Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
5
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
8.62 Mб
Скачать

3. Сотрудничество Швейцарского национального банка

и службы надзора за финансовыми рынками

249. Во время и после финансового кризиса сотрудничество между Швейцарским национальным банком и службой надзора за финансовыми рынками значительно активизировалось. Исходя из опыта, приобретенного в экономически неспокойные годы, эти два учреждения в феврале 2010 г. пересмотрели меморандум о договоренности, принятый в 2007 г. <256>. Он описывает сферы общих интересов Швейцарского национального банка и службы надзора за финансовыми рынками и регулирует порядок сотрудничества с соблюдением различной в каждом случае правовой ответственности и различных полномочий при принятии решений. В результате пересмотра меморандума был создан комитет по управлению, который призван обеспечивать сотрудничество двух институтов на стратегическом уровне. Кроме того, внесено положение о том, что одно учреждение может обращаться к другому с просьбой о принятии мер в рамках его ответственности и полномочий или о предоставлении информации <257>. Другое нововведение относится к совместной работе в рамках проектов, которые касаются основных аспектов общих интересов и требуют разделения обязанностей. В этом случае меморандум о договоренности предусматривает, что работой совместно руководят служба надзора за финансовыми рынками и Швейцарский национальный банк <258>. Пересмотренный меморандум обеспечивает прочную основу для укрепления сотрудничества между Национальным банком и службой надзора, особенно в связи с системными рисками для Швейцарии как финансового центра. В документе впервые явно оговаривается сотрудничество в следующих областях, представляющих общий интерес:

--------------------------------

<256> Memorandum of Understanding im Bereich vom 23. Februar 2010 zwischen der Finanzmarktaufsicht FINMA und der Schweizerischen Nationalbank SNB (далее - "MoU 2010").

<257> См.: MoU 2010, подп. 3 п. 3.

<258> FINMA, FINMA und SNB ihre Zusammenarbeit auf dem Gebiet der , Medienmitteilung der FINMA vom 12.03.2010.

- оценка устойчивости системно значимых банков и банковской системы;

- разработка норм, имеющих решающее влияние на платежеспособность банков; сюда относятся среди прочего требования по ликвидности, собственному капиталу и распределению рисков, если они значимы для финансовой стабильности;

- предупреждение кризисов и кризисное управление <259>.

--------------------------------

<259> MoU 2010, подп. 1 п. 3.

250. В этих областях, представляющих общий интерес, каждый орган должен принимать во внимание последствия своих действий для сферы ответственности второй стороны и координировать свою деятельность, особенно при получении информации от банков <260>. На стратегическом уровне сотрудничеством управляет комитет по управлению, а на оперативном уровне - постоянный комитет по финансовой стабильности <261>. Первый проводит заседания не реже двух раз в год, второй - не реже четырех раз в год <262>. В то время как комитет по управлению определяет стратегические приоритеты, постоянный комитет контролирует совместную работу и формулирует конкретные задания для сотрудников Швейцарского национального банка и службы надзора за финансовыми рынками <263>. Постоянный комитет также принимает решения о необходимости совместного руководства в рамках сотрудничества по общим проектам. Совместное руководство предусмотрено в тех случаях, когда проект затрагивает центральный аспект одной из названных выше сфер интересов и требует распределения обязанностей <264>. Оно всегда необходимо в связи с системными рисками, исходящими от крупных банков. В зависимости от тематики окончательное решение принимается Швейцарским национальным банком или службой надзора за финансовыми рынками в соответствии с их полномочиями, установленными законом. Перед принятием окончательного решения соответствующий институт должен проконсультироваться с другим <265>. В кризисных ситуациях, в соответствии с меморандумом о договоренности, всегда требуется тесное сотрудничество и согласование необходимых подготовительных мер <266>.

--------------------------------

<260> MoU 2010, подп. 2 п. 3.

<261> MoU 2010, подп. 1 п. 4.

<262> MoU 2010, подп. 3 и 6 п. 4.

<263> См.: MoU 2010, подп. 4 и 7 п. 4.

<264> MoU 2010, подп. 2 п. 8.

<265> MoU 2010, подп. 3 п. 8.

<266> См.: MoU 2010, п. 10.

251. При осуществлении надзора в банковском секторе Швейцарский национальный банк и служба надзора за финансовыми рынками обмениваются мнениями и информацией об устойчивости банковского сектора в целом и о системно значимых банках в частности <267>. При этом они имеют право обмениваться информацией и документами, к которым нет публичного доступа и которые они используют для выполнения своих функций (ст. 50 Закона о национальном банке и п. 3 ст. 23bis Закона о банках). Эта информация, в частности, касается:

--------------------------------

<267> MoU 2010, подп. 1 п. 6.

- оценки контекстных рисков;

- разработки макроэкономических сценариев для оценки финансовой стабильности или в качестве основы для проведения стресс-тестов по требованиям к ликвидности и собственному капиталу, а также кризисных тренингов;

- оценки обеспеченности банковского сектора, и в особенности системно значимых банков, собственным капиталом и ликвидностью;

- выводов из оценки рисков для малых и средних банков;

- вопросов, возникающих по конкретному поводу;

- оценки потребности в действиях; и

- планируемых, текущих и завершенных анализов и исследовательских работ <268>.

--------------------------------

<268> MoU 2010, подп. 2 п. 6.

252. Служба надзора за финансовыми рынками должна информировать Швейцарский национальный банк о существенных результатах надзора за системно значимыми банками и банковским сектором <269>. Швейцарский национальный банк информирует службу надзора о макроэкономическом развитии и о фактах, которые могут иметь значение для системно значимых банков и банковского сектора в целом <270>.

--------------------------------

<269> MoU 2010, подп. 5 п. 6.

<270> MoU 2010, подп. 6 п. 6.

253. Помимо этого, меморандум о договоренности предусматривает, что Швейцарский национальный банк и служба надзора за финансовыми рынками в сфере общих интересов должны координировать свою основную деятельность и позиции в отношении иностранных и международных органов. Национальный банк обеспечивает контакты с Европейским советом по системным рискам (см. § 4 N 102 и сл.). Служба надзора за финансовыми рынками отвечает за контакты с иностранными органами надзора и Комитетом европейских органов банковского надзора <271> (теперь - Европейское банковское управление <272>, Комитетом европейских органов надзора за деятельностью в области страхования и негосударственного пенсионного обеспечения <273> (теперь - Европейская организация страхования и пенсионного обеспечения <274> и Комитетом европейских органов регулирования рынков ценных бумаг <275> (теперь - Европейская организация по ценным бумагам и рынкам <276>. По поводу трех вышеназванных организаций надзора ЕС см. § 4 N 100 и сл., а также 105 <277>.

--------------------------------

<271> Committee of European Banking Supervisors (CEBS).

<272> European Banking Autorithy (EBA).

<273> Committee of European Insurance and Occupational Pensions Supervisors (CEIOPS).

<274> European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA).

<275> Committee of European Securities Regulators (CESR).

<276> European Securities and Marktes Authority (ESMA).

<277> MoU 2010, n. 9.

Соседние файлы в папке !Учебный год 2024