Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
!Учебный год 2024 / Дубинчин А..rtf
Скачиваний:
6
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
747.05 Кб
Скачать

2.3. Акцепт

Не будет считаться акцептом отклик лица, которому была сделана оферта на продажу товаров, гласящий о его намерении разместить заказ (OTM Ltd v. Hydranautics (1981) 2 Lloyd's Rep. 211).

Не будет акцептом предложения продать определенный товар сообщение лица, которому такое предложение было адресовано, содержащее просьбу о направлении инвойса (Michael Gerson (Leasing) Ltd v. Wilkinson (2000) Q.B. 514).

Акцепт, данный в условиях неведения об оферте, не может создавать договор, поскольку недостаточно, чтобы желаниям сторон случилось совпасть. Действие или обещание, конституирующее акцепт, должны быть даны в обмен на оферту, что должно учитываться даже тогда, когда лицо, однажды узнавшее об оферте, к моменту предполагаемого акцепта забыло о таковой (R. v. Clarke (1927) 40 C.L.R. 227).

2.3.1. Совпадение оферты и акцепта

Требование того, что акцепт должен быть безусловным, не означает, что должно быть точное словесное соответствие между офертой и акцептом. Акцепт может получить силу даже несмотря на то, что он отклоняется от формулировок оферты, если он выдвигает какое-то условие, которое закон в любом случае подразумевал бы (Lark v. Outhwaite (1991) 2 Lloyd's Rep. 132).

В случае с сообщением, которое вводит новое условие, оговаривая при этом твердый акцепт предшествующего предложения, договор будет признан заключенным согласно положениям первоначальной оферты, а не той, что фактически имела место при добавлении ранее не заявленного условия (The Master Stelios (1983) 1 Lloyd's Rep. 356).

Если стороны, достигнув соглашения, решили изложить его в формальных документах, цель которых состоит только в том, чтобы просто зафиксировать согласованные условия, но один из документов, служащих достижению указанной цели, изложен аккуратно, тогда как другой - нет, различие между ними не препятствует признанию договора заключенным. В таком случае суд может исправить второй документ, и договор будет действовать на условиях первого (Domb v. Isoz (1980) Ch. 548).

Лицо предложило своему партнеру купить ферму за 1000 фунтов стерлингов. Партнер согласился дать 950 фунтов. Оферент отказался, и тогда партнер заявил, что дает 1000 фунтов, а после того, как лицо, инициировавшее переговоры, отказалось вернуться и к своей первоначальной оферте, он попытался добиться исполнения якобы возникшего договора. Суд решил, что договор заключен не был, поскольку оферта купить ферму за 950 фунтов являлась отказом к первоначальной оферте, сопровождающимся встречной офертой (Hyde v. Wrench (1840) 3 Bea 334).

Акцептант мог принять оферту на покупку определенного количества чугуна по цене 40 шиллингов за тонну, оплата наличными, хотя запросил по телеграфу оферента о дополнительной информации в отношении возможных условий кредитования. Он не имел намерения отклонить оферту и самому направить встречное предложение, а хотел лишь сделать деловой запрос (Stevenson, Jaques & Co v. McLean (1880) 5 Q.B.D. 346).

Приобретение автомобиля с полным оформлением "под ключ" не означает акцепт оферты компании застраховать машину, если имеются доказательства того, что водитель намеревался страховать авто в другой страховой компании (Taylor v. Allon (1966) 1 Q.B. 304).

В деле, факты которого таковы, что оферта на строительство терминала по обслуживанию перевозки грузов, сделанная в рамках тендерных котировок, предусматривала альтернативу в виде либо фиксированной цены, либо цены, варьирующейся в зависимости от стоимости труда и материалов, а адресат оферты заявил об акцепте предложения, суд постановил, что договор заключен не был, поскольку отсутствовал ясно выраженный выбор в вопросе, какой вариант условия о цене является согласованным (Peter Lind & Co Ltd v. Mersey Docks & Harbour Board (1972) 2 Lloyd's Rep. 234).

В ситуации продолжающихся предконтрактных переговоров, когда каждая сторона может сделать уступки или выдвинуть новые требования и участники переговоров могут по их завершении не прийти к согласию относительно того, что они когда-либо окончательно оговорили, суд должен проанализировать переговорный процесс в целом и решить, договорились ли стороны об одинаковых условиях или нет. Если ответ будет положительным, договор будет наличествовать, даже если обе стороны или одна из них имели оговорки, не нашедшие прямого выражения в ходе переговоров (Kennedy v. Lee (1817) 3 Mer. 441).

