- •Английское контрактное право
- •Заключение договора а.А. Дубинчин
- •Вводная часть
- •1. Кому предназначена эта книга и как ею пользоваться?
- •2. Какова роль английского права в регулировании
- •3. Должны ли российские юристы практиковать
- •4. На основе каких источников
- •5. Какие разделы английского контрактного права
- •Основная часть
- •1. Основные понятия и принципы
- •1.1. Фундаментальные принципы договорного права
- •1.1.1. Отдельные ограничения свободы договора
- •1.2. Значение добросовестности и аналогичных ей понятий
- •1.2.1. Частные случаи применения понятий добросовестности,
- •1.3. Акт о правах человека 1998 г. И контрактное право
- •1.4. Выделение видов (типов) контрактов;
- •1.4.1. Договоры, содержащиеся в документах за печатью
- •1.4.1.1. Правовые последствия облечения договора
- •1.4.1.2. Изменение и прекращение контракта,
- •1.5. Конкуренция исков из договора и из деликта
- •1.5.1. Решения, предшествовавшие делу
- •1.5.2. Конкуренция договорного и деликтного исков
- •1.5.3. Деликты, совершаемые в ходе исполнения контракта
- •1.5.3.1. Деликты, совершаемые в ходе исполнения контракта,
- •1.6. Договор и траст: возникновение второго
- •2. Соглашение
- •2.1. Возникновение соглашения
- •2.1.1. Вывод из поведения
- •2.2. Оферта
- •2.2.1. Оферта и приглашение вести переговоры
- •2.2.1.1. Аукционные продажи
- •2.2.1.2. Тендеры
- •2.2.2. Последствия публичной оферты
- •2.2.3. Сообщение оферты
- •2.3. Акцепт
- •2.3.1. Совпадение оферты и акцепта
- •2.3.2. Сообщение об акцепте
- •2.3.2.1. Акцепт в односторонних договорах
- •2.3.3. Отказ от сообщения
- •2.3.4. Молчаливый акцепт
- •2.3.5. Акцепт почтой или телеграммой
- •2.3.6. Предписанный способ акцепта
- •2.3.7. Отзыв акцепта
- •2.4. Прекращение оферты
- •2.4.1. Отзыв оферты
- •2.4.2. Отклонение оферты
- •2.4.3. Истечение срока оферты или наступление условия
- •2.4.4. Последствия смерти
- •2.5. Незавершенные договоры
- •2.5.1. Неопределенность условий
- •2.5.2. Неполнота соглашения
- •2.5.2.1. Соглашения при условии обмена контрактами
- •2.5.2.2. Требование совершения формального документа
- •2.5.2.3. Условия, оставленные открытыми
- •2.5.2.4. Договор о заключении договора в будущем
- •2.6. Намерение создать правовые отношения
- •2.7. Соглашения под условием
- •3. Встречное удовлетворение
- •3.1. Адекватность встречного удовлетворения
- •3.1.1. Номинальное встречное удовлетворение
- •3.2. Предшествующее встречное удовлетворение
- •3.3. Требование, согласно которому встречное удовлетворение
- •3.4. Требование, в соответствии с которым
- •3.4.1. Мировая сделка и отказ от преследования по суду
- •3.4.2. Исполнение уже существовавшей обязанности
- •3.5. Встречное удовлетворение
- •3.5.1. Отказ от права
- •3.5.1.1. Доктрина, основанная на деле
- •3.5.1.1.1. Доктрина, основанная на деле
- •3.5.2. Частичная уплата долга
- •3.5.2.1. Частичный платеж в качестве
- •3.6. Лишение права возражения в отношении собственности
- •3.6.1. Правовые последствия применения доктрины
- •3.7. Применение доктрины встречного удовлетворения
- •4. Форма договора
- •4.1. Отдельные случаи изъятий из общего правила
- •4.1.1. Применение секции 2
- •4.1.1.1. Круг охватываемых операций
- •4.1.1.2. Содержание формальных требований
- •4.1.1.3. Последствия несоблюдения формальных требований
- •4.1.2. Применение секции 4
- •4.2. Контракты, заключаемые посредством
- •4.3. Формальные требования к расторжению и
1.1.1. Отдельные ограничения свободы договора
Владелец гостиницы, равно как и перевозчик общего пользования, не правомочны отказать в размещении потенциальному потребителю их услуг без достаточного повода (Clarke v. West Ham Corp (1909) 2 K.B. 858).
Недопустимо уклоняться от заключения контракта, руководствуясь половым признаком (Sex Discrimination Act 1975 s. 6(1)(c)).
Запрещается отказывать в заключении договора исходя из расовых предубеждений (Race Relations Act 1976 s. s. 4(1)(c), 17, 20, 21).
Не может служить основанием к отказу во вступлении в договорные отношения инвалидность лица, желающего заключить контракт (Disability Discrimination Act 2005).
