмотивов, описанию отбора лексических единиц, толкованию вариантов авторских оценок.

Обращение к последнему сборнику стихотворений первой представительницы саамской поэзии вызвано интересом к анализу наиболее продуманных образов, созданных воображением писательницы, а также связано с ограничением первоначального объёма текстов финальными раздумьями Октябрины Владимировны Вороновой о жизни, природе и человеке. Нас привлекло и философское название сборника 1995 года – «Поле жизни». Всего проанализировано 58 стихотворений и 1 поэма, произведения даны в переводах с саамского языка мурманского поэта Владимира Александровича Смирнова, который признавался: «Через стихи Вороновой для меня как-то по-новому открылся мир оленных людей» [2, с. 5]. Их «творческое содружество было равноправным, взаимно обогащало поэтов»

[1, с. 26].

Земля, небо и вода – три самых главных стихии, три тематические группы, связанные с реалиями, многообразно описанными в лирике поэта. Они представлены Октябриной Вороновой в подробных и кратких лирических описаниях, в различных оттенках толкований и оценочных высказываний, имеют множественные трактовки, углублённые и обобщённые образы. Это образы земли (тундра, земля, горы, леса, болота и т.п.), неба (облака, ветер, солнце, звёзды и т.п.) и воды (реки, ручьи, море, колодец, источники и т.п.). Их детализация в предметном мире доказывает разнообразие, а порой и непредсказуемость выводов, сделанных вследствие наблюдений автора.

В основном нами исследовались пейзажные контексты, реже – соци- ально-психологические, однако в ходе прочтения выяснилось, что у многих произведений есть одна особенность – ближе к концу стихотворения саамская поэтесса склонна обобщать, морализировать, подводить серьёзные философско-нравственно-этические итоги о жизни и человеке, о самой себе, отталкиваясь от природных компонентов, описанных в первой половине текста.

21

Вданной статье мы ограничимся рассмотрением слов и образов лек- сико-тематической группы «ЗЕМЛЯ». Земля – это прежде всего символ родины, родного края, той единственной местности, откуда произошёл человек, которая его взрастила. Поэтому слово Земля часто пишется О. Вороновой с заглавной буквы, также это существительное имеет постоянные эпитеты кормилица, родимая, сравнивается с образом матери, которая даёт

жизнь, является прародительницей, источником жизни: Вир / в саамском значит – / берег, / Ма – / родимая земля [19: Вирма]1; Как у берёзы этой корни, / Земля-кормилица / одна! [22: Берёза]; Весенний ветер – / как дыханье / Родимой матери-земли. / Гусей летящих гоготанье / Над тундрой слышится вдали [39: Весенний ветер как дыханье…]; Чем была бы земля /

Без зелёных лесов островерхих? / Чем была бы земля / Без раздольных озёр голубых? / Потому навсегда / Сохранится в любом человеке / Уваженье к

земле, / Как к кормилице предков своих [57: Тайны Бабьего озера]. Вглядывание в неповторимые особенности родной земли, открытие

её древних тайн, познание законов её бытия – те важные дела и помыслы, которыми должен проникнуться каждый человек. Не случайно Октябрина Владимировна призывает всех изучать просторы края, читать его как строки уже написанного природой произведения: Пролистаем, как книгу, / На-

зад / за страницей страницу / Жизнь таёжной земли, / И озёр, / и болотистых тундр / И уйдём / в край такой красоты, / Что во сне не приснится, / Край оленных людей – / Молчаливых суровых натур [57-65: Тайны Бабьего озера].

Связь земли и человека нерасторжима, неостановима, поэтому лирическая героиня Вороновой и восклицает: Хочу остаться на земле / Хотя бы искоркой в золе, / Хотя б в скупом рассвете дня, / Чтоб дети помнили меня [77: Хочу остаться на земле…]. Человек в ответ должен ценить и уважать землю и всё, что на ней находится: Земля! / В цветах, в траве или под снегом – / Ты дорога нам даже и в горсти [21: Земля]. Воронова вос-

певает щедрость, дарующую силу земли. По её мнению, горы – это ладони

Земли, / Отдающие нам минерал – / лопарит [9: Горы].