Субконтракт на строительство был признан возникшим (даже несмотря на то, что стороны еще не достигли соглашения на тот момент, когда подрядчик приступил к работам), поскольку в течение периода выполнения работ остающиеся вопросы были разрешены путем дальнейших переговоров. Договор в данном случае имел ретроспективный эффект, то есть покрывал действия, совершенные до того, как окончательное соглашение было достигнуто (G. Percy Trentham Ltd v. Archital Luxfer Ltd (1993) 1 Lloyd's Rep. 25).

В ситуации, когда договаривающиеся стороны продолжают переговоры по договорным условиям несмотря на то, что имеются внешние признаки того, что они уже достигли соглашения, подразумевая одни и те же положения, суд должен будет оценить весь ход переговоров для решения вопроса, подразумевал ли внешне видимый безусловный акцепт, что соглашение имело место на самом деле (Hussey v. Horne-Payne (1878) 4 App.Cas. 311).

Если внешне видимый безусловный акцепт, выраженный при проведении длительных переговоров по условиям будущего контракта, давал основание утверждать, что соглашение имело место на самом деле, то обстоятельство, что стороны продолжили переговоры после этого, по общему правилу не будет затрагивать существование договора (Perry v. Suffields Ltd (1916) 2 Ch. 187).

Обязательная сила устного договора не будет затронута или видоизменена одним лишь фактом того, что после его заключения одна сторона направляет другой документ, который содержит условия, в значительной степени отличающиеся от тех, которые были устно согласованы (Jayaar Impex Ltd v. Toaken Group Ltd (1996) 2 Lloyd's Rep. 437).

Истцы направили партию виски ответчикам на хранение. Их водитель вручил ответчикам накладную, подразумевающую инкорпорирование условий перевозки - отдельного документа в редакции истцов. На накладной ответчиками был проставлен оттиск штампа "получено в соответствии с условиями <ответчиков>". Было признано, что это означало контр-оферту, каковую истцы акцептовали, передав товар, и договор, соответственно, инкорпорировал условия ответчиков, а не истцов (BRS v. Arthur V Crutchley Ltd (1967) 2 All E.R. 785).

Когда конфликтующие одно с другим сообщения являются произведенными сторонами и расцениваются как встречные оферты и договор в итоге является результатом акцепта действием, он должен рассматриваться как заключенный на условиях финального документа из серии, приведшей к установлению контрактных отношений (Zambia Steel & Building Supplies Ltd v. James Clark & Eaton Ltd (1986) 2 Lloyd's Rep. 225).

Продавцы, предложив поставить машину за определенную сумму, сделали оферту так, что она прямо выражала свое подчинение определенным условиям и оговоркам, включая пункт об эскалации цены, согласно которому сумма, должная быть уплаченной покупателями, была поставлена в зависимость от цен, превалирующих на дату поставки. Ответным сообщением покупатели подали заказ на машину по форме, выдвинувшей их собственные условия и оговорки, которые отличались от аналогичных, заявленных продавцами, в части отсутствия в их числе пункта об эскалации цен и ряда других аспектов. Форма заказа также содержала отрывной талон, подлежащий подписанию продавцами и возврату покупателям, который утверждал, что продавцы акцептовали заказ "на условиях и с оговорками, приведенными в настоящем документе". Продавцы, подписавшие отрывной талон, возвратили его, сопроводив письмом, заявляющим, что они приняли заказ в соответствии с их собственной офертой. Данное сообщение от продавцов было признано являющимся акцептом встречной оферты, исходившей от покупателей, так что итоговый контракт основывался на условиях покупателей, а продавцы оказались неправомочны в части извлечения выгоды из пункта об эскалации цены. Ответ продавцов на сообщение, содержащее заказ покупателей, не являлся превалирующим, хотя он и был "последним выстрелом" в серии сообщений, поскольку имевшаяся в нем ссылка на первоначальную оферту была сделана не для цели повторения всех условий этой оферты, а только для цели идентификации предмета договора. Для продавцов было бы возможным превратить свое последнее сообщение во встречную оферту, недвусмысленно сославшись в ней не только на предмет договора, но и на все ее другие условия. В таком случае договор не был бы признан заключенным, поскольку покупатели со всей очевидностью еще до того, как машина была поставлена, дали понять, что они не согласны с пунктом об эскалации цены (Butler Machine Tool Co Ltd v. Ex-Cell-O Corp. (England) Ltd (1979) 1 W.L.R. 401).