Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
!Учебный год 2024 / Дубинчин А..rtf
Скачиваний:
6
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
747.05 Кб
Скачать

2.5.2. Неполнота соглашения

Если в ходе переписки соглашение достигнуто, необходимо выяснить, является ли оно полным или, помимо выраженных как согласованные, в намечаемом договоре имеются иные условия, которые еще находятся в стадии согласования и без урегулирования которых стороны не имеют намерения заключить договор (Hussey v. Horne-Payne (1879) 4 App.Cas. 311).

Договора не будет, если соглашение об аренде упустило необходимость определить, с какой даты начинает течь срок аренды (Harvey v. Pratt (1965) 1 W.L.R. 1025).

В условиях, когда соглашение о продаже участка земли предусматривало, что цена будет уплачена в рассрочку и что после каждого платежа должно передаваться право собственности на пропорциональную часть земли, было признано, что, поскольку невозможно выделить каждый раз подлежащую передаче часть земли, это делает соглашение в целом неполным и потому не могущим быть принудительно исполненным (Bushwall Properties Ltd v. Vortex Properties Ltd (1976) 1 W.L.R. 591).

Соглашение не должно решать задачу добиться согласования всех мелочных деталей (First Energy (UK) Ltd v. Hungarian International Bank Ltd (1993) 2 Lloyd's Rep. 195).

Цена в договоре купли-продажи может быть установлена договором, или согласована позднее способом, установленным в договоре, или определена обычной практикой отношений сторон (Sale of Goods Act 1979 s. 8(1)).

Если цена не определена так, как указано в пункте (1), покупатель обязан заплатить разумную цену (Sale of Goods Act 1979 s. 8(2)).

Если договор об оказании услуг не устанавливает вознаграждение, подлежащее уплате за оказанные услуги, таковое должно быть уплачено в разумной сумме (Supply of Goods and Services Act 1982 s. 15(1)).

"Разумная цена может совпадать, а может и не совпадать с текущей ценой товара в порту отгрузки в период времени, точно соответствующий тому, когда такая отгрузка является совершенной. Текущая цена на определенный день может быть непомерно высокой из-за случайных обстоятельств, как то вследствие того, что товар был преднамеренно удержан самим продавцом, или таких как цена в других портах в непосредственной близости, а также по различным другим причинам" (Acebal v. Levy (1834) 10 Bing. 376).

В случаях, когда определение цены в договоре купли-продажи должно быть произведено на основе обычной практики отношений сторон либо исходя из требования о разумной цене, суд допускает иск о quantum meruit или quantum valebant, то есть иск о возмещении разумной стоимости товаров или услуг (British Bank for Foreign Trade Ltd v. Novinex (1949) 1 K.B. 628).

В обстоятельствах, когда поставщики согласились купить у Короны все излишки палаток "по цене, которая будет согласована между ними, как только окажется количество, достаточное для продажи, и они будут предложены поставщикам для продажи", Палата лордов решила, что договор не был заключен, а статья 8 Акта о купле-продаже товаров 1893 г. <1> в данном случае неприменима, так как в ней речь идет о молчании в отношении цены, а соглашение предусматривало, что стороны впоследствии согласуют подлежащую оплате цену (May & Butcher Ltd v. The King (1934) 2 K.B. 17(n)).

--------------------------------

<1> Каковая в интересующей части содержательно совпадает с текстом аналогичной статьи Акта о купле-продаже товаров 1979 г.

Оферта о продаже паба на условиях "свободное помещение, пригодное для въезда" за 7 тысяч фунтов стерлингов было акцептовано без оговорок. Суд признал, что имел место обязывающий контракт вопреки тому факту, что многие важные положения, такие как дата закрытия сделки, а также вопрос о выплате депозита, были оставлены открытыми (Perry v. Suffields Ltd (1916) 2 Ch. 187).

Покупатель и продавец достигли соглашения по "важнейшим условиям сделки: продукции, цене, количеству, сроку отправки, группе портов, пригодных для погрузки, а также руководящим условиям для контракта". Было постановлено, что соглашение получило силу договора даже несмотря на то, что стороны еще не достигли договоренности по определенному кругу важных вопросов, таких как конкретный порт для погрузки и размер погрузочных и некоторых других платежей (иных чем цена), каковые могли при определенных обстоятельствах стать причитающимися в соответствии с договором. Тем самым суд встал на позицию, согласно которой стороны выразили намерение быть связанными немедленно и вопреки тем фактам, что дополнительные существенные условия признавались подлежащими согласованию позднее и что даже неспособность достичь такого соглашения не лишила бы договор законной силы, если только без такого согласования договор не становился бы неосуществимым или чрезмерно неопределенным для того, чтобы быть исполненным принудительно (Pagnan SpA v. Feed Products Ltd (1987) 2 Lloyd's Rep. 601).

В обстоятельствах, когда соглашение об оказании услуг сроком на 10 лет определяло размер вознаграждения, подлежащего уплате за оказанные услуги, только за первый год из двухлетнего периода его фактического действия, неспособность сторон определить величину оплаты на последующие года не воспрепятствовала суду, чтобы постановить, что стороны намеревались вступить в 10-летние договорные связи, а в текст контракта подразумеваемым образом включалось условие о разумной цене услуг, которые будут оказаны в периоды, следующие за первым годом действия договора (Mamidoil-Jetoil Arab Petroleum Co SA v. Okta Crude Oil Refinery AD (2001) EWCA Civ 406, (2001) 2 Lloyd's Rep. 76).

Соглашение не является недействительным по мотиву неопределенности просто потому, что факты, от которых его юридическая сила зависит, не являются известными в момент его совершения: требование определенности оказывается выполненным, если такие факты являются способными к выяснению и становятся установленными (без необходимости в дальнейших переговорах) после заключения соглашения (Welsh Development Agency v. Export Finance Ltd (1992) B.C.L.C. 148).