Впоэме «Тайна Бабьего озера» автор описывает такие особенности образа живой земли, как её умение предупредить о грозящей опасности, оградить, защитить человека от напастей: Не сама ли земля / Их сердцам подсказала тревогу? / [59-60: Тайны Бабьего озера]; Пошатнулась земля, /

Втот же миг / стали каменной глыбой / Аннэ, / двое детей / У обрыва на самом краю [63: Тайна Бабьего озера].

Саамская поэтесса, родившаяся в селе Чальмны-Варрэ (в переводе – «глаза леса»), грустно сожалеет о том, что её народ вынужден был в середине XX века покинуть насиженные места и уехать далеко от истоков, с

1 Здесь и далее по тексту приводятся постраничные ссылки с указаниями заглавий стихотворений по источнику: Воронова О.В. Поле жизни: стихи. – Мурманск, 1995.

22

которыми сросся душой, где жили предки: И теперь народ мой на иной земле [10: Тундра моя, тундра, оленные края…].

Слово земля (есть вариант – таёжная земля) поддержано в лирике Вороновой другими словами-синонимами, близкими по смыслу: тундра, тайга, Заполярье. Эти лексемы обозначают ограниченную местность по природно-ландшафтной специфике. Иногда в контекстах встречаются и парафразы: отеческий порог, край оленных людей, родное Заполярье и др.,

отсылающие к Мурманскому региону. Существительное тундра, несмотря на «холодные» эпитеты (стылая, белая или болотистая), всё же, как и земля, связано с идеей вскармливания человека, с его корнями, истоками:

Тундра моя, тундра, оленные края. / Тундра моя, тундра, кормилица

моя… [10: Тундра моя, тундра, оленные края…]. Всем известно, что наша местность – это горы, леса, озёра, реки, болота, камни. Октябрина Воронова отдаёт предпочтение в упоминаниях горам и лесам.

Крутые, серые, застуженные, скалистые горы – неприступный мир, преграда, связанная с трудностью передвижения. Однако они не столько пугают своей мощью, сколько заставляют созерцателя сблизиться с ними, ощутить их величие, вспомнить о народных приметах и обычаях. Поэтому лирическая героиня Вороновой и приводит примеры связи чело-

века и горной местности: Средь гор крутых и тундр убогих / Свети, / костёр моей души, / Всем, кто находится в дороге [28: Свети, костёр]; Есть старинный обычай у вдов, матерей: / Все печали выплакивать серым горам, / Где, как эхо, извечная боль лопарей / Накопилась в ущельях по ска-

лам и мхам [9: Горы]. Интересно отметить, что лексема горы практически вытеснила в лирике автора слово сопки.

Лексема «лес» обозначает «множество деревьев, растущих на большом пространстве с сомкнутыми кронами» [6]. Однако в лирике Вороновой и в реальном мире на Крайнем Севере кроны деревьев небольшие, следовательно, и образ леса описан как редколесье или как место других природных даров, которые растут обычно под деревьями или кустарниками:

Гористый лес становится пустым [45: Эхо]; Есть на болотах места вызревания ягод, / А по лесам – / Золотые поляны грибов… [55: Времена года]; Есть богатство в лесах – / Это ягоды, птицы и звери [57: Тайны Бабьего озера]; Льёт ливень без конца / С нахмуренных небес. / Озябли деревца, / Но он не умер, лес. / Он этой влагой сыт, / Приветствует рассвет

[43: Льёт ливень без конца…]. Лес – это живой организм, он может, как и человек, реагировать на внешние изменения, поэтому в текстах встречаются олицетворения. Особенно часто явление, когда просыпается вся природа, оживают лесные обитатели, происходит весной: За зимою нагрянет весна, / И река забушует в разливах, / И пробудится лес ото сна [47: Первый снег принесла непогода…]; Лес, пробудившийся от канонад ледохода

[55: Времена года]. Несмотря на частые дожди и ветра в Кольском крае, образы леса овеяны светлыми чувствами автора, они радуют глаз, манят к

23

себе, дают почувствовать жизненную устойчивость, исцеляют душу чело-

века: Ну и пусть это горькая осень, – / Свет над лесом ещё не угас [44:

Осень поздняя…].

