Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ТПП исп лекции и материалы / Учебник тпп исп 4 curso 2 lengua.docx
Скачиваний:
20
Добавлен:
01.07.2020
Размер:
339.94 Кб
Скачать
  1. Este texto tiene vocabulario de dos tipos: a) exclusivo de la lengua comercial: Bolsa, Banca, Código de comercio, valor mercantil, incumplimiento contractual, etc.; y b) propio de la lengua común aunque empleado con un significado específico: letra, efecto, tráfico, etc. Explique el exacto valor significativo de unos y otros términos.

  2. Observe los tres adjetivos que se aplican al término Derecho civil: rígido, grávido y estable. Explique, consultando el diccionario si es preciso, las cualidades físicas que corresponden a su significado, y señala las notas diferenciales que hay entre ellas.

  3. Traduzca el texto al español por escrito.

  4. Haga el análisis del texto según el modelo 1 dado en la pájina....

TEXTO 2

Mercado único Europeo

El 1 de julio de 1987, treinta años después de la firma del Tratado de Roma, entró en vigor el Acta Única Europea —firmada el 27 de enero de 1986—, que tiene un doble objetivo: la realización del mercado interior europeo antes del 1 de enero de 1993 y la reactivación de las políticas comunes. Para ello, y de acuerdo con el Libro Blanco del Mercado Interior, había que eliminar tres tipos de barreras que frenaban el desarrollo del mercado: barreras físicas, técnicas y fiscales.

Con el Acta Única se trata de adaptar la CEE a las exigencias del momento presente y llevar a efecto un auténtico mercado común sin fronteras que, con sus más de 320 millones de habitantes, será el mayor mercado del mundo.

Efectos del Mercado Único, a partir de 1993:

— Libre circulación de personas: los ciudadanos comunitarios y los turistas podrán circular sin controles fronterizos. Los estudiantes podrán elegir universidad y cursar estudios en distintos países comunitarios. Todos los trabajadores y profesionales podrán trabajar en el país comunitario que elijan.

— Libre circulación de mercancías y facilidades a las empresas para implantarse en cualquier país de la Comunidad.

— Libre circulación de servicios.

— Libre circulación de capitales.

Por otra parte, para que el Mercado Único alcance el éxito, se precisan las siguientes condiciones: un espacio económico común, un crecimiento económico más intenso, un mejor funcionamiento de las instituciones, una mayor disciplina presupuestaria y una política económica exterior común

LAS TAREAS:

  1. Traduzca el texto al ucraniano por escrito.

  2. Analice el léxico del texto y explique qué tipo de léxico prevalece.

  3. Subraye en el texto las frases que indiquen finalidad y vuelva a expresarlas utilizando: para, a fin de, con objeto de, con la finalidad de.

  4. Explique el significado de los siguientes términos en el contexto dado firma, vigor, objetivo, mercado, barrera, circulación, cursar y escriba después frases utilizándolos en sus distintas acepciones.

Ejemplo: Firma: La firma (rúbrica) era legible – Era una firma (empresa) internacional.

  1. Le indicamos algunas palabras que pertenecen específicamente al lenguaje comercial. De sus equivalentes ucranianos:

  • abonar: pagar una factura o cuenta.

  • acción, -es: Título o títulos que representan parte del capital de una Empresa.

  • activo: conjunto de bienes que se poseen.

  • pasivo: conjunto de deudas que tiene la Empresa.

  • arqueo: contar el dinero de caja (hacer arqueo).

  • catálogo: lista de mercancías y precios.

  • cotización: precio de las acciones.

  • déficit: Cantidad que resulta de ser más elevados los pagos que los ingresos.

  • superávit: Cantidad que resulta de ser más elevados los ingresos que los pagos.

  • efectivo: dinero disponible en caja. Importar: traer mercancías del extranjero.

  • exportar: enviar mercancías al extranjero.

  • saldo: diferencia entre el debe y el haber.

  • solvencia: capacidad para hacer frente a los compromisos económicos.