1.2. Значение добросовестности и аналогичных ей понятий
при заключении и исполнении договора
Руководящий принцип подлежит применению ко всем контрактам и операциям. Добрая совесть, являющаяся таковым, препятствует каждой из сторон во втягивании другой в сделку, умалчивая о том, что ей частным образом известно, и основываясь на незнании другой стороны о соответствующем факте либо на том, что последняя полагает противоположное. Но каждая сторона также может быть невинно безмолвна относительно открытых для обоих причин реализовывать то или иное свое мнение (Carter v. Boehm (1766) 3 Burr. 1905).
Во многих системах гражданского права и, возможно, в большинстве правовых систем за пределами мира общего права законодательство об обязательствах признает и приводит в исполнение доминирующий принцип, согласно которому в совершении и выполнении контрактов сторонам следует действовать добросовестно. Это не означает, что они просто должны не обманывать друг друга (подход, который любая правовая система должна приветствовать); эффект данного принципа, вероятно, наиболее подходящим образом передается такими образными выражениями, как "играй честно", "говори правду" или "держи карты на столе открытыми". По существу, это принцип честной открытой коммерции. Характерная черта английского права состоит в том, что оно не связывает само себя подобным руководящим принципом, но выработало отдельные решения в качестве ответа на проявившиеся проблемы по части несправедливости (Interfoto Picture Library Ltd v. Stilletto Visual Programmes Ltd (1989) 1 Q.B. 433).
В английском контрактном праве не существует универсальной доктрины добросовестности. Стороны, понесшие ущерб, свободны действовать так, как они пожелают, но при условии, что они при этом не действуют в нарушение условий договора (James Spencer & Co Ltd v. Tame Valley Padding Co Ltd, Unreported, April 8, 1998 CA (Civ Div)).
Понятие обязанности продолжать переговоры на добросовестной основе по своей сути является несовместимым с позицией противостояния, присущей сторонам, когда они вовлечены в таковые, и неработающим на практике (Walford v. Miles (1992) 2 A.C. 128).
Тайный совет отклонил требование об исполнении обязательства в натуре в отношении договора продажи земельного участка в пользу приобретателя, каковой уплатил цену на 10 минут позднее срока, притом что последний, как было прямо выражено, имел существенное значение для исполнения платежной обязанности. Тайный совет отверг тот аргумент, что суды обладали усмотрением в части того, освободить или нет сторону от договорных последствий просроченного исполнения. При этом было разъяснено, что принцип, согласно которому право справедливости будет ограничивать принудительное обеспечение соблюдения прав, когда было бы нечестно настаивать на их соблюдении, имеет заманчивую широту охвата. Но причины, по которым суды отвергли подобного рода обобщения, основываются не просто на правовых источниках, но и на соображениях бизнеса. В качестве таковых выступает следующее. Во многих формах сделок велико значение того, что если нечто, в отношении чего договор предусмотрел специальное положение, случается, сторонам следует с определенностью знать, что условия контракта будут обеспечены правовой санкцией. Существование неопределенной дискреции в части возможности отклонять принудительное обеспечение выполнения договора на почве того, что это было бы недобросовестным, является достаточным, чтобы породить неопределенность. Но необходимость в обратном, то есть в определенности, касается не всех типов операций (Union Eagle Ltd v. Golden Achievement Ltd (1997) A.C. 514).
Одной из традиционных ролей права справедливости, выступающего в качестве отдельного набора норм и правил, было ограничение реализации строгих юридических притязаний в определенных отношениях, где это считалось бы противоречащим доброй совести (O'Neill v. Phillips (1999) 1 W.L.R. 1092).
Палата лордов признала, что сторона не лишена возможности полагаться на формальную недействительность договора просто лишь по тому основанию, что было бы недобросовестно поступать таким образом, если такое полагание имело место в отсутствие однозначного заверения о действительности контракта (являющегося обещанием, подлежащим принудительному осуществлению само по себе), на котором необходимо было основывать эстоппель <1>. Также было указано, что и без погружения в вопросы категоризации различных классов эстоппеля кажется возможным, что еще до того, как обратиться за помощью к идее недобросовестного поведения в конкретных обстоятельствах, может быть построена определенная легко узнаваемая структурная конструкция (Actionstrength Ltd v. International Glass Engineering IN.GL.EN. SpA (2003) UKHL 17, (2003) 2 All E.R. 615).
--------------------------------
<1> Estoppel в самом общем виде можно перевести как лишение права возражения.
Повсюду в мире общего права спорным остается вопрос, до какой степени обязательства действовать добросовестно должны быть обнаружены в договорных отношениях (Dymocks Franchise Systems (NSW) Pty Ltd v. Todd (2002) 2 All E.R. (Comm) 849 (PC)).