Образ поля конкретизирует земной ландшафт, дополняя новым смыслом, связанным с необозримостью простора, отсутствием видимых глазу границ. В стихотворении «Поле жизни» автор приходит к следую-

щему обобщению: Поле жизни – оно бесконечно, / Да другим это поле па-

хать. [14: Поле жизни] Через поля, горы, леса, болота и другие земные образы рассказчик,

как правило, идёт к людям или предлагает встретиться с коренными жителями, которые живут в неповторимой природе Крайнего Севера, слиты с ней душой: Пролистаем, как книгу, / Назад / за страницей страницу / Жизнь таёжной земли, / И озёр, / и болотистых тундр / И уйдём / в край такой красоты, / Что во сне не приснится, / Край оленных людей – / Молчаливых суровых натур. [57: Тайна Бабьего озера]

Какие ещё микродетали вмещает в себя образ земли О. Вороновой? Это предметы растительного покрова (деревья, травы, ягоды, грибы, мох), а также животные и птицы тундры: По распадкам, / По сугробам / Стадо медленно бредёт [12: Не забыть поры военной…]. Это могут быть и камни, которые только с виду кажутся неживыми. Даже в простых с виду пейзажах поэтесса способна заметить что-то необычное и связать эти реалии с мифами, мечтами, снами: На пожне, / На краю покоса, / Седая, / древняя, как миф, / Растёт двуствольная берёза, / Вершины к небу устремив [22: На пожне]; О зелени деревьям снятся сны. / Напрасно ищешь ягоды, грибы ли. / Ведь по приметам быть они должны [45: Эхо]. В своеобразии север-

ного леса поэтическое осмысление получает самая запоминающаяся и яр-

кая по цвету ягода морошка: Всё в морошке, / Как будто ковёр золотой

[42: Дятел ёлку долбил…].

Автор неоднократно возвращается к образу травы летом и осенью, замечает и северные цветы – ромашку, одуванчик, иван-чай, клевер (кашку). Акцент в описаниях делается на запахе, а также на цветовых, реже – звуковых ощущениях: Травы детства, / Возле старенького чума!.. / Никуда от вас не деться, / Не забыть ваш запах чудный [35: Травы детства], над травами и мхами / Бушует талая вода [39: Весенний ветер – как ды-

ханье]. Мох, ягель – образы, частотные для текстов О. Вороновой: Мох ук-

расил землю, словно шёлком [41: Летняя медовая пора…]; Там такие леса:

/Вверх посмотришь – / и шапки на землю, / В белый ягель запустишь ладонь – / Не отыщешь корней… / Берег дикого озера / Густо усеяла зелень, / Только крупные капли морошки, / Как солнышки, в ней [58: Тайна Бабьего озера]. Глядя на просыпающуюся природу, расцветающую травами, и ду-

ша становится цветком: Наведёт весна красу. / И душа твоя распустится,

/Как подснежники в лесу [33: Над туманной поволокою…].

24

Многократно воспет и человек на земле (это родные О. Вороновой, пастухи, охотники, односельчане). Приёмы параллелизма, инверсии, анафор, эллипсисов, бессоюзия позволяют героям быть ближе к земле, чувствовать её как самих себя, защищать её, сопереживать ей, учиться у неё мудрости. Благодаря запоминающимся олицетворениям, парафразам, метафорам и эпитетам Земля сама часто становится живым организмом, похожим на человека.

В лирических фрагментах, отображающих внешний мир, саамская поэтесса не ограничивается копированием действительности, она как бы пропускает описание региональных особенностей через мир чувств, рефлексирует, вспоминая прошлое, анализирует настоящее, заглядывая в бу-

дущее. Жизнь таёжной земли, / И озёр, / и болотистых тундр [57: Тайны Бабьего озера] для автора предстаёт знакомой с детства, родной, близкой по духу. Не случайно герой-созерцатель земных изменений вживается в природно-погодные особенности, а также пытается осмыслить происходящее с точки зрения смысла бытия, выходя за рамки пейзажной лирики, стремясь к серьёзным обобщениям, постоянно сравнивая человека с миром живой природы: Лишь там прекраснее живётся, / Где есть отеческий порог. / Что мне на свете остаётся? / Семь расставаний, / Семь дорог. / Семь бесконечных дней недели. / Семь дуг, повисших над рекой. / Семь звёзд Медведицы на небе. / Семь гор над северной тайгой… [36: На все чу-

десные края…].

