Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
!Учебный год 2024 / Дубинчин А..rtf
Скачиваний:
6
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
747.05 Кб
Скачать

4.2. Контракты, заключаемые посредством

электронных коммуникаций

Государства-члены должны обеспечивать, чтобы их правовые системы позволяли заключать договоры с помощью электронных средств. Государства-члены, в частности, должны обеспечить, чтобы требования законодательства, применимые к договорному процессу, не создавали препятствий для использования электронных договоров, а также не имели следствием своего применения к таким договорам лишение их юридической эффективности и действительности вследствие их заключения с помощью электронных средств (Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market art. 9(1)).

Государства-члены могут предусмотреть, что параграф 1 не будет применяться ко всем либо к определенным договорам из числа попадающих в одну из нижеследующих категорий: (a) договоры, которые создают или передают права в отношении недвижимого имущества, за исключением арендных прав; (b) договоры, требуемые законом для целей участия судов, публичных властей или представителей профессий, реализующих публичную власть; (c) договоры о предоставлении поручительства и о дополнительном обеспечении, предоставляемом лицами, действующими с целями, которые выходят за пределы их торговой, деловой или профессиональной деятельности; (d) договоры, регулируемые семейным или наследственным правом (Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council of 8 June 2000 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market art. 9(2)).

Соответствующий министр указанием, данным в форме акта делегированного законодательства, может модифицировать (a) любое узаконение или подзаконный нормативный акт либо (b) любую схему, лицензию, разрешение или одобрение, выпущенное, полученное или предоставленное любым узаконением или подзаконным нормативным актом или в соответствии с таковым, тем способом, который он посчитает пригодным для целей разрешения или содействия использованию электронных коммуникаций или электронного хранения и обработки данных (взамен других форм коммуникации или хранения и обработки данных) для решения любых задач, упомянутых в подсекции (2) <1> (Electronic Communications Act 2000 s. 8(1)).

--------------------------------

<1> Данная подсекция в числе прочего называет и область заключения контрактов.

Слово "письменный" включает машинописание, печать, литографию, фотографию и другие способы представления либо воспроизведения слов в зримой форме, и выражения, ссылающиеся на написанное, толкуются соответствующим образом (Interpretation Act 1978 s. 5).

Фраза "слова в зримой форме" <1> производит впечатление ограничивающей дефиницию целиком. То есть несмотря на то, что машинописание и т.п. являются включенными в написанное, любая письменная форма должна содержать слова, которые являются видимыми. Электронные сообщения обычно обладают двумя формами: во-первых, своим изображением на экране, во-вторых, формой переданных/находящихся на хранении файлов бинарной (цифровой) информации. Включение фразы "слова в зримой форме" означает, что вторая форма, будучи взятой сама по себе, не может соответствовать определению письменного в Акте об интерпретации; слова должны быть в видимой форме (Electronic Commerce: Formal Requirements in Commercial Transactions. Advice from the Law Commission (December 2001) § 3.8).

--------------------------------

<1> Каковая используется в приведенном в предшествующем абзаце тексте законодательного акта.

Торговля с помощью электронной почты или через вэб-сайт по общему правилу будет соответствовать дефиниции письменного в Акте об интерпретации, а электронный обмен данными нет. Операции с помощью электронной почты, а также проводимые через вэб-сайт если и охватываются обыкновенным (скорректированным) значением написанного, то не делают этого наилучшим образом в любом случае, ином, чем их попадание в категорию "другие способы представления либо воспроизведения слов в зримой форме" (Electronic Commerce: Formal Requirements in Commercial Transactions. Advice from the Law Commission (December 2001) § 3.9).

Хранящаяся в электронном виде информация может с точки зрения права быть квалифицированной в качестве документа (Victor Chandler International v. Customs & Excise Commissioners (2000) 1 W.L.R. 1296).

Цифровые подписи, сканированные рукописные подписи, впечатывание имени (или инициалов) с последующим нажатием кнопки на вэб-сайте - все они представляют собой методы подписания, которые по общему правилу способны удовлетворять законодательному требованию о проставлении подписи. Мы <1> заявляем это на основании того, что это функция, а не форма, которая является определяющей действительность подписи. Все эти методы удовлетворяют требованиям основного функционального предназначения, а именно тому, чтобы демонстрировать подтверждение намерения (Electronic Commerce: Formal Requirements in Commercial Transactions. Advice from the Law Commission (December 2001) § 3.39).

--------------------------------

<1> В данном случае "мы" означает комиссию, из-под пера которой вышел цитируемый отчет.

Суд, признав, что автоматическое введение адреса электронной почты в сообщение, осуществленное провайдером интернет-сервисов, не конституировало подпись лица, составившего сообщение, поскольку оно не выражало какое-либо намерение подтвердить сообщение со стороны его написавшего, в то же время согласился с тем, что если сторона или агент стороны, отправляющий электронное письмо, впечатывает ее или его имя либо имя ее или его принципала так, чтобы реализованный вариант отвечал требованиям либо оказывался дозволенным существующим прецедентным правом, и при этом соответствующее имя помещается в текст электронного сообщения, то в этом случае такое положение дел будет достаточным для подписания в целях секции 4 Статута об обманных действиях (J Pereira Fernandes SA v. Mehta (2006) EWHC 813 (Ch.), (2006) 2 All E.R. 881).

При совершении любого процессуального действия (a) электронная подпись, инкорпорированная в или логически ассоциируемая с определенным электронным сообщением или определенными электронными данными, и (b) удостоверение любым лицом такой подписи должны быть допущены в качестве доказательства в отношении любого вопроса, касающегося аутентичности сообщения или данных либо целостности сообщения или данных (Electronic Communications Act 2000 s. 7(1)).