Итак, значение слова «земля» в лирике Вороновой, как и многогранный образ Земли, трактуется и как малая родина, и как почва, на которой растёт всё живое, и как то значительное явление в жизни человека, которое он может любить и должен бесконечно познавать, чувствуя себя с природой неразделимым целым, испытывая благодарность и сочувствие ко всему, что происходит в родных краях. Верность родной земле, гордость за неё и нежность к ней – важные мотивы в лирике Октябрины Вороновой:

На все чудесные края, / Что за лесами, за полями, / Моё родное Заполярье

/ Не променяю в жизни я [36: На все чудесные края…]. В художественном осмыслении первой саамской поэтессы северного региона многоликий образ земли, приметы края, характер климата, животно-растительный мир предстают как отдельная часть России с её неповторимой природой и людьми – местными жителями, тонко чувствующими родные места и бережно относящимися к ним.

25

Литература

1.Бакула В.Б. Владимир Смирнов – переводчик Октябрины Вороновой // Национально-культурные реалии саамской культуры: переводческий аспект: материалы регионального семинара. 24 сентября 2014 г. / отв. ред. Е.А. Тюркан. – Мурманск: МГГУ, 2015. – С. 22-27.

2.Большакова Н.П. Стихи саамских поэтов в переводах на русский язык // Мир оленных людей: стихи саамских поэтов в переводах на русский язык / Надежда Большакова. – Мурманск: Борей, 2014. – 136 с.

3.Воронова О.В. Поле жизни: стихи. Перевод с саамского В.А. Смирнова. –

Мурманск, 1995. – 80 с.

4.Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста: статьи и исследования. – Л.: Просвещение, 1972. – 272 с.

5.Морозова Н.С. Особенности эстетического освоения Северного края // Архангельский Север в зеркале языка: региональный аспект языковой картины мира: монография [Т.В. Симашко, Н.В. Осколкова, Н.В. Хохлова и др.]. Архангельск, 2010. – С. 71-83.

6.Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] /

Режим доступа: http://slovarozhegova.ru

7.Родченко О.Д. Художественное слово о Кольском Севере: лингвистический аспект / Пособие для учителя по региональному спецкурсу. – Мур-

манск, 1996. – 140 с.

26

УДК 811.161.1 ББК 81.2Рос /83.3(4Рос)6

Н.А. Шевченко

Мурманский арктический государственный университет г. Мурманск, Россия

А.А. Болотний

Мурманский арктический государственный университет г. Мурманск, Россия

ЛЕКСИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБРАЗА МОРЯ В ПОЭЗИИ Н.В. КОЛЫЧЕВА

Аннотация. В статье рассматриваются слова тематической группы «Море», участвующие в создании художественного образа моря в стихах мурманского поэта Н.В. Колычева.

Ключевые слова: лексика, тематическая группа слов, современная поэзия Кольского Севера, художественный образ.

N. Shevchenko

Murmansk Arctic State University

Murmansk, Russia

A. Bolotnij

Murmansk Arctic State University

Murmansk, Russia

LEXICAL REPRESENTATION OF THE IMAGE OF THE SEA IN

N.V. KOLYCHEV’S POETRY

Abstract. The article deals with the words of the thematic group “Sea”, participating in the creation of the artistic image of the sea in verses of the Murmansk poet N.V. Kolychev.

Key words: vocabulary, thematic group of words modern poetry of the Kola North, artistic image.

Художественный образ воплощается в литературе с помощью разных языковых средств, но основным средством является лексика. Лексическая система представляет собой упорядоченную совокупность таких объединений слов, как лексико-семантические и тематические группы, лекси- ко-семантические поля и т.п. В этом ряду можно особо выделить тематические группы, которые авторы используют для раскрытия разных тем, для описания мира вещного, реального или внутреннего, эмоционального при помощи образов.

27

Влингвистической литературе существуют разные подходы к тематической группе [1, 2, 3, 9]. Придерживаясь точки зрения В.И. Кодухова, включающего в состав тематической группы слова разных частей речи, связанных какой-либо темой, предметной областью [4, с. 205], рассмотрим тематическую группу «Море» в стихах Н.В. Колычева – одного из самых известных мурманских поэтов, автора четырнадцати поэтических сборников, члена союза писателей России. Именно эта тематическая группа (далее – ТГ) используется поэтом для создания образа моря в ряде произведений.

Тема моря, образ моря занимают не последнее место в творчестве поэтов Кольского полуострова, и связано это, прежде всего, с географическим положением Мурманской области, омываемой водами Баренцева и Белого морей. Море вдохновляло людей на свершения, море кормило, море было предметом восхищения, уважения. Море почитали, делили с ним горе и радости, доверяли ему, боялись. С ним связаны встречи и расставания. Эти мотивы присутствуют в творчестве мурманских поэтов.

Впоэзии Н.В. Колычева также сформировался образ моря, который,

содной стороны, является традиционным, с другой же – имеет свою индивидуальность, неповторимость. Для исследования данной ТГ были взяты четыре поэтических сборника Н.В. Колычева: «Звонаря зрачок», «Куда ты уйдешь», «Я выживу», «Гармония противоречий».

ТГ «Море» в стихах Н.В. Колычева можно разделить на несколько подгрупп: 1) море и его составные части (море, залив, волна, дно, берег, отмель и др.), 2) явления, связанные с морем (шторм, штиль, брызги и т.п.), 3) морские обитатели (чайка, рыбка, семга и др.), 4) водный транспорт (лодка, сейнер, пароход и т.п.), 5) деятельность людей, связанная с морем (рыбак, плыть и др.), 6) имена прилагательные, образованные от существительных данной ТГ (морской, прибрежный, поморский, безбреж-

ный и др.). Всего в исследуемых произведениях было выявлено 33 лексические единицы ТГ «Море».

Море в стихах Н.В. Колычева часто выступает как элемент пейзажа, как природный объект, поэтому оно имеет разные физические свойства, называемые, как правило, именами прилагательными: море бывает разного цвета (синее, «алая вода»), упругим, ночным, «солоно, как слёзы» и т.д. По-

следнее сравнение переводит поэтический образ моря в другую смысловую плоскость, море может быть персонифицировано: «море плачет», «море любит», «море одарило». Олицетворение происходит и с другими морскими объектами, например, залив в стихах «полусонный», «угрюмый».

Покажем на нескольких примерах, как в стихах создается образ мо-

ря.

Стихотворение «Беломорье» является текстом, в котором исследуемая ТГ представлена целым рядом слов. Стихотворение, посвященное В.С.Маслову, состоит из двух частей, контрастных по своей тональности.

28

Рассмотрим первую его часть, оптимистическую. Само слово-заглавие входит в эту ТГ и называет территорию около Белого моря. Беломорье – это родина, о любви к которой пишет автор. ТГ в этом тексте составляют следующие слова: море, Беломорье, Белое море (как цельное словосочета-

ние-топоним), волна, корга, брызги, ветер, тюлень, треска, селедка, семга,

ласты, зеленя, плыть. Основными элементами этой ТГ можно считать заглавное слово ТГ, а также названия моря и приморской территории; другие слова именуют атрибуты моря, его части (волна, корга, зеленя), морских обитателей, а также в ТГ мы включили глагол, обозначающий действие, непосредственно связанное с морем, с существованием на море, в морской стихии.

Названные слова раскрывают тему Севера, родного и любимого уголка земли вблизи Белого моря. Этот уголок дорог автору, поэтому описание его проникнуто искренним чувством. Поэт рисует картины природы и привычного рыбацкого быта, важнейшей частью которого является лодка. Треска и селедка – это то, что дает море рыбаку, его семье, т.е. море кормит людей. Но не только за это автор, его земляки любят море и морской край. Все описание Беломорья проникнуто возвышенным чувством, что выражается в поэтической, метафорической картине родной природы:

«заря зовет прозрачную зарю»; «и столько света в каждом бугорке»; «тюлени… лежат, лаская ластами друг друга» и т.д. Такие обычные приметы моря, как «соленые брызги», «живая волна», «дубящий кожу ветер», - все это называется счастьем. Можно отметить наличие диалектных слов, придающих описанию особый характер, дающих понять, что все, о чем написано, хорошо знакомо и близко автору (корга, зеленя).

В общей смысловой канве текста обращают на себя внимание следующие лексические единицы: Беломорье, Белое море и лодка.

Имена собственные Беломорье и Белое море выступают как неразрывное единство не только потому, что сами реалии связаны друг с другом, они объединяются и образно. Внутренняя форма этих названий связана с понятием «белый», и это обыгрывает автор. Белое море имеет эмоционально «светлую» коннотацию: свет бел над Белым морем - так автор выражает радость бытия, счастье в душе. Бел не только солнечный свет, то есть день, светлый летний полярный день, но и весь мир от этого стано-

вится белым, счастливым: «Какое счастье – жить на белом свете!» Та-

ким образом, Белое море и Беломорье становятся символами счастья. Обратим внимание и на противопоставление света и темноты «Темно моей душе без Беломорья».

Лодка находится в центре описания рыбацкого быта, о ее важнейшем значении для рыбака говорит такое поэтическое сравнение: «На привязи,

как блудная овца, пасется в зеленях волнистых лодка».

И, наконец, море здесь выступает как неизведанный мир, который может помочь найти человеку смысл жизни:

29

Не можешь так — тогда с природой в лад Плыви в моря, ищи иного счастья.

Но возвращайся — сёмгою — назад.

Впоследних строках заострена тема родного края как дома, который коренному северянину, помору нельзя покидать. «Плыви в моря» – употребление формы множественного числа можно интерпретировать так: морей много, но только Белое – одно, родное. Море связывает человека со всем миром, и если по морю можно уплыть из родных мест, то этим же путем можно и нужно вернуться домой, как семга возвращается в родную реку.

Исследуемая ТГ представлена и в стихотворении «Песнь помора», которое включено в сборник «Гармония противоречий» 2007 г.

ТГ «Море» в данном стихотворении составляют такие слова, как помор, входящее в заглавие, а также слова волна, лодка, море, морюшко,

берег, дно, весло.

Вэтом стихотворении рассказывается история помора, в последний раз вышедшего на промысел в море. Море описывается как буря, стихия, которая способна как помочь человеку, так и погубить его.

Лирический герой общается с морем как с товарищем, вначале вспоминая доброе прошлое:

Море, ведь меня любишь ты, Море, ведь тебя я люблю.

Потом, осознав, что буря не утихает, помор обращается к морю как к высшему существу, которое может изменить ход его судьбы:

Морюшко, прошу, пожалей, Ты же одарило меня Всем, что я люблю на земле.

Эти строки показывают близость героя с морем, невозможность его жизни без промысла, что иллюстрирует тесную связь всего поморского быта с морем. Но стихия неумолима, и такое знакомое, близкое и даже родное море «белогривой глыбой волны» разбивает лодку рыбака, забрав у него жизнь. Морское дно будет местом его вечного покоя. Прибой становится вестником беды для жены, детей и близких героя:

Доски да обломок весла Выбросит на камни прибой.

Встихотворении «Мудрая тоска Мурманска…» изображается Мурманск – город перронов и причалов. Слова рассматриваемой ТГ участвуют

впередаче эмоционального тона стихов в диапазоне от чувства «тоски ожидания», «печали отчаливания» до радости («тоненький росток радости»). Слова сейнер, рейд, причал, отчаливание, морские бури создают образ морского города, для которого привычны расставания («Пусть причал – в печали отчаливания… «), персонифицированные образы оживляют поэтический облик города («Сейнера на рейде сутулятся»).

30

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]